Capítulo 114

Но всё было совсем не так. Весть распространилась от одного человека к десяти, а от десяти к ста, пока не стало приходить всё больше и больше людей, и в итоге это стало напоминать собрание деревенского комитета или рыночный день. Собрать столько людей одновременно при обычных обстоятельствах непросто.

Заперев машину, Чжоу Сюань и его группа взяли чемоданы и направились домой, по пути приветствуя пожилых и молодых людей.

Несколько молодых людей окружили Чжоу Сюаня, чтобы помочь ему донести чемодан. Чжоу Сюань удивленно спросил: «Санвацзы, почему вы все так приветливо встречаете меня? Я ведь не какая-то там важная персона, правда?»

Санвази нес чемодан с кажущейся легкостью, словно без всяких усилий. Однако он и все остальные, молодые и старые, смотрели на Вэй Сяоцин. Санвази цокнул языком и спросил: «Старший брат, эта девушка ослепительна. А кто она для тебя?»

Санвази был сыном дальнего родственника Чжоу Сюаня и двоюродным братом того же рода. Чжоу Сюань был старшим сыном в семье, поэтому Санвази называл его «старшим братом».

Хотя Санвази говорил на диалекте своего родного города, он был довольно близок к мандаринскому, и Вэй Сяоцин могла его понять. Она знала, что все, молодые и старые, смотрят на нее, и понимала, что «ослепительная» означает, что она красива; комплименты из деревни часто были приятнее для слуха, чем городские.

Вэй Сяоцин тут же захихикала, шагнула вперед, взяла Чжоу Сюаня за руку и с улыбкой сказала: «Я его девушка!»

Действия Вэй Сяоцин мгновенно шокировали всех в деревне!

Чжоу Сюань покраснела, чувствуя себя немного смущенной. Однако она все еще была благодарна Вэй Сяоцин за ее доброту.

Вэй Сяоцин прошептала Чжоу Сюаню на ухо: «Чжоу Сюань, видишь? Я же тебя здорово выставила, правда? Потом ты меня как следует поблагодаришь. Не волнуйся обо мне сегодня; если это будет настоящая игра, я точно выиграю в номинации «Лучшая актриса», хе-хе».

Чжоу Сюань мог лишь улыбнуться, но Санвази, несший для него коробку, закричал: «Старший брат! Ни за что! Ни за что!»

«Что здесь неприемлемо?» — спросил Чжоу Сюань с улыбкой.

Санвази указал на Вэй Сяоцин и сказал: «Она? Ты ни на что не годишься, ты ни на что не годишься».

Чжоу Сюань и Вэй Сяоцин были ошеломлены. Чжоу Сюань спросил: «Санвази, что ты имеешь в виду? Что с ней не так?»

Санвази посмотрел на Вэй Сяоцин, а Вэй Сяоцин в ответ посмотрела на него своими яркими, сверкающими глазами.

Лицо Санвази мгновенно покраснело. Он заикнулся: «Нет, дело не в ней, дело... дело в тебе, тебе нельзя позволить...»

Казалось, Санвази был слишком взволнован, чтобы что-либо объяснять, поэтому Чжоу Сюань улыбнулся и проигнорировал его. Дядя Лю и Цзян Чэн покачали головами и вздохнули.

Дядя Лю сказал: «Чжоу Сюань, Сюаньва, то, что вы сделали, совершенно недопустимо; вас поразит молния!»

Чжоу Сюань не воспринимал всерьез ничего из того, что говорил Санвацзы. Но слова такого старого и зрелого человека, как дядя Лю, нельзя было игнорировать.

Чжоу Сюань удивленно спросил: «Второй дядя, что вы имеете в виду? Я только что вернулся домой. Я не был здесь много лет. Вы сделали что-то настолько серьезное?»

Дядя Лю взглянул на Вэй Сяоцина, покачал головой и вздохнул.

Энтузиазм Вэй Сяоцин мгновенно угас, словно её окатили ведром холодной воды. Что с ней теперь не так? Разве она недостаточно красива? Разве она недостаточно хороша, чтобы на её фоне Чжоу Сюань выглядел хорошо?

Увидев нерешительное выражение лица дяди Лю, Санвази заикнулся. Цзян Чэн стиснул зубы. Чжоу Сюань, едва сдерживая раздражение, сказал Санвази: «Санвази, что случилось? Скажи мне».

Санвази так и не произнесла ни слова, но из толпы протиснулся другой человек, похлопал Чжоу Сюаня по плечу и усмехнулся: «Чжоу Сюань. Хе-хе, ты повзрослел, я этого совсем не ожидал. Раньше ты был таким честным человеком».

Чжоу Сюань взглянула на него; он был примерно того же возраста, что и она, но одет безупречно — в костюм и галстук. Он показался ей чем-то знакомым, и после недолгого раздумья до нее дошло. Она крикнула: «Цзюньцзе, Чжао Цзюньцзе, Чжао Лао Эр, Лао Эр Мао».

Чжао Цзюньцзе, также известный как Чжао Эрмао, был односельчанином и одноклассником Чжоу Сюаня. В детстве его называли Чжао Лао Эр (Старый Второй), но в средней школе он почувствовал себя некомфортно из-за прозвища «Лао Эр» и отказался так себя называть. Однако Чжоу Сюань и его друзья продолжали так его называть, что несколько раз злило Чжао Лао Эра. Позже, после того как Чжоу Сюань уехал работать в другой город, связь между ними прервалась.

Чжао Лао Эр от души рассмеялся. «Наконец-то вспомнил, да? Ха-ха. Чжоу Лао Да, я должен тобой восхищаться! Последние несколько дней все в деревне говорят о тебе, говорят, что ты успешный и способный, и даже умудрился заполучить девушку, похожую на фею, которая сама пришла к нам домой. Я должен тобой восхищаться!» Но затем Чжао Лао Эр взглянул на прекрасную Вэй Сяоцин, его лицо исказилось от беспокойства, и он вздохнул: «Но я никак не ожидал этого, Чжоу Лао Да! Ты смотришь на то, что в горшке, и одновременно хочешь то, что в миске! Это возмутительно! Это возмутительно!»

Наконец-то разобравшись в ситуации, Вэй Сяоцин тут же помрачнела. Она совершила полную ошибку! Она пыталась выставить Чжоу Сюаня в лучшем свете, но оказалось, что у него дома уже есть женщина, которую он прячет. Что она делает? Она предложила ему свою теплую попу, но получила в ответ безразличие. Куда же ей теперь девать свое лицо?

Жители деревни уже завидовали удаче Чжоу Сюаня. Он нравился девушке, похожей на фею.

※Введение 2; Он действительно пришел найти дверь, но Чжоу Фу, внезапно вернувшаяся домой, оказалась девушкой, прекрасной, как фея. Как он мог это вынести?

Было бы лучше, если бы Вэй Сяоцин не была такой красивой. Но она невероятно красива!

Складывается ощущение, будто все самые красивые женщины в мире слепы, и все они винят в этом Чжоу Сюаня!

Чжоу Сюань тоже об этом подумал. Внезапно его лицо покраснело, а сердце заколотилось. Неужели...?

Подумав об этом, Чжоу Сюань резко выдернул руку из хватки Вэй Сяоцина, протиснулся сквозь толпу и выбежал наружу. Он направился к своему дому, явно нетерпеливый!

Что за гордая и высокомерная была Вэй Сяоцин? Она дрожала от гнева. Дело было не в том, что она любила Чжоу Сюаня, но она, безусловно, восхищалась им. Однако ее первоначальный восторг был в тот же миг полностью разрушен действиями Чжоу Сюаня. Его поведение было равносильно тому, чтобы бросить ее лицо на землю и растоптать его!

Главное было то, что на глазах у стольких жителей деревни Вэй Куанцин тут же развернулась и ушла, но волна ненависти в её сердце заставила её продолжить следовать за ней с холодным лицом. Она хотела увидеть, что это за восьмикогтистый паук-демон была эта женщина!

Все это было вызвано ревностью и соперничеством женщины. Чжоу Сюань бросился вперед и побежал к своему кирпичному дому. Прошло шесть лет, и большие деревья перед двором разрослись настолько, что он даже не мог обхватить их руками. Левая половина кирпичного дома также была снесена и перестроена в двухэтажную виллу.

Похоже, мой отец и брат усердно работали дома; они даже не сказали ему о том, что дом строится.

Чжоу Сюань распахнул дверь в главную комнату старого дома, но внутри никого не было. Он вышел и поспешил к новому зданию. Дойдя до двери, он услышал приглушенные голоса изнутри. Он остановился, сделал несколько глубоких вдохов и попытался успокоиться, прежде чем осторожно открыть дверь.

В главной комнате нового дома сидели пять человек. В самом конце сидел отец, Чжоу Цансун, рядом с ним — мать, Цзинь Сюмей, затем младший брат, Чжоу Тао, а слева — младшая сестра, Чжоу Ин, которая сидела рядом с девочкой.

Чжоу Сюань распахнул дверь. Все пятеро в комнате обратили на него свои взгляды. Увидев его, они на мгновение замерли от изумления, а затем с огромной радостью встали.

Однако взгляд Чжоу Сюаня упал на лицо девушки, сидящей рядом с его сестрой.

Ее лицо немного похудело, но она по-прежнему была красива и элегантна, потрясающе красива. Кто же еще это мог быть, как не Фу Ин!

В одно мгновение Чжоу Сюань почувствовал неописуемую радость, словно его сердце вот-вот разорвется. Он бросился вперед и крепко обнял Фу Ин, уткнувшись лицом в ее волосы. Слезы, которые он не проронил со второго класса начальной школы, хлынули потоком, как река, вышедшая из берегов, неудержимо.

Фу Ин нежно обняла его. Затем она протянула руку и мягко похлопала его по спине. Через некоторое время она отпустила его, обхватила лицо Чжоу Сюаня ладонями, подняла его, осторожно вытерла его слезы, а затем приложила палец к губам, чтобы попробовать их на вкус, и укоризненно сказала: «Ты съел слишком много соли, немного солоноват».

Чжоу Сюань не смог сдержать смех. Он взглянул на свою семью, сидевшую в комнате, и покраснел. Он быстро вытер слезы, заметив, что, хотя Фу Ин смеялась и шутила с ним, ее глаза были полны слез. Она просто изо всех сил сдерживала их!

Мне так много хочется сказать, но я не знаю, с чего начать.

Но они оба чувствовали, что теперь, когда они встретились, этого достаточно, чтобы преодолеть тысячу слов, и сколько бы трудностей им ни пришлось преодолеть, ничто больше не сможет их разлучить!

После мгновения оцепенения члены семьи Чжоу наконец пришли в себя.

Чжоу Тао крикнул: «Брат!»

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144