Capítulo 518

Sie kniete sofort vor Nan Xuzongs Grab nieder und rief: „Cong!“

Bei Gongminhao seufzte innerlich, als er zusah, wie Hong Fei, Cui Wu und die anderen Diener Tränen vergossen.

Bei Gongminhaos Augen waren rot. Er zog einen Brief aus der Tasche und legte ihn wortlos vor Ji Wushang. Ji Wushang war überrascht. Er sagte: „Vierte Prinzessin, dies ist der Brief, den der Vierte Prinz mir aufgetragen hat, Ihnen zu überbringen.“

Ji Wushang schaute überrascht, nahm sofort den Brief und öffnete ihn schnell.

Beigong Minhao stand wieder auf und blickte die Diener um sich herum an. „Gehen wir, lassen wir sie... sich unterhalten.“

---

Die

☆、298 Er gehört mir im Leben und im Tod! (Unbedingt lesen!)

298. Ich wusste nie, was Sehnsucht ist, aber jetzt, wo ich es weiß, bin ich davon völlig eingenommen.

Ji Wushang war es egal, ob sie gingen oder nicht. Nan Xuzong hatte ihm sogar einen Brief geschickt, was bedeutete, dass er die ganze Zeit gewusst hatte, dass dies passieren würde?

Ji Wushangs Hände begannen zu zittern.

Als ich den Brief öffnete, erschien die kräftige, fließende Handschrift. Es war eine vertraute Schrift, und es fühlte sich an, als wäre er direkt neben mir und spräche zu mir.

"Mein liebster Wushang, wenn du diesen Brief siehst, bedeutet das, dass ich unsere Gelübde nicht länger halten kann und dass ich nicht länger an deiner Seite bleiben und mich für den Rest meines Lebens um dich kümmern kann."

Bitte entschuldigen Sie meine Abreise.

Auch wenn es mir äußerst schwerfällt, mich davon zu trennen.

Ich habe dich immer mehr geliebt als mein eigenes Leben. Denn du bist mein Ein und Alles.

Wu Shang, als ich dich zum ersten Mal sah, war es zur Zeit der fallenden Blumen. Damals warst du atemberaubend schön, und ich seufzte: „Es gibt keine größere Schönheit.“ Ich fühlte mich wie gelähmt und wagte es nicht, auch nur einen Hauch von Begierde für irgendeine Frau zu hegen. Und du, die älteste Tochter des Generalhauses, ich, Nan Xu Cong, wagte es nicht einmal, dich zu begehren.

Ja, ich besitze beeindruckende Kampfkünste, doch niemand kennt mein bescheidenes Leben. Meine Mutter war eine ehemalige Prinzessin von hohem Stand, die mich jedoch früh verließ. Ich begann mit vier Jahren Kampfsport zu trainieren, doch durch den Unfall, von dem ich Ihnen erzählte, als ich sieben war, sind meine Beine gelähmt und ich bin an den Rollstuhl gefesselt. Was die Welt von mir denkt, ist mir egal. Damals war es mein Lebensziel, die Todesursache meiner leiblichen Mutter, Gemahlin Zhenrong, herauszufinden, die Wahrheit über diejenigen ans Licht zu bringen, die mich gelähmt haben, und die Verantwortlichen zur Rechenschaft zu ziehen.

Mein Meister, der alte Medizinmann, hat mir vieles beigebracht. Was ich dir noch nicht erzählt habe, ist, dass ich nur deshalb mit Beigong Minhao zum Bankett im Palast des Prinzen von Zhenbei gegangen bin, weil ich gehört habe, was mein Meister gesagt hat. Er meinte, es gäbe eine Frau, deren Blut meine Beine heilen könne. Wenn ich es versuchen wolle, könne ich mir ihr Blut leihen.

Genau in diesem Moment bat mich Bei Gongminhao, mein Cousin (die Prinzessin von Zhenbei ist meine Tante väterlicherseits), in die Residenz des Prinzen von Zhenbei zu kommen, um mit ihm etwas zu trinken. Er war gerade von seinen Reisen zurückgekehrt, und ich hatte ihn seit vielen Jahren nicht mehr gesehen.

Deshalb habe ich am Bankett teilgenommen.

Mein Herr hat mir nie gesagt, wessen Frauenblut meine Beine heilen könnte, aber irgendwie fühlte ich mich zu dir hingezogen.

Deine Halbschwester hat gegen dich intrigiert. Ich liebe deinen trotzigen Blick, deshalb habe ich dir geholfen, indem ich aus der Ferne deine Druckpunkte stimuliert habe, um dir eine Chance zu verschaffen. Wie clever du bist! Ich bin beeindruckt von deinen Vergeltungsmethoden und deiner Intelligenz.

Und du, deine Darbietung auf der Bühne hat mir das Herz gebrochen.

Diejenigen, die mich kennen, sagen, ich sei besorgt; diejenigen, die mich nicht kennen, fragen, was ich suche.

Einen wahren Freund zu finden, heißt, seinen Seelenverwandten zu finden. Wu Shang, weißt du, dass das, was du gesungen hast, genau das ausdrückte, was ich im Herzen fühlte? Die Welt versteht mich nicht, sie fürchtet mich, sie verachtet mich, sie hasst mich, sie will mich töten, aber niemand versteht mich.

Ich frage mich, ob du es bist? Du bist in mein Leben getreten.

Ich fühlte mich nach und nach sehr zu dir hingezogen.

Die fallenden Blütenblätter waren das erste Bild, das ich wahrnahm, als ich dich unerwartet erblickte. Meine goldenen Fäden umhüllten deinen Körper. Ich sah die Trotz und den Groll in deinen Augen und konnte es nicht ertragen. Doch langsam sank meine Seele in dich hinein.

Wäre ich gesund, hätte ich alles versucht, dich zu erreichen. Doch damals wusste ich, dass du so fern warst, wie ein strahlender Stern am Himmel, während ich wie Schlamm am Boden war.

Ich vermisse dich. Ich bin bereit, meine Gefühle Büchern anzuvertrauen, deshalb habe ich meine Sehnsucht nach dir aufgeschrieben.

Ich wusste nie, was Sehnsucht ist, aber jetzt, wo ich es weiß, bin ich davon völlig eingenommen.

Das bedeutet in etwa so viel!

Vielleicht hatte der Himmel Mitleid mit mir, Nan Xuzong, angesichts meines leidvollen und verzweifelten Lebens, und dann erschienst du plötzlich und erhelltest meinen Weg. Ich bin dem Himmel dankbar, dass er dich in mein Leben geführt hat und mir bewusst gemacht hat, dass dieses Leben noch eine tiefere Bedeutung hat.

Ich möchte dich beschützen, ich möchte dich haben, ich möchte an deiner Seite sein, Frühling, Sommer, Herbst und Winter mit dir verbringen, mit dir die Sterne am Himmel zählen und mit dir durch die Jahre des Lebens gehen.

Ich hätte nie gedacht, dass du mich so faszinieren könntest. Wu Shang, selbst wenn ich so unbedeutend wie Staub wäre, würde ich dennoch still an deiner Seite bleiben.

Ich bin Ihnen unerwartet in der Kutsche begegnet und habe Sie beim Kauf von Jade und Glas in der Yuming-Halle gesehen. Mir wurde bewusst, wie wundervoll das Leben ist. Wenn ich Sie auch nur einen Tag sehen könnte, wäre das der glücklichste Tag meines Lebens.

Ich freue mich darauf, Sie jeden Tag zu sehen. Aber ich mache mir große Sorgen um die Auswirkungen auf Ihren Ruf.

An dem Geburtstag deines Vaters hörte ich zufällig dein Lied „Wu Shang“, in dem du unter dem Mond nicht mehr dieselbe bist wie zuvor; zu viele Wunden, schwer zu beschreiben; ein Seufzer: „Damals dachte ich, es sei ganz normal.“ Darf ich sagen, dass ich mich an dein Erscheinen unter dem Mond erinnere, und mögen sich mir deine Wunden öffnen? Zum ersten Mal fühlte ich, als hättest du mir den Atem geraubt. Wäre ich nicht unabsichtlich in dein Herz eingedrungen, hätte ich vielleicht nie erfahren, wie trostlos dein Herz sein kann.

Aber ich, Nan Xuzong, möchte Ihr Herz wirklich erwärmen.

Aber ist es möglich?

Im Rückblick bin ich so froh, dass ich dein Herz verstanden habe; es schlug auch für mich. Ich war überglücklich. Die Tage, die wir zusammen verbrachten und in denen wir uns liebten, waren wenige, aber ich war unendlich glücklich.

Während des Mittherbstfestes begegnete ich dir im Stadtgott-Tempel und in der Bibliothek des Yuanyue-Klosters. Es schien, als hätte das Schicksal uns zusammengeführt. Ich danke Gott, dass du in mein Leben getreten bist.

Wenn unsere Beziehung zustande kam, verdanke ich das deiner vierten Schwester. Ohne ihre Intrigen gegen meinen zweiten Bruder hätte ich nie gewusst, dass ich dich jemals wiedersehen würde.

In jener Nacht nahm ich deinen Körper nicht an mich, aber ich erhielt das Wichtigste in meinem Leben: Du schenktest mir dein Herz.

Mein Herz bebte. Ich fragte mich: Kann ich dir alles geben, was du dir wünschst? Bin ich dazu überhaupt fähig? Ich bin doch nur dieser nutzlose Prinz Nan, an den Rollstuhl gefesselt! Mein Leben wird vielleicht nie wieder normal sein, und deins wird von allem, was ich habe, befleckt sein… Wu Shang, du hast gefragt: Ich werde dir Glück schenken, nicht wahr? Das werde ich. Ich, Nan Xu Cong, werde dir in diesem Leben nur Glück schenken. Wenn dich jemand schikaniert, werde ich ihn tausendfach bestrafen; wenn dich jemand respektlos behandelt, werde ich ihn die ganze Bitterkeit des Lebens kosten lassen!

Wu Shang, ich werde nie wissen, wie tief meine Liebe zu dir ist, aber ich habe so große Angst, dich zu verlieren!

Ich will alles von dir.

Ich wusste nicht, dass Minho dich auch mochte. Als ich es erfuhr, schloss ich mich in einem geheimen Zimmer ein. Ich fragte mich, ob ich dich ihm geben könnte. Vom Status her bin ich lediglich die Erbin des Marquis von Jinnan, während er der Erbe des Prinzen von Zhenbei ist. Talentiert und in den Kampfkünsten bin ich ihm ebenbürtig und könnte mich sogar mit ihm messen. Allerdings bin ich behindert und kann mich nicht mit ihm messen.

Aber ich sehe dein Herz. Wenn du ihn magst, werde ich dir selbstverständlich den Vortritt lassen. Doch ich sehe, dass du mich in deinem Herzen trägst. Wie könnte ich dich aufgeben? Minho ist wie ein Bruder für mich. Ich habe ihm damals geschworen, ihm jeden Wunsch zu erfüllen. Aber du bist einzigartig. Du bist mir besonders wichtig. Ich kann dich mit niemandem teilen.

Außerdem haben wir zusammen in einem Bett geschlafen, und ich habe dir versprochen, mich um dich zu kümmern und dich glücklich zu machen. Wie könnte ich mein Wort brechen?

Damals waren wir praktisch Feinde, aber ich habe es nie bereut.

Ich bat meine Großmutter um Hilfe. Meine Großmutter liebt mich sehr; ohne ihr Mitgefühl und ihren Schutz würde ich, Nan Xuzong, wahrscheinlich nicht so leben! Sie ist die Älteste, die ich mein Leben lang ehren möchte…

„Wu Shang, ich vertraue Großmutter nun deiner Obhut an. Sie ist eine zurückgezogen lebende Buddhistin, die in der Stille Frieden findet. Ich weiß, dass du die buddhistischen Schriften liebst. Wenn du Zeit hast, Wu Shang, verbringe bitte mehr Zeit mit ihr, ja?“

Als Ji Wushang das sah, bedeckte sie ihr Gesicht und ihre kirschroten Lippen und schluchzte leise. Ihre Augen waren von Tränen verschwommen, während sie weiterlas.

„Diese Ehe hätte ich mir nie erträumt. Ich bin überglücklich. Ich mag dich, ich liebe dich und ich hoffe, für den Rest meines Lebens für dich da sein zu können! Ich dachte, alles würde reibungslos verlaufen, aber ich hätte nie erwartet, dass so etwas passieren würde.“

König Yiyun Shangcheng aus der Westregion, der Anführer des Yiyun-Stammes, ist höchstwahrscheinlich der legendäre Unsterbliche dieses Stammes. Das habe ich im Buch meines Meisters gelesen. Ich hätte nie erwartet, einem solchen Gegner zu begegnen!

Aber ich hätte nie gedacht, dass er versuchen würde, dich mit seinen Gedanken zu kontrollieren. Ich bin vor Sorge außer mir, aber völlig hilflos! Wie sehr ich dich liebe, wie sehr ich dich vermisse! Ich liebe und verehre dich.

Er will dich benutzen, um mich zu töten. Ich ergebe mich meinem Schicksal. Lieber sterbe ich durch deine Hand, als dir auch nur das Geringste anzutun!

Dein Dolch durchbohrte meine Brust, es schmerzt so sehr, aber was mich noch mehr schmerzt, ist, dass ich den Plan des Königs der Westlichen Regionen nicht durchkreuzen kann!

Doch zum Glück konnte ich dich heiraten. In diesem Moment schwor ich mir, meine Stärke nicht länger zu verbergen! Denn ich wollte allen zeigen, dass du einen Mann geheiratet hast, der einer Ehe würdig ist, einen Mann, der dich vor dem Sturm beschützen und dir alles ermöglichen kann, was du dir wünschst!

Doch ich begann mir Sorgen um dich zu machen, weil ich die Kälte in deinem Körper spürte. Mein Meister lehrte mich, dass dein Blut meine Beine heilen könnte, da dein Körper von Natur aus kalt ist – ein Körper aus Eis, der seit Jahrtausenden gefroren ist. Dieses Blut kann meine nekrotischen Nerven einfrieren und mir die Schmerzen der Behandlung ersparen.

Aber wie konnte ich dich nur so verängstigen lassen?

Damals glaubte ich fälschlicherweise, der Dämonenkönig stünde kurz vor der Geburt und brauche mein Blut als Opfergabe! Ich fürchtete dieses Schicksal und schwor, dass ich, selbst wenn ich mich gegen den Himmel auflehnen müsste, dieses vorherbestimmte Schicksal brechen würde! Der Himmel wollte meinem Weg folgen, doch ich bestand darauf, mich ihm zu widersetzen und gegen ihn zu kämpfen!

Wu Shang, wie könnte ich zulassen, dass dir auch nur der geringste Schaden zugefügt wird?

Danach geschahen viele Dinge um uns herum, die ich nicht vergessen kann.

Das Geburtstagsfestmahl, das du so sorgfältig für mich vorbereitet hast, werde ich mein Leben lang in Erinnerung behalten! Du bist meine Frau, meine Wushang.

Ich habe noch nie ein Geburtstagsbankett veranstaltet, weil... ich ein Taugenichts bin und es nicht verdiene! Jeder weiß, dass in der Hauptstadt der Einzige ist, der nach seinem dreißigsten Geburtstag kein Geburtstagsbankett veranstaltet hat: der südliche Erbe des Marquis von Jinan!

Wu Shang, vielen Dank für die Überraschung, die du für mich vorbereitet hast. Deine Worte: „Wenn du mich nicht verlässt, werde ich bis zum Tod bei dir sein“, haben sich tief in mein Gedächtnis eingeprägt. Wie könnte ich dich jemals verlassen? Selbst wenn ich sterbe, werde ich an deiner Seite sein, und meine Seele wird dich für immer beschützen! Wu Shang, Wu Shang…

Was mich am meisten stört, ist, dass ich nicht alles an dir rechtzeitig beschützen konnte! Ich will dich ganz!

Wu Shang, kennst du mein Herz?

Während des Laternenfestes läuft die Lotuslaterne immer noch in die entgegengesetzte Richtung. Ich mache mir große Sorgen um unsere Zukunft und fürchte, dass ich diesen Weg nicht mehr mit dir gemeinsam gehen kann.

Ich wünschte, wir könnten alle ein langes und gesundes Leben führen. Welch ein Luxus, von dem ich je träumen könnte!

Du knietest nieder und flehtest Beigong Minhao an, meine Beine zu heilen. Warum hast du mir dann alles verschwiegen? Warum habt ihr euch alle verschworen, es nur vor mir zu verbergen? Lieber würde ich nie wieder aufstehen, als dich diese Ungerechtigkeit erleiden zu lassen!

Wegen der Behandlung meiner Beine wäre Minho beinahe vom König der Westregion getötet worden, und du hättest mich beinahe für immer verlassen … Wushang, ich kann die Tage ohne dich nicht ertragen. Du bist mein Herz. Wenn du gehst, wird auch mein Herz verschwinden.

Wu Shang, bitte sei in Zukunft nicht mehr so unvernünftig, ja? Ich bin es nicht wert, dass du so viel für mich opferst. Es genügt, wenn du einfach nur glücklich bist.

Minho und Jueshi haben so viel für uns geopfert; ich fürchte, ich werde ihnen für den Rest meines Lebens zu Dank verpflichtet sein.

Aber die Person, der ich in diesem Leben am meisten zu verdanken habe, bist du!

Später erfuhr ich von meinem Meister, dass unsere Geschichte mit der des Dämonenlords Blutlotus und des Kriegsgottes übereinstimmt. Auf dem Wandgemälde, das mir mein Meister zeigte, sah ich deine Vergangenheit, deine Gegenwart und einen Teil unserer Zukunft.

Du... bist schon einmal gestorben.

Ich konnte die Tränen nicht zurückhalten, als ich zusah. Wu Shang, wie musste es sich angefühlt haben, als dir diese Nägel Zentimeter für Zentimeter in die Knochen getrieben wurden? Ich hätte diese Folter lieber selbst erlitten! Ich verstehe nicht, warum du das durchmachen musstest. Jetzt verstehe ich endlich, warum du damals sagtest, du hättest alle im Anwesen des Marquis immer gehasst … „Immer“, dieses „immer“ hat mich lange beschäftigt, und in diesem Moment begriff ich endlich, wie lange dieses „immer“ schon andauerte.

Als ich das Wandbild sah, empfand ich tiefen Hass auf meine eigene Ohnmacht! Denn ich war dir damals so nah! Dein Sarg stand direkt vor mir! Du starbst vor meinen Augen! Wegen meiner verkrüppelten Beine nahmen mich nicht einmal die Mägde und Diener ernst!

Kein Wunder, dass du mir so bekannt vorkamst, als ich dich zum ersten Mal sah. Wir haben uns wahrscheinlich schon seit fünfhundert Jahren angeschaut, nein, es müssen tausend Jahre sein!

Seit Beginn der Liebesgeschichte zwischen dem Kriegsgott und dem Dämonenkönig ist dies unser neuntes Leben. Buddha sagte, dass wir zehn Leben lang üben müssen, bevor wir zusammen sein können.

Ich habe keine Angst davor, ein weiteres Leben zu warten, um mit dir zusammen zu sein; was ich fürchte, ist, dass du wieder vor meinen Augen stirbst.

Ich konnte es nicht zulassen, dass du solche Schmerzen erleidest... Zu diesem Zeitpunkt war ich bereits bereit zu sterben.

Wenn nur einer von uns entscheiden könnte zu leben, würde ich dich wählen – und dass du für mich gut lebst.

All die guten Taten, die ich in diesem Leben vollbracht habe, dienten der Chance, mit dir zusammen zu sein. Wenn dieses Leben so endet, lass uns versprechen, dieses Leben in unserem nächsten Leben niemals zu vergessen.

"Wu Shang, lass uns ein Versprechen für ein weiteres Leben geben, okay? Bis dahin werden wir zehn Leben lang zusammengehalten haben, und niemand wird uns daran hindern können, uns zu lieben und zusammenzubleiben."

Ji Wushang weinte, ihr ganzer Körper war von Tränen bedeckt, doch Nan Xuzongs Brief war sehr lang. Schluchzend blätterte sie zur nächsten Seite.

„Ich habe auf dem Wandgemälde gesehen, dass Ihr Euch an die Seite des Königs der Westlichen Regionen stellen und gegen mich stellen würdet. Ich fürchte, genau das wird geschehen. Ich bin besorgt und ängstlich. Ich habe meinen Meister einst gefragt, ob alles auf dem Wandgemälde so weitergehen wird, wie es ist.“

Er sagte: „Ja. Das kann niemand ändern.“

Zuerst wollte ich es nicht glauben, aber... am Ende musste ich es glauben.

Du wurdest unbeabsichtigt mit dem Herzfressenden Gu des Königs der Westregion vergiftet, doch die Herzschutzpille, die dir Bei Gong Minhao gab, und die Taufe im Blutbecken neutralisierten die Wirkung. Mir entging jedoch, dass der König der Westregion mich selbst mit dem Herzfressenden Gu vergiftet hatte.

Ich weiß, meine Tage sind gezählt, und ich verlange nicht viel. Mein einziger Wunsch ist es, meine letzten Tage mit dir zu verbringen. Ich bin bereit, endlose Schmerzen zu ertragen, anstatt dich ihn anflehen zu sehen.

Deshalb beschloss ich, hinauszurudern und bei dir am Flussufer zu sein.

Diese Attentäter wurden tatsächlich von mir geschickt.

Ich wollte, dass sie mich töten, ohne dir etwas anzutun. Doch nach dem, was mit der abgesetzten Kaiserin Yao und meinem zweiten Bruder geschah, muss ich auf der Hut sein. Ich weiß auch, dass mein Ende naht, deshalb werde ich dir meine letzte Schwerttechnik beibringen.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185