Capítulo 391

„Hmm“, antwortete Yi Yun Shangcheng leise. Sie sollte einfach am Leben bleiben. Sie wollte es einfach nicht wahrhaben! Sie weigerte sich zu glauben, dass sie keine Antwort bekommen würde! Sie hatte so viel getan, sollte der Himmel ihr nicht gnädig sein? Bevor sie den Satz beenden konnte, war Yi Yun Shangcheng bereits ohnmächtig geworden.

Die fünf Ältesten blickten auf die Oberstadt Yiyun und schüttelten alle den Kopf.

„Das Herz des Königs ist mit zu viel belastet“, seufzte Ältester Jin.

„Nun, unsere Großen Westlichen Regionen haben weder eine Königin noch einen Thronfolger. Wenn der König…“ Hao Yueyi schüttelte den Kopf und verstummte. Jeder verstand, was er meinte.

„Warum bringen wir die Sache dann nicht vor Gericht und hoffen, dass der König sie in Erwägung zieht? Der König sollte solche Angelegenheiten tatsächlich berücksichtigen.“ Ältester Jin hatte das größte Gewicht, und da er dies gesagt hatte, stimmten ihm die anderen natürlich zu.

Als die Nacht hereinbrach, konnte man am Fuße des schneebedeckten Berges eine Fackelkette sehen, die sich den Pfad entlangschlängelte, der zum Gipfel führte.

Als Ji Wushang dies hörte, verließ er unverzüglich das Gasthaus. Er betrachtete die Gruppe aus der Ferne und sagte zu Hongfei, der abseits stand: „Hongfei, untersuche, wer in den letzten Tagen in die Stadt gekommen und wer den Berg hinaufgestiegen ist.“ Nachts den Berg zu besteigen – wussten diese Leute denn nicht, wie gefährlich das war? Da sie sich aber gerade zu dieser Zeit für den Aufstieg entschieden hatten, musste diese Person im Sterben liegen, sonst wären sie nicht so ungeduldig gewesen, bis zum nächsten Morgen zu warten.

Er konnte nicht länger warten; wenn er noch länger wartete, konnte Nan Xuzong nicht garantieren, dass nicht irgendwelche Probleme auftreten würden.

Hong Fei willigte ein und ging sofort hinaus, um sich zu erkundigen. Ji Wushang beobachtete ihn eine Weile, bevor er das Nebenzimmer betrat. Er setzte sich an Nan Xuzongs Bett, betrachtete ihn, entspannte seine Muskeln und sprach mit ihm. Ji Wushang fragte sich, was er wohl tun würde, wenn er eines Tages selbst in diesem Bett läge. Würde er sich genauso fürsorglich um ihn kümmern wie er? Vielleicht, aber ehrlich gesagt hoffte er, dass Nan Xuzong ihn selbst begraben und dann eine schöne Frau finden würde, die ihn liebte, um mit ihr sein Leben zu verbringen und ihn völlig zu vergessen.

Ich bin lediglich ein wiedergeborener Mensch; seine Liebe in diesem Leben gewonnen zu haben, genügt mir. Ob die Zeit kurz oder lang ist, ich bin zufrieden.

Wenn wir für immer zusammenbleiben könnten, wäre das das beste Ergebnis.

Ji Wushang deckte ihn mit einer Brokatdecke zu und setzte sich dann an den Schreibtisch. In den letzten Tagen hatte sie sich diese Gewohnheit angewöhnt. Nachdem sie ihn versorgt hatte, setzte sie sich an den Schreibtisch und las mal medizinische Bücher, mal buddhistische Schriften, mal schrieb sie Gedichte oder buddhistische Lehren ab und so weiter.

Um ein Medikament zu entwickeln oder ein energiespendendes Medikament für ihn zuzubereiten.

Ji Wushang saß an seinem Schreibtisch und blickte leicht auf, um zu sehen, dass Nan Xuzong tief und fest auf dem Bett schlief.

Ji Wushang nahm den Wolfshaarpinsel, tauchte ihn in Tinte und wollte eigentlich buddhistische Schriften abschreiben, um ihren Geist zu schulen und für ihn zu beten. Doch als sie den Stift ansetzte, begann sie, sein Gesicht zu malen. Sie erinnerte sich lebhaft daran, wie sie ihn bei seiner Geburtstagsfeier beim Zitherspielen gemalt hatte. Nun, da sie den Stift ansetzte, malte sie ihn ganz natürlich, wie er im Bett lag, sein Lächeln strahlend, seine tiefroten Augen in Gedanken versunken, ein Hauch von Zinnoberrot, seine schmalen Lippen leicht gespitzt.

Ji Wushang lächelte, schrieb das Datum auf und unterschrieb mit seinem Namen: Nanji Shi·Wushang.

In meinem Namen werde ich euch euren Nachnamen geben.

Ji Wushang legte seinen Wolfshaarpinsel beiseite und legte das Xuan-Papier vorsichtig zum Trocknen beiseite. Beiläufig nahm er ein Buch zur Hand und blätterte darin. Es enthielt Sätze wie: „Ein frommer Schüler wird gewiss den Segen Buddhas empfangen.“

Ji Wushang schlug das Buch leicht zu, doch ein flüchtiges, schwer fassbares Bild blitzte vor seinem inneren Auge auf. Er hatte sich bereits entschieden.

Cong, wenn du den Alten vom Schneeberg um deine Rettung bitten kannst, was macht es dann schon, wenn ich, Ji Wushang, mich tausend Meilen lang niederwerfe und den ganzen Weg über knie?

Beim Durchblättern einiger lokaler Chroniken, die diesen Ort beschrieben, fand er tatsächlich einen Stadtgott-Tempel in der Nähe, mitten im Ort, der von vielen Gläubigen besucht wurde. Auf dem Gipfel des Schneeberges stand der größte Tempel der Gegend, der Potala-Schneepalast, in dem der Buddha Shakyamuni verehrt wurde. Der Alte vom Schneeberg hatte dort in Abgeschiedenheit gelebt. Ji Wushang holte tief Luft und rief Cuiwu herbei.

„Madam“, begrüßte Cuiwu.

„Bereite mir etwas Weihrauch vor. Ich werde morgen früh im Morgengrauen Weihrauch opfern. Danach werden Cong und ich gemeinsam den Berg hinaufsteigen. Du kannst uns bis zur Hälfte des Weges begleiten. Ich werde ihn für den Rest der Reise mitnehmen“, sagte Ji Wushang kühl und begann dann, einen Brief zu schreiben.

„Ja.“ Cuiwu war überrascht, dass sie so früh schon Weihrauch opfern musste. Wenn sie um Nan Xuzongs Segen betete, hätte sie das auch später tun können … Na ja, sie sollte einfach auf sie hören!

Ji Wushang machte sich eigentlich Sorgen um die Zeit. Er fragte: „Wie lange dauert die Reise von hier bis zum Gipfel des schneebedeckten Berges ungefähr?“

„Zehn Meilen Bergstraße“.

„Zehn Meilen … zehn Meilen, okay!“ Ji Wushang nickte. Er war sich sicher, dass er die Zähne zusammenbeißen und die zehn Meilen schaffen konnte!

Cuiwu blickte Ji Wushang fragend an, verstand dann aber und sagte sofort: „Madam, wenn es Ihnen schwerfällt, den Meister zu stützen, warum folgen wir Ihnen nicht?“

„Mal sehen, wie es läuft! Auf jeden Fall dürfen wir die Regeln nicht brechen. Wir müssen uns an sie halten, sonst waren all meine Bemühungen umsonst, wenn wir den Ältesten vom Schneeberg nicht beeindrucken können.“ Ji Wushang seufzte: „Geh und sieh nach, wie Hongfeis Nachforschungen vorangehen.“

"Ja." Cuiwu rannte sofort hinaus.

Ji Wushang stand von seinem Schreibtisch auf, streckte die Beine, rieb sie und betrachtete sie erneut. Seine Beine, seine Beine – er wusste, er konnte es schaffen! Wenn er diese Beine gegen die von Nan Xuzong tauschen könnte, würde er es sofort tun!

Ji Wushang ging zu Nan Xuzongs Bett, kniete sich an seine Brust und umarmte ihn. „Zong, wirst du Mitleid mit mir haben, wenn ich das tue?“

Niemand antwortete ihr. Ji Wushang kniff die Augen zusammen und betrachtete Nan Xuzongs Gesicht, das immer noch totenbleich war! Ji Wushang strich sich sanft über die buschigen Augenbrauen. „Ich vermisse dich, und es schmerzt mich, aber ich habe mich entschieden.“

Nachdem Ji Wushang seine schmalen Lippen geküsst hatte, ging er wieder an die Seite, um Medizin für ihn zu zerstoßen.

In diesem Moment klopfte Hongfei von außen an die Tür.

"Herein!", rief Ji Wushang.

„Madam, ich habe gehört, dass er an einer unbekannten und seltsamen Krankheit leidet. Sein Körper verwest von der Brust her, und das verwesende Fleisch verströmt einen widerlichen Gestank. Ich weiß nicht, wie lange er noch leben kann! Deshalb haben ihn seine Diener über Nacht auf den Berg getragen.“

„Ein verrottender Brustkorb – wie schmerzhaft muss das sein? Aber das alles zu ertragen, ist wirklich bemerkenswert.“ Ji Wushang seufzte und fragte dann sofort: „Hast du deutlich gesehen, wer es war?“

„Ich bin mir nicht ganz sicher, aber ich habe gehört, dass die meisten Leute wie wir in die Stadt gekommen sind, um sich medizinisch behandeln zu lassen.“

Ji Wushang nickte. Wenn diese Person den Berg hinaufgetragen werden konnte, dann konnte er wohl auch Hongfei, Cuiwu und die anderen bitten, Nan Xuzong hinter ihm den Berg hinaufzutragen, nicht wahr?

Ji Wushang runzelte leicht die Stirn. „Wählt ein paar Leute aus, die bereit sind, mit mir auf den Berg zu kommen. Sie werden die Trensen hinter mir hertragen und gemeinsam den Berg hinaufsteigen. Ich werde vorausgehen.“

"Ja", antwortete Hongfei sofort.

Ji Wushang entließ alle, ging dann zu Bett und kuschelte sich an Nan Xuzong. Er betrachtete dessen schwertförmige Augenbrauen und streichelte seinen Bart und sein Gesicht. „Schlaf gut!“

Ji Wushang stand zur vierten Wache auf, um aufzuräumen. Er nahm Nan Xuzong persönlich ein halbstündiges Heilbad und kleidete ihn anschließend in dicke Kleidung, darunter ein weißes Gewand, einen Gürtel und schwarze Stiefel mit Drachenmuster. Dann befahl er, Nans eigenen Rollstuhl herbeizuholen. Diesen Rollstuhl hatte Ji Wushang Gong Shu vor seiner Abreise hatte schicken lassen.

Ji Wushang half Nan Xuzong in einen Rollstuhl. Er kämmte und band ihm persönlich die Haare zusammen, setzte ihm die Jadekrone auf, nahm die Phönix-Haarnadel aus seinem eigenen Haar und steckte sie in Nan Xuzongs dunkles Haar. Anschließend befestigte er eine weitere goldene Haarnadel, die er oft trug. Ji Wushang kniete nieder, rasierte Nan Xuzong persönlich die Stoppeln am Kinn, wusch ihn und wickelte ihm Goldfäden um die Hände.

Sie lächelte und setzte einen zinnoberroten Punkt zwischen seine Augenbrauen, wodurch das Zinnoberrot noch leuchtender wirkte.

Nan Xuzongs Lippen waren sehr blass, und Ji Wushang trug vorsichtig Lippenrot auf seine Lippen auf, um die Blässe zu kaschieren.

Sie blickte Nan Xuzong an, der nun im Rollstuhl saß, und lächelte. Das war er, ihr Mann Nan Xuzong, der einzige Mann, den sie über alles liebte!

Hongfei und Cuiwu standen die ganze Zeit daneben und dachten daran, Ji Wushang zu helfen, wenn sie rief, aber von Anfang bis Ende behandelte sie sie, als wären sie unsichtbar, und erledigte alles selbst.

Hongfei und Cuiwu lobten die geschickte Technik in höchsten Tönen und freuten sich darüber, dass Nan Xuzong eine Frau wie Ji Wushang geheiratet hatte. Sie waren auch von der Liebe zwischen den beiden tief bewegt.

Der Anblick, wie Ji Wushang Nan Xuzong so verkleidete, verursachte ihnen einen Stich im Herzen.

Ji Wushang betrachtete Nan Xuzong lange, als wäre er gerade erst aufgewacht und säße da, genau wie damals, als sie sich kennengelernt und verliebt hatten. Sie lächelte sanft: „Hongfei, hilf mir beim Umziehen. Ich möchte heute besonders schön aussehen.“

Hongfei war verblüfft, trat aber schnell vor und sagte: „Ja.“

Ji Wushang schob Nan Xuzongs Rollstuhl und ließ ihn neben sich Platz nehmen. Dann setzte sie sich vor den Schminktisch, und Hongfei frisierte ihr die Haare zu einem hochgesteckten Dutt mit einem weiteren goldenen Phönix-Haarnadel. Vermutlich gehörte die Haarnadel zu einem Paar, damit sie und er ein Paar sein konnten.

Sie tupfte sich etwas Lippenstift auf die Lippen, rot, aber nicht zu auffällig. Ji Wushang trug ein geblümtes Kleid mit goldenem Saum und dazu helle Schuhe mit Schneeflockenstickerei.

Sie lächelte immer wieder in den Schminkspiegel, doch ihr Blick spiegelte sich in Nan Xuzongs Gesicht neben ihr. „Zong, sieh mal, bin ich schön?“

Hongfei und Cuiwu waren erschrocken, doch im nächsten Moment überkam sie Trauer und Herzschmerz, als sie einander ansahen und sich schnell um Ji Wushangs schwarze Haare kümmerten.

Eine Frau kleidet sich für den Mann, den sie liebt. Es ist schon lange her, dass Ji Wushang sich so herausgeputzt hat. Nicht, dass sie sich selbst nicht liebt, sondern dass derjenige, der sie bewundert, ihre wahren Gefühle noch nicht erkannt hat.

„Madam, das genügt“, sagte Hongfei. Sie war diesmal schöner als alle anderen. Sie besaß einen angeborenen Stolz, eine edle Ausstrahlung, die ihr bis ins Mark ging, und eine kühle Schönheit, die aufrichtige Bewunderung hervorrief. Ji Wushang stand auf, und Hongfei und Cuiwu traten beiseite. Ji Wushang ging vor Nan Xuzong und rief erneut: „Cong, gefällt dir mein Outfit?“

Sie betrachtete Nan Xuzong lange, dann hörte sie auf zu lächeln, beugte sich leicht vor, hockte sich hin, sah ihn an und berührte seine Wange mit der Hand. „Wenn es dir gefällt, kannst du mir im Gegenzug eine kleine Geste machen.“

Kaum hatte er ausgeredet, da traten Nan Xuzong Tränen in die Augenwinkel!

Ji Wushang erschrak und warf sich ihm in die Arme. „Cong…“ Plötzlich rannen ihr Tränen über die Wangen.

Hongfei und Cuiwu sahen die beiden an und verspürten einen Stich der Traurigkeit. Beide bedeckten ihre Lippen und begannen leise zu weinen.

Ji Wushang schluchzte leise an seiner Brust: „Ich weiß, ich weiß, dass es dir gefällt … ich weiß … Jetzt reicht’s, Cong, wein nicht, okay?“ Ji Wushang sah ihn mit tränenüberströmtem Gesicht an: „Es wird dir bald besser gehen, Cong.“ Plötzlich lächelte sie durch ihre Tränen hindurch, ohne darauf zu achten, ob jemand in der Nähe war, und küsste seine Lippen, wobei sie ihm die Tränen aus den Augenwinkeln wischte. „Lass uns zusammen sein … Wir sollten jetzt gehen“, flüsterte sie.

Sie drehte sich um, setzte sich wieder an den Schminktisch und besserte dann ihr Make-up leicht nach.

„Egal, was später passiert, keiner von euch kann mich ohne meinen Befehl aufhalten!“ Ji Wushang betrachtete sich kalt im Ankleidespiegel.

Hongfei und Cuiwu wischten sich die Tränen ab und stimmten beide zu: „Ja.“ Aber beide fragten sich, was Ji Wushang wohl vorhatte.

Nan Xuzong saß in einem Rollstuhl, der provisorisch zu einer Sänfte umgebaut worden war, indem man an allen Seiten Gestelle anbrachte, und wurde von vier gut trainierten Männern getragen. Gong Shu, Hong Fei und Cui Wu folgten ihm zu beiden Seiten, während Ji Wushang voranging.

Ihre Lippen umspielten stets ein leichtes Lächeln, doch jeder wusste, dass man, wenn man ihr in die Augen blickte, sehen konnte, dass sie zwar kalt und distanziert wirkten, aber von tiefem Kummer erfüllt waren.

Als sie durch die Stadt gingen, zogen sie unzählige Schaulustige an. Ihre Kleidung ließ vermuten, dass sie einer Adelsfamilie angehörten, doch sie war höchst ungewöhnlich. Die Person, die sie trugen, befand sich offensichtlich in kritischem Zustand; ihr Kopf war zur Seite geneigt, was darauf hindeutete, dass sie nicht mehr lange zu leben hatte. Zudem waren silberne Nadeln in ihren Kopf eingeführt worden; Kenner wussten, dass dies der Stabilisierung ihres Zustands diente. Noch merkwürdiger war, dass sie nicht etwa auf den schneebedeckten Berggipfel zusteuerten, sondern direkt zum Stadtgott-Tempel gingen.

Ji Wushang ließ Nan Xuzong absetzen und schob dann seinen Rollstuhl ins Haus.

„Wir haben uns im Stadtgott-Tempel in der Kaiserstadt kennengelernt. Weißt du, was ich mir damals gewünscht habe? Ich habe gebetet, dass mein zukünftiger Ehemann wohlbehalten sein möge. Wenn es jemanden gibt, der mich bedingungslos liebt, bin ich bereit, jedes Unglück auf mich zu nehmen.“ Ji Wushang lächelte und flüsterte ihm diese Worte ins Ohr.

Nan Xuzong schwieg. Die Umstehenden, die beobachteten, wie Ji Wushang Nan Xuzong ins Ohr flüsterte, konnten sich ein Murmeln nicht verkneifen: „Welch grausame Fügung des Schicksals! So ein junges Paar, das nun durch den Tod getrennt wird! Welch grausame Fügung des Schicksals! So ein perfektes Paar, ach!“

Ji Wushang schob Nan Xuzongs Rollstuhl vorwärts und hielt vor dem Körper der Stadtgöttin an. Er kniete auf einem nahegelegenen Gebetsteppich nieder, und ein Mönch opferte sogleich ehrerbietig drei Räucherstäbchen. Er hatte hier schon viele Menschen gesehen und viele außergewöhnliche Ereignisse erlebt, doch diese Geste des Räucheropfers überraschte ihn dennoch. Obwohl sie bereits tot war, zeigte sie noch immer so tiefe Zuneigung; die Fähigkeit dieser Frau dazu war wahrlich bemerkenswert.

Ein Blick auf sie genügt, um zu wissen, dass sie reich und einflussreich sein müssen. Stirbt der Mann, wird die Frau Witwe und kehrt in ihr Elternhaus zurück. Nach drei Jahren kann sie wieder heiraten… Viele Menschen hegen solche Gedanken, während andere ihr Leid beklagen.

Ji Wushang ignorierte die Leute um sie herum, nahm die drei Räucherstäbchen und kniete nieder, wobei sie jedes Wort sorgfältig aussprach: „Im Namen der Langlebigkeit und des Wohlergehens des Lebens wünsche ich meinem Mann ein langes und gesundes Leben!“ Dann kniete sie noch dreimal nieder.

Die Leute um ihn herum buhten, aber als Ji Wushang Nan Xuzongs Rollstuhl hinausschob, machten sie alle Platz für ihn.

Ji Wushangs Gesichtsausdruck war kalt und gleichgültig. Er befahl, Nan Xuzongs Rollstuhl zurück in die Sänfte zu stellen und ließ sie dann von Leuten in Richtung des schneebedeckten Berges tragen.

Der Himmel begann sich gerade aufzuhellen, und alles um sie herum war nun sichtbar. Eine leichte Brise wehte und bewegte Ji Wushangs Gewand. Sie drehte sich um und warf Nan Xuzong einen Blick zu, ein Lächeln umspielte ihre Lippen.

Wir erreichten schließlich den Fuß des schneebedeckten Berges – und das genau zur richtigen Zeit. Einige Einheimische waren bereits aufgebrochen, um ihren Geschäften nachzugehen, während andere die ganze Zeit geblieben waren.

Ji Wushang blieb stehen und blickte die gewundene Straße hinauf. Er folgte ihr, sah hinauf und erblickte in der Ferne den Buda-Schneepalast.

"Madam", Hongfei blickte sie an und trat sofort vor, "Ist etwas nicht in Ordnung?"

„Nein, bringt ihn einfach fort. Macht euch keine Sorgen um mich“, sagte Ji Wushang, hob ihren Rock und kniete nieder. „Diese einfache Frau bittet darum, den Ältesten vom Schneeberg zu sprechen, damit er meinen Mann heilt und ihm ein langes und gesundes Leben schenkt!“

Alle waren schockiert. Wollte sie etwa den Berg hinaufknien? Der Bergpfad war zehn Meilen lang! Wie lange wollte sie dort knien? Gong Shu, Hong Fei und Cui Wu überlegten kurz, ob sie vortreten sollten, und sagten: „Madam.“

Ji Wushang funkelte sie sofort an, ihre scharfen Augen vermittelten eine klare Botschaft: Sie würde ihre Meinung auf keinen Fall ändern! Niemand konnte sie aufhalten! Ji Wushang stand auf, machte zwei Schritte, kniete dann wieder nieder und rief: „Diese demütige Frau bittet darum, den Ältesten des Schneebergs zu sprechen. Ich bitte Euch, meinen Mann zu heilen und dafür zu sorgen, dass er hundert Jahre alt wird!“

Gong Shu, Hong Feicuiwu und die anderen sahen schweigend zu; niemand konnte das, was sie tat. Ihr Herz war so entschlossen, ihr Blick so unerschütterlich! Niemand konnte ihren Entschluss brechen!

Gong Shu drängte die vier kräftigen Männer, die Nan Xuzong trugen, sofort zur Eile. Die vier waren von Ji Wushangs Verhalten schockiert. Das war wohl die Welt der Liebe. Nie hätten sie gedacht, dass es zwei Menschen auf der Welt gab, die einander so innig liebten!

Die Umstehenden schauten fassungslos zu. Hatte diese junge Frau etwa die ganze Zeit vorgehabt, den Berg auf Knien zu erklimmen? Wusste sie denn nicht, wie tückisch der Weg war? Glaubte sie etwa, dass Knien irgendwie zum Ziel führen würde?

Ein Lächeln huschte über Ji Wushangs Lippen. Dann kniete sie langsam nieder, schrie auf, stand auf, ging ein paar Schritte und kniete erneut nieder, um wieder aufzuschreien. Die Umstehenden sahen schweigend zu, ihre Gesichter spiegelten Schmerz und Tränen wider, niemand wagte ein Wort zu sagen. Sie trugen Nan Xuzong hinter Ji Wushang her.

Ji Wushang spürte, wie seine Beine vom Knien müde wurden. Er hatte das noch nie zuvor versucht. Er hatte nie erwartet, dass es so anstrengend und schmerzhaft sein würde!

Aber sollte ich aufgeben? Auf keinen Fall!

Ji Wushang kniete augenblicklich nieder und verbeugte sich. Ihre Stimme zitterte leicht, doch sie sagte: „Diese demütige Frau bittet darum, den Ältesten vom Schneeberg zu sprechen und ihn zu bitten, meinen Mann zu heilen und ihm ein langes und gesundes Leben zu schenken!“ Sie holte tief Luft, stand auf, bewegte die Füße und kniete erneut nieder.

Es zu sehen, treibt mir Tränen in die Augen, es zu riechen, erfüllt mich mit Trauer.

Ji Wushang schritt mit ungleichmäßigen Schritten voran, ihr Gesichtsausdruck entweder ausdruckslos oder von einem leichten Lächeln umspielt. Niemand konnte sie aufhalten.

Hongfei und Cuiwu weinten bitterlich, unterdrückten aber ihr Schluchzen und hielten sich die Hände vor den Mund, während sie weitergingen. Gong Shus Augen waren rot umrandet, und er drängte die Träger der Sänfte immer wieder zur Eile.

Auf dem Gipfel des schneebedeckten Berges steht der Potala-Palast.

Hier schmilzt der Schnee nie, und auf diesem hoch aufragenden Gipfel steht ein prächtiger Palast, der Buddha, den Arhats und anderen Gottheiten gewidmet ist.

Hinter dem Palast befindet sich ein Hain, in dem sich einzigartige und exquisite Residenzen befinden.

Beim Betreten des Raumes war niemand zu sehen. Im letzten kleinen Zimmer warteten draußen mehrere alte Männer, alle mit besorgten Gesichtsausdrücken.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185