Capítulo 434

Als Ji Wushang die Wand sah und wusste, dass es sich um einen Geheimraum handelte, befahl er sofort: „Überprüft diesen Ort schnell auf Verdächtiges! Befragt außerdem alle Wachen sorgfältig und findet heraus, wer diese Person ist! Jeder, der es wagt, sich als mich auszugeben, wird eines grausamen Todes sterben!“

"Ja!" Hongfei und die anderen gingen sofort nachsehen.

Ji Wushang drehte sich um und blickte auf die Wand vor ihm. Er tastete herum, fand den Schalter, schaltete ihn ein und ging sofort hinein.

Gong Shu und die anderen sahen wortlos zu und setzten ihre Tätigkeiten fort.

Sobald Ji Wushang eintrat, gingen die Lichter im Inneren sofort an.

Auf dem Boden hatte sich eine große Blutlache gebildet. Ji Wushang verspürte erneut einen Stich im Herzen. Sie sah den Dolch auf dem Boden liegen, hob ihn auf und erkannte ihn als den, den Nan Xuzong stets bei sich trug.

Es waren noch einige halbgetrocknete Blutflecken darauf.

Ji Wushang begab sich sofort in Richtung des Geheimgangs.

"Cong! Cong!", rief sie seinen Namen, blickte auf die Blutflecken auf dem Boden und ging weiter hinein.

Schließlich verschwanden die Blutflecken in dem privaten Raum, der genau seinem eigenen Boudoir glich, und Ji Wushang stieß sofort die Tür auf und ging hinein.

„Cong!“ Ji Wushang hatte das Gefühl, sein Herz würde ihm aus der Brust springen. Er machte sich solche Sorgen um ihn. Wie ging es ihm? Er wollte nicht, dass er noch länger litt. Am liebsten würde er ihm eine Frau suchen, die seine Probleme löste!

Ji Wushang betrachtete die Einrichtung, als betrete sie ihr eigenes Boudoir. Sie beschleunigte ihre Schritte und ging in den Innenraum. „Cong.“ Sie spürte seinen Atem, doch er war so schwer.

Als Ji Wushang jedoch den inneren Raum betrat, war er nicht da. Angst ergriff ihn. In diesem Moment hörte er schweres Atmen hinter dem Paravent.

Ihr Herz setzte einen Schlag aus, aber sie wollte ihn kennenlernen...

Als man den Bildschirm beiseite schob, sah man Nan Xuzong auf einem kalten Steinbett sitzen. Er hatte sein Hemd ausgezogen, trug nur eine weiße Hose und saß im Schneidersitz. Ihm war heiß, doch das Steinbett war eiskalt.

Ji Wushang war sich nicht bewusst, dass sich hinter dem Paravent ein solches Steinbett befand. Vielleicht hatte er es beim letzten Mal nicht bemerkt.

Sie ging zu ihm hin und bemerkte, dass sich seine Atmung etwas beruhigt zu haben schien.

Da sie es nicht wagte, ihn zu stören, suchte sie sich einen Platz und setzte sich vor ihn.

Solange er die Augen öffnet, kann er sie sehen; solange er spricht, kann sie alles für ihn tun.

Ich bleibe einfach hier und passe auf ihn auf. Wer ihn reingelegt hat, werde ich herausfinden! Soll derjenige sich doch noch einen Tag lang amüsieren!

Sie empfand ein Gefühl des Friedens; solange es ihm gut ging, fühlte sie sich wohl.

Nan Xuzong spürte zwei Kräfte in seinem Körper kämpfen, Feuer und Eis. Er erinnerte sich, dass er sich von dem Gift, das Yiyun Shangcheng ihm zugefügt hatte, noch nicht vollständig geheilt hatte, und diesmal saß das Aphrodisiakum so tief in seinem Körper! Deshalb quälten ihn diese beiden Kräfte. Nan Xuzong wollte seine innere Energie einsetzen, aber es gelang ihm nicht!

Ji Wushang war sehr besorgt, da er ihn so lange beobachtet hatte, ohne dass er die Augen öffnete, um ihn anzusehen.

"Cong, kann ich Ihnen irgendwie helfen?", fragte Ji Wushang.

Als Nan Xuzong dieses Geräusch hörte, öffnete er die Augen. Seine purpurroten Augen fixierten Ji Wushang, der erschrocken zusammenzuckte. Ji Wushang hatte solche purpurroten Augen schon einmal in Yiyun gesehen, aber dies war das erste Mal, dass er sie in Nan Xuzongs Augen erblickte! Sofort erschrak Ji Wushang so sehr, dass er einen Schritt zurückwich und „Zong!“ ausrief.

„Verschwinde!“, schrie Nan Xuzong. „Wag es, mir zu nahe zu kommen, sonst stirbst du!“ Seine purpurroten Augen fixierten sie. Ji Wushang fasste sich. „Zong, ich bin’s, Wushang! Ich bin’s, Wushang!“ Sie sah ihn an. „Was ist los? Soll ich dir Medizin holen? Sag mir, was für ein Gift wurde dir verabreicht? Ich werde das Gegenmittel herstellen.“ Während Ji Wushang sprach, schmerzte ihr Herz, und Tränen rannen ihr über die Wangen.

Nan Xuzong erstarrte. „Wu Shang …“ Sein Adamsapfel bewegte sich. Bilder schossen ihm durch den Kopf. Ja, er hatte die falsche Ji Wu Shang bereits gestoppt. Außer der echten Ji Wu Shang wusste niemand, wo der Mechanismus war … Sie war es!

„Komm mir nicht zu nahe.“ Nan Xuzong beruhigte sich. In seinem jetzigen Zustand wusste er nicht, was er ihr antun könnte. Sollte er sie versehentlich verletzen, würde selbst tausend Tode das nicht wiedergutmachen!

„Was soll ich dann tun?“ Ji Wushang trat vor.

„Ich weiß nicht…“, seufzte er, „Ich habe Schmerzen, aber Wu Shang! Komm nicht näher!“, rief er, als sie sich näherte.

„Ich… ich kann nicht…“ Ji Wushang sah ihn an. Wie konnte er das nur mit ansehen? „Ich kann dir Akupunktur geben.“ Kaum hatte Ji Wushang das gesagt, zog er ein kleines Päckchen mit silbernen Nadeln hervor.

Nan Xuzong schüttelte den Kopf: „Ich muss meine Atmung beruhigen… Komm nicht näher, ich fürchte, ich verletze dich.“

„Cong.“ Ji Wushang schüttelte heftig den Kopf, als er sah, dass er sich weigerte.

Er antwortete nicht, sondern schloss wieder die Augen. „Raus hier.“

"Nein!", rief Ji Wushang, als sie ihn ansah.

Er öffnete die Augen, die wieder knallrot waren, und seine Adern schienen hervorzutreten. „Ich sagte, raus hier!“, schrie er.

Ji Wushangs Tränen fielen wie zerbrochene Perlen, "Ich, ich... Cong..."

"Raus hier!", schrie er beinahe.

Ji Wushang stolperte und rollte nach draußen.

Nan Xuzong sah den Dolch, den Ji Wushang beiseitegelegt hatte, und hob ihn auf, während er sich abstützte.

Unmittelbar danach fügte er sich einen weiteren langen Schnitt in den Arm zu, Blut strömte heraus, und der Dolch fiel klirrend zu Boden.

Als Ji Wushang das Geräusch von draußen hörte, erschrak sie, drehte sich sofort um und eilte hinein. „Cong!“, rief sie alarmiert. Sie rannte hinter den Paravent und sah Nan Xucong bewusstlos auf dem Steinbett liegen, Blut floss noch immer.

Ji Wushang ging sofort auf das Steinbett. Die Kälte begann an ihren Füßen und breitete sich in ihrem ganzen Körper aus. Ji Wushang konnte ein Zittern nicht unterdrücken.

Sie ignorierte alles andere, umfasste sein Gesicht mit ihren Händen und sagte: „Cong, Cong!“ Sie sah ihn an, dann seinen Arm. Ji Wushang legte ihn hin. Sie wusste, dass diese Steinbetten für Praktizierende wohltuend waren, deshalb konnte sie ihn nicht darauf legen und musste bei ihm auf diesem kalten Steinbett bleiben.

Ji Wushang riss ein Stück ihres Rocks ab, trug dann Wundsalbe auf und verband ihn. Sie sah ihn an und fühlte seinen Puls, aber er war so unregelmäßig, dass sie nichts Auffälliges feststellen konnte!

Ji Wushang geriet in Panik und blickte ihn an: „Cong! Cong, wach auf, wach auf!“ Sie sah ihn an, umfasste sein Gesicht und küsste seine dünnen, sexy Lippen, die jetzt totenbleich waren.

Ji Wushang blickte ihn an, Tränen rannen ihm über die Wangen.

Wen sollte er suchen? An wen sollte er sich wenden? Ji Wushangs Gedanken wirbelten durcheinander. Der Geisterdoktor und die anderen waren nicht da, niemand hier wusste Bescheid, und er konnte ihn nicht zurücklassen … Ji Wushang sah ihn an, sein Herz voller Unruhe.

Plötzlich erinnerte er sich an sein eigenes Blut. Warum sollte Doktor Cui sein eigenes Blut als Heilmittel verwenden? Es musste ja einen Nutzen haben…

Ji Wushang zitterte, als er vom Steinbett stieg, den Dolch aufhob und sich dann wieder auf das Steinbett legte.

Er zog Nan Xuzong in seine Arme, umfasste dessen Gesicht mit den Händen, justierte den Winkel und schnitt sich im selben Augenblick mit einem Dolch in die Pulsadern. Blut floss über Nan Xuzongs Lippen.

In diesem Moment spürte Nan Xuzong einen süßen Geschmack auf seinen Lippen. Diese Süße linderte nicht nur die brennende Hitze in seinem Herzen, sondern vertrieb auch die Kälte in seinem Körper.

Er konnte sein Verlangen nicht unterdrücken. Unbewusst griff seine Hand nach der Quelle der Süße vor ihm, führte sie an seine Lippen und saugte kräftig daran.

Ji Wushang wurde schwindlig, doch sie zwang sich, aufrecht zu bleiben. Sie sah, dass er wenigstens reagierte, und das genügte ihr! Was sie fürchtete, war, dass ihr Blut nicht für ihn reichen würde!

Nan Xuzong war wie eine gierige Schlange: Je mehr er saugte, desto erregter wurde er und desto größer wurden seine Bedürfnisse!

Ji Wushang war so schwindlig, und das Steinbett war so kalt, dass er sich fühlte, als würde er zu Eis erstarren. Schließlich sackte er bewusstlos zur Seite zusammen.

Nan Xuzong spürte, dass er noch mehr brauchte, er brauchte immer noch mehr...

Draußen warteten die Menschen ungeduldig. Schließlich konnte Gong Shu nicht länger warten, dachte an Huangfu Xuan und gab Hong Fei, Cui Wu und den anderen sofort Anweisungen, bevor er sich auf den Weg zu Huangfu Xuans Palast machte.

Er schickte eine Taube nach Huangfu Xuan.

Als Huangfu Xuan die ganze Geschichte erfahren hatte und den inneren Raum betrat, war es bereits Mitternacht.

Huangfu Xuan betrat den geheimen Raum allein. Als er das Blut auf dem Boden sah, spürte er, dass etwas nicht stimmte, und ging schnell wieder weg.

Je näher man kommt, desto stärker wird der Blutgeruch, doch Huangfu Xuan bemerkt einen schwachen, angenehmen Duft, der sich mit dem blutigen Geruch vermischt... Was ist das?

Huangfu Xuan stand schließlich vor der Tür. Er stieß sie auf und erschrak. Wie konnte sich hier ein Frauengemach befinden? Alles andere ignorierend, trat er ein. Er sah eine Blutlache auf dem Boden.

Huangfu Xuan schob den Sichtschutz beiseite und sah Nan Xuzong in den Armen einer Frau liegen, deren Gesicht kreidebleich war und deren Mundwinkel Blutspuren aufwiesen. Die Frau hatte eine lange, blutige Wunde am Handgelenk, aus der jedoch kein Blut mehr floss. Es waren nicht die weißen Blutkörperchen, die die Blutung verursachten; das Blut war einfach versiegt.

☆、260 Rundum verwöhnt, die Liebe kennt keinen Kummer! (Herzerwärmend!)

Huangfu Xuan war schockiert. Er trat vor und zog Ji Wushang von sich weg. Er tastete ihre Halsschlagader ab und spürte ein leichtes Pochen. Erleichtert atmete er auf und konzentrierte sofort einen Großteil seiner inneren Energie auf sie. Er schätzte, dass dies ihr Leben retten würde, bevor er seine Energie zurückzog.

In diesem Moment spürte er, wie eiskalt ihr ganzer Körper war, als wäre sie wie erstarrt! Huangfu Xuan hob sie sofort hoch, trug sie vom Steinbett, ging zum Bett im inneren Zimmer, legte sie hin und deckte sie mit einer Brokatdecke zu.

Ohne länger zu verweilen oder hinzusehen, drehte sich Huangfu Xuan um, kehrte sofort zu Nan Xuzong zurück, zog ihn hoch und lenkte unverzüglich seine innere Energie in ihn.

Die Nacht war überraschend kalt.

Als Nan Xuzong erwachte, war es bereits fast Morgengrauen, und was er sah, war Huangfu Xuan.

Erschrocken blickte er ihn mit seinen dunklen Augen an, während sich Huangfu Xuans Lippen zu einem spöttischen Lächeln verzogen: „Ich hätte nie gedacht, dass selbst der Vierte Prinz mit seinen unvergleichlichen Kampfkünsten von einer Frau erfolgreich überlistet werden könnte!“

Nan Xuzongs Augen verfinsterten sich, sein finsterer Blick ruhte auf ihm. Schweigend senkte er den Kopf und ordnete augenblicklich seine innere Energie. Er stellte fest, dass sich sein ganzer Körper glatt und frei von jeglichem Unbehagen anfühlte. Die Qualen von Eis und Feuer waren verschwunden.

Er blickte Huangfu Xuan überrascht an: „Du bist es...“

„Sie ist es.“ Huangfu Xuan hatte ihm den Rücken zugewandt und wirkte kühl und distanziert.

Nan Xuzong zuckte zusammen und erinnerte sich erst jetzt an alles, was geschehen war – er hatte sie tatsächlich angeschrien… Sein Atem stockte. Er versuchte angestrengt, sich an alles zu erinnern: den Dolch, den süßen Duft, der ihren zarten Duft trug… Nan Xuzong blickte sich scharf um. Auf dem Boden waren noch immer getrocknete Blutflecken, und der Dolch lag noch immer da und glänzte kalt.

Sie versorgte die Wunde an ihrem Arm, und der Stoff unter ihrem Rock war abgerissen...

Sein Gesicht wurde aschfahl. „Wo ist sie?“ Er stand sofort auf und machte sich auf die Suche nach ihr.

Huangfu Xuan drehte sich zu ihm um und sagte: „Zong, warum trennt ihr euch nicht? Wenn du bei ihr bleibst, wird entweder sie dich verletzen oder du sie… Egal wie sehr du sie verwöhnst und liebst, du hast sie unabsichtlich verletzt. Zong, sei nicht so stur.“

Nan Xuzong hörte sich seine Worte an und dachte ursprünglich, er würde Nein sagen, aber dieses Mal schwieg er.

„Erlauben Sie mir, dieses eine Mal egoistisch zu sein“, sagte Nan Xuzong schließlich. Er warf Huangfu Xuan einen Blick zu. „Danke!“

„Sie liegt im Bett. Ich gehe schon mal. Überleg es dir gut!“ Huangfu Xuan sah Nan Xuzong an, seufzte, ging ein paar Schritte und blieb dann stehen. „Ich fürchte, es geht ihr nicht gut.“

Nan Xuzong hielt kurz inne, hob seine Kleidung auf, zog sie an und ging dann sogleich ins Nebenzimmer. Er betrachtete Ji Wushangs fast durchsichtiges Gesicht, trat näher und setzte sich auf die Bettkante.

Er sah Ji Wushang an, seine Hand berührte sanft ihr Gesicht, und das eisige Gefühl erschreckte ihn. Nan Xuzong zog ihre Hand unter der Decke hervor und fühlte vorsichtig ihren Puls. Aber so kalt… ihr Herzschlag war so langsam, fast unmerklich… Nan Xuzong runzelte die Stirn und betrachtete den langen Blutfleck an ihrem Handgelenk.

Voller Kummer und Reue wünschte sich Nan Xuzong, er läge an ihrer Stelle im Bett! Lieber würde er sterben, als sie so friedlich dort liegen zu lassen! Verdammt, wer war diese Frau letzte Nacht gewesen, die es gewagt hatte, sich als Ji Wushang auszugeben! Er würde sie damit niemals davonkommen lassen!

Nan Xuzong nahm Ji Wushang in die Arme und trug ihn aus dem geheimen Raum.

Gong Shu, Hong Fei und die anderen warteten draußen vor der Tür, doch zu ihrer Überraschung war Ji Wushang in Nan Xuzongs Armen ohnmächtig geworden, und Nan Xuzong trug sie tatsächlich hinaus!

„Gong Shu, bereite die Heilkräuter vor, alle, die der Meister dagelassen hat.“ Nan Xuzongs Blick war kalt, wie der eines wilden Löwen auf der Jagd. Er drehte sich um und trug Ji Wushang in einen Nebenraum. Gong Shu, Hong Fei und die anderen machten sich sofort an die Vorbereitungen.

Nan Xuzong behandelte Ji Wushang mit Akupunktur und lenkte dann seine gewaltige innere Energie auf sie. Erschöpft hielt er schließlich inne. Gong Shu, der sah, wie Nan Xuzong beinahe zusammenbrach, trat vor: „Meister, sollten wir …?“

Nan Xuzong winkte ab und schluckte die vorbereiteten Meditationspillen. „Ihr könnt jetzt gehen! Stört uns heute nicht.“

"Ja", antwortete Gong Shu sofort.

Nan Xuzong winkte mit der Hand, und die Räuchervorhänge fielen zu Boden.

Er hielt sie in seinen Armen und umarmte sie sanft. „Wu Shang, sag mir, hat der Dritte Bruder Recht oder Unrecht? Egal wie sehr ich dich verwöhne und liebe, du wirst immer wieder von mir verletzt. Wu Shang, sollten wir uns trennen? Sind wir dazu bestimmt, nicht zusammen zu sein?“

"Diesen Wind, diesen Mond, alles, was ich möchte, ist, sie mit dir zu teilen... Ich möchte diese Jahre einfach mit dir verbringen... Wu Shang, sag mir, wie, wie können wir all das Unheil vermeiden?"

„Es bleibt nur noch etwas mehr als ein Monat. Kann ich dir nicht einmal so einen kleinen Wunsch erfüllen?“ Nan Xuzong streichelte Ji Wushangs Gesicht, heiße Tränen rannen ihr über die Wangen. Er wischte sie ihr schnell weg. „Es tut mir leid, es tut mir leid … Wushang, bin ich zu egoistisch? Bin ich das wirklich?“ Er sah sie an, umfasste ihr Gesicht und küsste ihre kalten, blassen Lippen.

„Wu Shang…“ Er vergrub sein Gesicht an ihrer Brust und weinte bitterlich: „Wu Shang, schluchz schluchz… was soll ich tun? Sag mir, ist das das Ende für uns? Ist es…“ Er weinte wie ein Kind in ihren Armen.

„Wenn das das Ende ist… wenn, wenn es das ist…“ Nan Xuzong sah sie an, „Kann ich… kann ich auf diesen… letzten Monat… hoffen… Wushang… Wushang, sag mir…“ Nan Xuzong blickte zu ihrem stillen Gesicht auf, und eine Träne rann ihr aus dem Augenwinkel.

Nan Xuzong sah es und hielt einen Moment inne. Er trat vor und küsste die Träne, die noch nicht gefallen war. „So bitter, so bitter …“ Er lächelte bitter, sah sie an, und seine Tränen fielen auf ihre Brust und ihre Kleidung, ohne dass er Zeit hatte, sie abzuwischen.

„Was soll ich nur tun, Wu Shang…“ Nan Xuzong hielt sie in seinen Armen und umarmte sie fest. „Es tut mir leid, ich hätte dich nicht anschreien sollen, aber, aber, ich bin so hin- und hergerissen, soll ich, soll ich gehen… Wu Shang…“

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185