Capítulo 250

Кальмар, похоже, почувствовал опасность и, взмахнув щупальцами, в панике убежал.

Чжоу Сюань не собирался его преследовать. По скорости он ему не уступал, но поймать его было бы несложно. Ему нужно было лишь использовать свою ледяную энергию, чтобы трансформировать его мозг, и кальмар умер бы. Однако кальмары определенно невкусны в сыром виде, поэтому Чжоу Сюань отпустил его.

Однако, где есть хищники вроде кальмаров, там наверняка есть и другая рыба поблизости. Чжоу Сюань максимально задействовал свою ледяную энергию и действительно смутно почувствовал движение рыбы справа от себя. Однако ледяная энергия не могла достичь этого расстояния, поэтому он быстро взмахнул ногой и осторожно подплыл к ней.

Проплыв менее десяти метров, Бинци заметил двух рыб длиной более метра в шести метрах от себя и был вне себя от радости. Он быстро проплыл еще немного дальше, стараясь не привлекать к себе лишнего внимания.

Однако, когда Чжоу Сюань проплыл ещё два-три метра вперёд, две рыбы почувствовали движение и попытались уплыть, взмахнув хвостами, но Чжоу Сюань не дал им такой возможности!

Ледяной воздух мгновенно преобразился и поглотил мозги двух рыб, оставив их в виде пустых раковин, безмозглых и неподвижных, когда они опустились на дно. Чжоу Сюань подплыл, схватил каждую рыбу в каждую руку и поплыл наверх. Рыбы действительно не боялись рук Чжоу Сюаня; он просто засунул кулак им в пасть и поймал их, при этом кулак совсем не сжимался.

На скоростном катере телохранитель Фу Тяньлая и Гао Банчжэнь сильно нервничали, но родители Фу Ина волновались еще больше. Прошло почти пять минут с тех пор, как Чжоу Сюань прыгнул в море, а он все еще не всплыл. По их воспоминаниям, кто еще мог так долго оставаться под водой?

Мать Фу Ин, держа дочь за руку, с тревогой тихо спросила: «Инъин, почему у тебя до сих пор не начались месячные?»

Фу Ин тоже нервничала, но это было лишь беспокойство. Она чувствовала себя спокойнее, когда Чжоу Сюань находился в воде. По крайней мере, морская вода была гораздо менее опасна, чем пещеры у подножия гор. Там не было чудовищ, и вряд ли она встретит в этом месте таких смертоносных существ, как акулы.

Кроме того, Фу Ин знал, что Чжоу Сюань — исключительно опытный ныряльщик. В Нью-Йорке, даже в подземной реке на дне карстовой воронки, Чжоу Сюань могла нырять более десяти минут, и ему приходилось заботиться о ней и тогда. Температура воды была крайне низкой; в морской воде сейчас практически не было никаких трудностей, кроме опасения, что она не сможет вернуться обратно!

Но время шло. Чжоу Сюань так и не всплыл. Хотя Фу Ин знала о способностях Чжоу Сюаня к нырянию, тот факт, что он так долго не появлялся, был невыносим. Она засучила рукава и приготовилась прыгнуть в море.

Ян Цзе быстро и отчаянно удержала дочь, не позволяя ей прыгнуть в море.

Фу Ин почувствовала необъяснимое беспокойство, но, к счастью, в этот момент она услышала звук на воде слева от себя. Затем она услышала крик Ли Цзюньцзе: «Они выбрались! Они выбрались!»

Фу Ин резко повернула голову и увидела Чжоу Сюаня примерно в семи-восьми метрах слева от лодки, который держался на воде и тащил рыбу в одной руке. Она невольно радостно воскликнула: «Чжоу Сюань, скорее сюда!»

Лодка не могла двигаться, на борту было всего две полуавтоматические винтовки, а также не было инструментов для гребли.

После того как Чжоу Сюань всплыл на поверхность, он с трудом вытащил рыбу и поплыл к лодке. Телохранители Ли Цзюньцзе и Фу Тяньлая быстро помогли ему, каждый из них поднял по рыбе на борт и бросил их на палубу. Затем они быстро протянули руки и вытащили Чжоу Сюаня на борт.

Только тогда все заметили двух рыб на палубе. Они были очень удивлены!

Эти две рыбы достигают в длину не менее метра, покрыты серыми пятнами и имеют особенно большие рты. Они чем-то похожи на групера из прибрежных районов Китая, но не являются его точной копией.

Ли Цзюньцзе протянул руку и снова осмотрел пасть рыбы. Он сказал: «Эта рыба весит не меньше тридцати фунтов, но я не могу определить, к какому виду она относится. Она немного похожа на пятнистую рыбу, но в этом районе таких рыб быть не должно!»

Телохранитель Фу Тяньлая взял кинжал и выпотрошил рыбу прямо у борта лодки, очистив ее от чешуи и внутренностей. Затем он разрезал рыбье мясо на мелкие кусочки и раздал их людям на лодке.

Фу Ин взял немного сашими и сначала подал его Фу Тяньлаю, затем Фу Се и Ян Цзе, и наконец, Чжоу Сюаню. Ли Цзюньцзе взял немного и подал Гао Юйчжэню, а затем взял себе кусочек и съел.

После нескольких жеваний он не смог сдержать восклицания: «Эта рыба такая свежая на вкус! С икрой она была бы еще лучше!»

Чжоу Сюань и Фу Ин были хорошо знакомы с этим видом сашими, ведь они ели его из темной реки на дне карстовой воронки. Они уже дважды его пробовали, но, похоже, ничему из этого не научились!

Съев два кусочка, Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «С этого момента, куда бы я ни пошел, я буду носить с собой соль».

Хотя Гао Ючжэнь пришла с намерением спасти своего отца, в конечном итоге она оказалась обычной девушкой, никогда не сталкивавшейся с такой опасной ситуацией, и чуть не вырвала, когда ела сырую рыбу.

Чжоу Сюань спокойно сказал: «Госпожа Гао, вам следует стиснуть зубы и поесть побольше. Рыба богата белком и очень питательна. Каждая минута, которую вы можете продержаться сейчас, может спасти вам жизнь!»

Действительно, говорят, что человек может выдерживать голод до недели, но без воды он не сможет продержаться и трёх дней, особенно в море. Без пресной воды и другой пищи рыба на самом деле лучше, чем другие продукты. Если бы это были печенья, они просто не смогли бы их есть без воды. Рыба на самом деле содержит...

Вода, которую дают «дети» (имеется в виду дети), не так хорошо утоляет жажду, как вода, которую пьют напрямую, но организм все же впитывает некоторое количество этой воды!

Родители Фу Ина, напротив, наслаждались едой. Они привыкли к сашими, поскольку ели его и раньше. Главной причиной их страданий было то, что они почти неделю провели в пиратском логове, не имея возможности нормально есть или спать и страдая от постоянного страха. Хотя они всё ещё были в ловушке, по крайней мере, они ели свободно, в окружении семьи и друзей!

Телохранитель Фу Тяньлая аккуратно нарезал рыбу, стараясь не задеть её костями. Однако рыба была крупная и содержала мало мелких костей, поэтому на вкус она оказалась неплохой.

Когда все остальные перестали есть, он отрезал кусок мяса и начал есть сам. Восемь человек съели только половину рыбы, и осталась еще одна нетронутая рыба.

Телохранитель Фу Тяньлая коснулся рыбы; она не двигалась, явно была мертва. Он был озадачен. Чжоу Сюань вытащил рыбу из моря сетью; если она попала в сеть, то не должна быть совсем мертвой, тем более что Чжоу Сюань не использовал водяной пистолет или какое-либо другое оружие. У рыбы также не было внешних ран; логично предположить, что она не должна быть так мертва!

Затем Ли Цзюньцзе спросил: «Чжоу Сюань, эта рыба ведь никому не позволит к себе приблизиться, верно? Как ты её поймал?» Ему действительно было любопытно. Может быть, Чжоу Сюань мог использовать акупрессуру на рыбе на расстоянии, как он это делал с пиратами в пещере?

Чжоу Сюань усмехнулся и сказал: «Эти рыбы немного неуклюжие и не любят плавать. Я тихо подплыл поближе и поймал их. Но эти рыбы слишком активные, поэтому я несколько раз сильно ударил их кулаком в воде, оглушив обеих».

Очевидно, они не хотели объяснять причину. Телохранитель Чжу Тяньлая и Ли Цзюньцзе поняли, поэтому перестали спрашивать. К этому времени уже стемнело. Одинокая лодка в бескрайнем море, куда она направится? Никто не имел ни малейшего представления.

С наступлением ночи Фу Тяньлай шепотом рассказал Фу Се и Ян Цзе, сидевшим на корме лодки, обо всей ситуации и в подробностях пересказал историю Джонни, испытывая при этом одновременно гнев и боль в сердце.

Затем Фу Сунь и Ян Цзе услышали, как Фу Тянь упомянул Фу Ина и Чжоу Сюаня. Однако, поскольку Чжоу Сюань присутствовал, он лишь вскользь затронул этот вопрос. Но Фу Цзе и Ян Цзе поняли, что их отец явно признает Чжоу Сюаня членом семьи Фу, и его слова неявно отражали его принадлежность к семье.

Фу Сунь взглянул на Фу Ин, которая сидела на другом конце лодки, прижавшись к Чжоу Сюаню, и тихо вздохнул. Однако он был и немного доволен. Что бы ни случилось, его отец, Фу Тяньлай, всегда обладал правом вето на брак Фу Ин. Если отец не соглашался, ни он, ни Ян Цзе не могли принимать решение за свою дочь.

Сначала, когда мы были в Европе, отец упомянул об этом вскользь, но я тогда не восприняла это всерьез. В конце концов, я слышала, что положение Чжоу Сюаня оставляло желать лучшего, и знала, какая гордая и высокомерная моя дочь. Было бесчисленное множество достойных молодых людей высокого положения, на которых моя дочь даже не взглянула бы, не говоря уже о таком обычном человеке, как Чжоу Сюань. Я решила, что она в него по-настоящему не влюбится.

Но потом она услышала, что Фу Ин осмелился сбежать из дома ради Чжоу Сюаня, и это одновременно разбило ей сердце и привело в ярость. Более того, по тону отца она поняла, что он совершенно презирает этого человека. Но теперь она была в замешательстве; казалось, отец одобряет этого человека!

По мнению Фу Мэна, Чжоу Сюань был в некотором роде особенным, но не особенно выдающимся. Однако больше всего Фу Ляну в Чжоу Сюане нравилась его готовность рисковать жизнью ради Инъин и всей семьи Фу в такой опасной ситуации. Все понимали, что эта опасность – это игра с собственной жизнью!

Что касается умения зарабатывать деньги, то семья Фузер видела на Уолл-стрит множество талантливых молодых людей, способных зарабатывать большие деньги, но когда дело доходит до риска для жизни ради любимых людей, таких людей очень мало!

Уже по одной этой причине у Фу Се сложилось очень хорошее впечатление о Чжоу Сюане, и его семья действительно была спасена благодаря ему. Хотя они всё ещё находились в опасности, по крайней мере, им удалось вырваться из-под контроля пиратов.

Скоростной катер дрейфовал по морю, и не было необходимости организовывать дежурство на ночь; все просто легли на палубу и спали.

В этот момент Чжоу Сюань еще больше осознал важность ледяной энергии для себя. Хотя его жизнь все еще была под угрозой, ледяная энергия сыграла решающую роль в пиратском логове в пещере. Без ледяной энергии побег был бы несбыточной мечтой!

Поэтому, когда Чжоу Сюань начал отдыхать, он тайно циркулировал свою ледяную энергию, чтобы восстановиться. Честно говоря, хотя он и ел сырую пищу, он все равно полностью полагался на рыбу как на источник питательных веществ. Благодаря достаточному питанию и отдыху, Чжоу Сюань циркулировал свою энергию по мере того, как сгущалась ночь. Он прислушивался к дыханию всех, кто находился на лодке.

Чжоу Сюань чувствовал себя комфортно и циркулировал свою ледяную энергию, что позволило ему исследовать глубину примерно в двенадцать-тринадцать метров, всего на три-четыре метра ниже его самой сильной точки!

Чжоу Сюань потянулся, но только левой рукой, потому что Фу Ин прижалась к его правой груди и крепко спала. Возможно, именно благодаря тому, что она была рядом с Чжоу Сюанем, Фу Ин, измученная, смогла спокойно и сладко уснуть.

Чжоу Сюань передал ледяную энергию в тело Фу Ин, осмотрел её и, убедившись, что всё в порядке, стимулировал её телесные функции. Затем он спокойно лёг и медленно заснул, глядя на небо, усеянное лишь несколькими звёздами.

С рассветом не было пения птиц, только нежный плеск волн.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144