Capítulo 266

Ли Цзюньцзе не получил ответа на свой вопрос. В результате ему в глаза попали две большие песчинки, и он убежал.

Чжоу Сюань взглянул на Фу Ин. Недовольное выражение лица Фу Ин всё ещё не исчезло. Как только Чжоу Сюань посмотрел на неё, румянец снова появился на его лице. Вернулась прежняя застенчивость. Он очень хотел поцеловать её, но его кузина прервала его. Этого чувства больше не было. К тому же, он был слишком застенчив, чтобы сопротивляться!

Чжоу Сюань взглянула на неё и увидела, что лицо Фу Ин почти покраснело, даже шея. Она тут же запаниковала и бросилась к двери. В спешке она снова врезалась в дверной проём с громким «бам!».

Чжоу Сюань лишь нахмурился, испытывая одновременно любовь и жалость к Фу Ин. Фу Ин была слишком застенчива, дважды подряд натыкаясь на предметы в этом дверном проеме. Ему было жаль ее, хотя она и не испытывала боли!

Он пробыл в доме Фу всего две ночи, включая сегодняшнюю, и не знал, где находится комната Фу Ин. Судя по только что послышавшимся шагам, Фу Ин не спускалась вниз, поэтому она должна быть в комнате на третьем этаже.

Чжоу Сюань циркулировал свою ледяную энергию. После нескольких дней отдыха способность к использованию золотой ледяной энергии в его левой руке почти вернулась к прежнему пику и, казалось, даже еще больше улучшилась.

После нескольких циклов циркуляции энергии Чжоу Сюань без каких-либо ограничений высвободил ледяную энергию. Мгновенно в его сознании отчетливо предстали сцены и события в радиусе 15-16 метров вокруг него.

Комната Фу Ин была отделена от комнаты Чжоу Сюаня одной комнатой и находилась третьей справа. В этот момент Фу Ин сидела на кровати в полубессознательном состоянии, ее лоб был слегка покрасневшим и опухшим. Чжоу Сюань заметил, что отек все еще не исчез.

Том первый: Начало появления лотосовых бутонов, Глава 193: Народные средства от травм стопы

Синьин некоторое время сидела, ничего не выражая, затем сняла туфли и села на кровать. Шуаннянь подперла подбородок рукой и опустила руки.

Чжоу Сюань слегка улыбнулся, несколько раз пропустил свою ледяную энергию через тело Фу Ин, устранив покраснение и отек на ее лбу. Глядя на нее, он почувствовал одновременно и боль, и радость. Он вздохнул и затем отпустил свою ледяную энергию.

На следующее утро он встал рано и спустился вниз. Юй Цзи сказала ему, что портной, которого нанял хозяин, ждет его в гостиной.

Когда Чжоу Сюань вошёл в гостиную, там уже были Фу Тяньлай и Фу Юхай, а также иностранка лет двадцати с лишним. Фу Ин разговаривала с ней, когда увидела вошедшего Чжоу Сюаня и тут же поманила его, сказав: «Чжоу Сюань, иди сюда скорее! Портной, которого нанял дедушка, здесь. Быстро сними мерки, они нам нужны к завтрашнему дню!»

Чжоу Сюань подошёл и с улыбкой сказал: «Зачем так хлопотать, приглашая их к нам домой? Почему бы просто не купить что-нибудь готовое в магазине одежды?»

«Дедушка всё это устроил, зачем ты задаёшь столько вопросов!» — с улыбкой сказала Фу Ин. — «Дедушка — самый важный человек на свете!»

Фу Тяньлай рассмеялся и отчитал: «Ты самая непослушная девочка, постоянно говоришь, что дедушка самый важный. Когда ты вообще слушала дедушку? К тому же, дедушка не диктатор. Не выставляй дедушку таким ужасным!»

Фу Ин высунула язык и рассмеялась: «Ты оговорился. Прабабушка — самая старшая, даже старше дедушки!»

Фу Юхай топнул ногой. «Хэн сказал: „Если дедушка старший, почему ты позвал своего младшего друга и не позволил ему поиграть в шахматы с дедушкой?“»

И Чжоу Сюань, и Фу Ин покраснели. Чжоу Сюань выглядел смущенным, но Фу Ин настаивал: «Бабушка, у Чжоу Сюаня вчера вечером болела голова!»

«Неважно, болит голова или нет, бабушка знает, что происходит!» — сердито фыркнул Фу Юхай. Фу Ин не стала это терпеть. Она подбежала, схватила Фу Юхая за руку и, тряся её, укоризненно сказала: «Бабушка, ты не имеешь права злиться на Чжоу Сюаня. Это моя идея — запретить ему играть в шахматы, это не имеет к нему никакого отношения. Бабушка, если ты будешь продолжать злиться, я тоже рассердлюсь!»

Фу Юхай не смог сдержать смех и сказал: «Я злюсь не на него, а на тебя, маленький негодяй!»

Фу Ин вздохнула и тихо сказала: «Да, я — козёл отпущения в своей семье. Все вымещают на мне свою злость. У меня такая жалкая жизнь!»

В этот момент в гостиную вошёл Ли Цзюньцзе и, услышав слова Фу Ина, рассмеялся и сказал: «Инъин, тебе не везёт? Ты что, боксёрская груша? Думаю, ты — проклятие всей семьи. Если другие не терпят твоего вспыльчивого характера, это благословение. А как ты можешь это терпеть?»

«Кузен!» — сердито крикнула Фу Ин. — «Кузен, пойдем со мной на задний двор, мне нужно с тобой кое о чем поговорить!»

Ли Цзюньцзе взмахнул руками и внезапно бросился за спину Фу Тяньлая, вопиюще воскликнув: «Ни за что! Лучше умру, чем уйду!» Увидев, как Фу Ин сердито идёт к нему, он добавил: «Вчера вечером я был в комнате Чжоу Сюаня…»

Фу Ин на мгновение замерла, затем покраснела и остановилась, смутившись и смущаясь. Если Ли Цзюньцзе расскажет ей о том, что он видел между ней и Чжоу Сюанем прошлой ночью, ей будет так стыдно!

Смущенная, она, естественно, забыла о том, что тащила Ли Цзюньцзе на задний двор.

Когда иностранка проводила с ним замеры, он услышал слова Ли Цзюньцзе, и его сердце замерло. Он украдкой взглянул на него.

Фу Тяньлай улыбнулся, забавляясь тому, как покраснел и смутился Фу Ин. Он спросил: «Что ты делал прошлой ночью в комнате Чжоу Сюаня?»

Фу Ин прикусила губу, ее красивые глаза пристально смотрели на Ли Цзюньцзе, в них читались тревога и смущение, словно она боялась, что он что-нибудь скажет.

Ли Цзюньцзе усмехнулся, а затем серьёзным тоном сказал: «Вчера вечером я пошёл поговорить с Чжоу Сюанем, но как только вошёл в его комнату, мне в глаза попали две большие песчинки. Ой, это были две действительно большие песчинки!»

Услышав это, Фу Ин слегка вздохнула с облегчением, но тут Ли Цзюньцзе сказал: «Кузен, я слышал, что попадание песка в глаз может вызвать ячмень. Что ты об этом думаешь?»

«Кузина!» — отругала Фу Ин, сильно топнув ногой!

После того как Чжоу Сюань закончил измерять затылок Фу Ина, его лицо немного успокоилось. Глядя на застенчивое поведение Фу Ина, он нашел это забавным и рассмеялся: «Кузина Цзюньцзе, у тебя ячмень? У меня есть подруга в Шэньчжэне по имени Ян Вэй, она лучше всех лечит это. Я попрошу ее приехать и посмотреть, когда у тебя будет время».

"Хе-хе!" — Ли Цзюньцзе тут же замолчал и послушно остался в стороне.

Фу Ин была вне себя от радости, подумав про себя, что Чжоу Сюань вовсе не глупец. Он вспомнил об этом после всего лишь мимолетного упоминания в прошлый раз. Ян Вэй всегда нравился Ли Цзюньцзе, но этот кузен, казалось, не интересовался девушками, а интересовался только приключениями и путешествиями. Дедушка постоянно ругал его, говоря, что он ничего полезного не делает и совсем не похож на своего кузена Джонни!

Думая о Джонни, Фу Ин снова вздохнула. Хотя Ли Цзюньцзе казался беззаботным и безответственным, в душе он не был плохим человеком и не отличался особой жадностью к деньгам. Она всегда слышала от него, что заработка отца ему хватит на несколько жизней, а дед даже дал ему долю в компании. Ему с юных лет было суждено наслаждаться комфортной жизнью. Он был доволен тем, что у него достаточно денег, так зачем так много работать? К тому же, сколько бы денег у тебя ни было, разве ты сможешь забрать их с собой после смерти?

Тогда вся семья ругала этого кузена, говоря, что он ни на что не годен и умеет только развлекаться. Но теперь, похоже, это не так уж и плохо. По его словам, у семьи и так достаточно денег, и ему суждено наслаждаться жизнью. Пусть развлекается. Вместо того чтобы усердно работать, как его старший кузен Джонни, он был одержим погоней за богатством и статусом, до такой степени, что мог даже навредить своим ближайшим родственникам. Разве это значит быть хорошим? Разве это значит быть успешным?

Ли Цзюньцзе выглядел немного смущенным. Он подошел к Чжоу Сюаню, опустил голову и тихо сказал: «Я всегда считал тебя честным парнем, но оказалось, что ты просто притворялся!»

Иностранка измерила фигуру Чжоу Сюаня, почтительно попрощалась с Фу Тяньлаем, а затем прошептала несколько слов Фу Ину и ушла.

Фу Ин сказала: «Дедушка, она сказала, что в магазине есть несколько подходящих наборов, которые можно доставить завтра, а изготовление наборов на заказ займет неделю».

.

Фу Тяньлай махнул рукой: «Это их дело. Инъин, ты сегодня рано утром вышла и принесла лекарства?»

Фу Ин улыбнулся, взял со стола небольшую сумку и сказал: «Вот, пожалуйста. Он сможет начать лечение, как только мой второй дядя проснётся!»

Чжоу Сюань взяла пакет, открыла его и прикусила губу, чтобы сдержать смех. В пакете находилось около десяти таких темных, землистых травяных пилюль для лечения травм, каждая размером с мячик для пинг-понга, с сильным лекарственным запахом.

Фу Ин отправилась к Лю Цинъюаню, чтобы попросить у своего второго старшего брата эти лекарства. Ее учитель был главой школы боевых искусств, поэтому, естественно, он всегда держал эти лекарства для лечения травм. Она использовала их для лечения сломанной ноги мужа своей второй тети, Ли Тао. Лекарство использовалось не без разбора, но так получилось, что оно помогло Чжоу Сюаню.

Ли Цзюньцзе немного удивился и спросил: «Чжоу Сюань, ты умеешь лечить болезни? Я никогда раньше такого не видел!»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Мой учитель — старый даосский священник с горы Удан. Помимо обучения у него некоторым боевым искусствам, я также освоил некоторые медицинские навыки. Вполне сносно!»

Пока она говорила, Ли Цзюньцзе выкатила инвалидное кресло своего мужа. Увидев, что вся семья собралась в гостиной, она спокойно сказала: «Они все здесь. Отлично. Пусть Чжоу Сюань позаботится о муже своей тети!»

Фу Чжэн считала, что всё решает время, поэтому она воспользовалась тем, что вся семья присутствовала и все наблюдали за ней. Даже если Чжоу Сюань действовала опрометчиво, это не зашло бы слишком далеко.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144