Capítulo 440

Немного подумав, Вэй Сяоюй повернулась, сняла верхнюю одежду с погибших, расстелила её на холодных камнях, затем помогла Чжоу Сюаню лечь на эту одежду и укрыла его ею. Но только в этот момент она поняла, что её одежда и одежда Чжоу Сюаня высохли.

Разве мы только что не выбрались из воды? Наши губы дрожали от холода, но мы не чувствуем себя так, как в тот момент, когда упали в воду. Если бы чувствовали, то, наверное, не продержались бы и дня, и двух. Слишком холодно!

Честно говоря, Цзе Сяо была немного растеряна и не могла понять, что произошло. Может быть, у нее подвела и память, и нервы?

«Помогите... помогите мне...»

Погруженная в свои мысли, Вэй Сяоюй внезапно проснулась от криков о помощи двух других мужчин. Подняв глаза, она увидела, как двое мужчин пытаются подняться, их лица были бледными и испуганными. Они, дрожа, осматривали окрестности внизу пещеры с помощью фонарика в руке Вэй Сяоюй, взывая о помощи!

«Что ты кричишь? Всё равно никто не придёт тебя спасать, береги силы!» — холодно сказала Вэй Сяоюй, и её слова удивили даже её саму. Как она могла вести себя так, будто ничего не произошло?

Казалось, в её сердце таилась тайная радость. Неужели она действительно хотела оказаться в этом богом забытом месте? Неужели она хотела исчезнуть из этого мира вместе с Чжоу Сюанем в этом таинственном месте? Иначе почему она вела себя так безразлично, разговаривая с этими двумя мужчинами как сторонний наблюдатель?

Двое мужчин едва могли идти. Они исчерпали все свои силы, просто выбираясь из воды. В этот момент даже маленький ребенок мог бы легко сбить их с ног одним движением пальца!

Чжоу Сюань вздохнул и сказал: «Сяоюй, дай каждому по куску хлеба и бутылке воды. Их жизни в руках судьбы; пусть сами о себе позаботятся. Потом выключи фонарики. Нужно экономить электроэнергию; используй её только тогда, когда это необходимо. Как только она закончится, её больше не будет!»

Вэй Сяо на мгновение опешилась, затем, немного подумав, послушно выполнила указания Чжоу Сюаня. Она достала из рюкзака два пакета хлеба и бросила их двум мужчинам вместе с бутылкой воды. Воды здесь было достаточно, а вот еды – нет. Как только у двух мужчин дрожащими руками оказались хлеб и вода, они выключили фонарики.

Выключив фонарик, Вэй Сяоюй, преодолев свою робость, натянула пальто и легла, затем крепко обняла Чжоу Сюаня, уткнувшись головой ему в руки. Поскольку ей все равно предстояло умереть, пусть даже всего на несколько дней, она больше не скрывала своих чувств.

Дома, да и в обычное время, Вэй Сяоюй никогда не осмеливалась признаться в своих чувствах. Она боялась обидеть свою младшую сестру Сяоцин. Хотя они обе оказались в одинаковом положении — Чжоу Сюань никогда не смог бы их полюбить — она всё равно не решалась сказать об этом сестре. Но сейчас всё было иначе. Они с Чжоу Сюань не могли покинуть это место. Запасов еды в их рюкзаках хватило бы максимум на неделю. Через неделю еда закончится. Она даже не могла представить, как они с Чжоу Сюань умрут, когда у них закончатся фонарики и еда.

Чжоу Сюань закрыл глаза, погрузившись в размышления. Хотя теплое и мягкое тело Вэй Сяоюй в его объятиях было очень соблазнительным, он не мог позволить сердцу тронуть его. Более того, он чувствовал, что что-то осталось недосказанным, и продолжал думать об этом.

Вэй Сяоюй уютно устроилась в объятиях Чжоу Сюаня, ее правая рука была крепко переплетена с левой рукой Чжоу Аня, а кончики пальцев левой руки нежно рисовали круги на груди Чжоу Сюаня.

Чжоу Сюань держал нежную девушку в объятиях, вдыхая ее пьянящий аромат, когда вдруг в его голове мелькнула мысль, его тело задрожало, и он быстро сказал Вэй Сяоюй: «Сяоюй, Сяоюй…»

Вэй Сяоюй вздрогнула, быстро села, включила фонарик и спросила: «Что случилось?..»

Чжоу Сюань указал на тела погибших и сказал: «Сяоюй, поищи еще раз тело того мужчины средних лет. У него письмо. Мне… мне нужно увидеть это письмо!»

Слова Чжоу Сюаня сразу же напомнили Вэй Сяоюй о том, что произошло раньше. Перед тем, как она упала, мужчина средних лет, который, по-видимому, был лидером, передал ей письмо, в котором говорилось, что оно предназначено для Чжоу Сюаня. В тот момент ей тоже показалось странным, что этот человек мог знать о Чжоу Сюане.

Раньше Вэй Сяоюй, возможно, подумала бы, что Чжоу Сюань в сговоре с этими людьми, но теперь у неё точно не возникло таких мыслей. Просто в поведении Чжоу Сюаня слишком много подозрительных моментов, из-за которых он кажется особенно загадочным. Но как бы то ни было, значение Чжоу Сюаня в её сердце только возрастает. Каким бы загадочным ни был Чжоу Сюань и сколько бы она ни знала о нём ничего, она понимает, что он не тот, кто причинит ей вред.

Вэй Сяоюй взяла фонарик и стала осматривать груду трупов. Чжоу Сюань с трудом произнес: «Третий у каменной стены, вот он!»

Вэй Сяоюй огляделась. Всего здесь было семь трупов, и она не знала, чей именно. Головы у всех были изуродованы ударами, и невозможно было определить, чей это был труп. Чжоу Сюань сказала, что это третий, и она не придала этому значения. Она посмотрела на третий труп у каменной стены.

Труп тоже был неузнаваем, покрыт мозговым веществом и кровью. Вэй Сяоюй подавила возмущение и полезла в нагрудный карман трупа, где нашла желтый бумажный конверт.

Он странно шел обратно, держа в руке конверт и гадая, что же может быть внутри.

Чжоу Сюань с трудом произнес: «Сяоюй, открой конверт и посмотри, что Су написал внутри?»

Вэй Сяоюй, естественно, была любопытна, поэтому она протянула руку, оторвала узкую полоску от края конверта, затем пошарила внутри и нашла белое письмо.

Письмо лежало сложенным несколько дней. Вэй Сяоюй ловко развернула его и при свете фонарика прочитала следующие строки: «Чжоу Сюань, к тому времени, как ты увидишь это письмо, я буду уверена, что ты попал в мою ловушку. Каково это – умереть? Удовольствие от всего, что было до смерти, не является чем-то плохим. К тому же, одиннадцать человек будут похоронены вместе с тобой, составив тебе компанию в пещере Цзя. Конечно, возможно, у тебя еще будет шанс сбежать. Все зависит от тебя. Я жду тебя – твоего врага!»

Том 1, Глава 344

Вэй Сяоюй на мгновение замерла, затем, заметив ожидающий взгляд Чжоу Сюаня, поняла, что её попросили о помощи, и тут же тихо прочитала ему вслух.

Выслушав это, Чжоу Сюань погрузился в глубокие размышления. Казалось, этот человек действительно преследует его, но кто же это может быть?

Этот человек явно знал его, но Чжоу Сюань никак не мог понять, кто именно. Получить способности, основанные на льду, было непросто; наиболее вероятный способ — через золотой камень, но золотые камни найти ещё сложнее, чем алмазы или жемчуг. Без золотого камня Чжоу Сюань был почти уверен, что не получит способности, основанной на льду. Кроме того, без этой способности кристалл бесполезен; без неё он ничем не отличается от обычного стекла!

Но кто же этот человек на самом деле?

В одно мгновение Чжоу Сюань мысленно перебрал всех знакомых, но так и не смог вспомнить никого, кто был бы похож на этого человека.

У Вэй Сяоюй возникло ещё больше вопросов. Она выключила фонарик, затем легла рядом с Чжоу Сюанем и прошептала ему на ухо: «Чжоу Сюань, кто написал это письмо? Мне кажется, ты очень странный. Многое мне непонятно и непонятно!»

Чжоу Сюань криво усмехнулся, а затем тихо сказал: «Сяоюй, я знаю, что ты многого не понимаешь, например, как мы оказались в городском музее, а потом необъяснимым образом попали на гору Мойин. Ты ничего этого не поймешь, просто не спросил меня. Хочешь узнать? Это мой самый большой секрет!»

Учитывая сложившуюся ситуацию, Чжоу Сюань не был уверен, что сможет сбежать. Его ледяная энергия была сильно истощена, выхода наверх не было, а внизу простирались подземные бассейны, из которых невозможно выбраться. Даже если бы там были подземные реки, кто мог бы гарантировать ему спасение? К тому же, была Вэй Сяоюй. Он никак не мог бросить её. Под землёй рельеф везде разный. Если подземная река будет течь слишком долго, даже с его ледяной энергией он всё равно погибнет. С Вэй Сяоюй рядом время, которое Чжоу Сюань мог бы продержаться, значительно сократилось бы, что ещё больше затруднило бы ему побег живым!

Наиболее серьезная проблема заключается в том, что в данных обстоятельствах его способности, основанные на использовании льда, не могут быть быстро и полностью восстановлены.

Это как с обычным человеком. После нескольких дней голодания вас заставляют выполнять тысячу видов работы без еды, чтобы восстановить силы. В результате ваши физические силы истощатся еще быстрее.

Выслушав слова Чжоу Сюаня, Вэй Сяоюй тихо сказала: «Если ты хочешь мне рассказать, я выслушаю. Если не хочешь, это тоже нормально. Мне всё равно, знаешь ты или нет. В любом случае, я сейчас с тобой, и я не хочу ни о чём думать. Если небо рухнет, небо рухнет; если земля обрушится, земля обрушится; если наступит конец света, наступит конец света. Я слышала, как люди говорили, что 2012 год — это конец света, но тогда я в это не верила. А теперь думаю: пусть наступит конец света!»

После того как Вэй Сяоюй излила Чжоу Сюаню душу и без стеснения выразила свои чувства, ей не хотелось покидать это место. Она знала, что как только она уйдет, Чжоу Сюань снова станет для Фу Ина Чжоу Сюанем, и от одной мысли об этом ее сердце разрывалось на части.

Чжоу Сюань не подозревал, о чём думает Вэй Сяоюй. В этой обстановке их объятия только усиливали бы тепло, и он не считал, что в объятиях Вэй Сяоюя есть что-то плохое.

«Сяоюй, на самом деле, мой секрет не представляет собой ничего особенного. Возможно, мы не выберемся отсюда живыми. В конечном счете, все это из-за того, что я попалась на уловку человека, написавшего письмо. Даже после того, как я попалась, я не знала, кто этот человек. Причина, по которой я попалась на его уловку, в том, что у этого человека есть сверхспособности!»

«Сверхспособности?» Вэй Сяоюй была отчасти готова поверить в секрет, о котором говорил Чжоу Сюань, но всё же была поражена, услышав это. Несмотря на свои обширные знания, она видела подобное только в фильмах. В реальности она знала, что никто не может обладать такими способностями; всё это лишь вымысел!

«Сверхспособности действительно существуют? Какие именно? Телепортация? Мгновенная телепортация? Как в тех сценах из фильмов?»

Чжоу Сюань вздохнул и сказал: «Нет, я никогда раньше не видел ничего подобного. Человека, о котором я говорю, вы бы видели. Незадолго до нашего падения слева не появился человек в маске привидения? У этого человека сверхспособности!»

Вэй Сяоюй была ещё больше удивлена и спросила: «У этого человека сверхспособности? Откуда ты это знаешь?»

«Потому что это он написал мне это письмо!» — проговорил Чжоу Сюань слово в слово. — «Мы попали в эту пропасть из-за ловушки, которую он расставил!»

Вэй Сяоюй сделал паузу, а затем спросил: «Если это была ловушка, то это невероятно. Откуда он знал, что под землей находится непостижимая яма? И когда мы упали сверху, я полагаю, мы все лежали на этой яме, и вес не смог нас удержать, что и вызвало обвал, верно? Взрыва не было, и никаких других средств не использовалось. Он никак не мог обрушить землю с такого расстояния, не так ли? Кроме того, земля, кажется, состоит из довольно толстой скалы; ее невозможно было разбить без значительной силы!»

«Вообще-то, я хотел вам это сказать!» — тихо произнес Чжоу Сюань. — «У того человека в маске призрака есть особая способность, позволяющая ему превращать любой предмет в золото в пределах определенного радиуса, примерно тридцати метров. Он также может поглощать золото с помощью своей способности. Место, где мы сейчас стоим, — это то место, где он использовал свою способность, чтобы превратить этот камень в золото, а затем поглотил его, поэтому мы оттуда и упали!»

Вэй Сяоюй долгое время молчал, прежде чем наконец произнес: «У него такие способности? Это просто... невероятно, но... но... как вы можете быть так уверены в его способностях?»

Чжоу Сюань на мгновение замолчал, прежде чем ответить: «Потому что я обладаю этой способностью, и тот человек обладает той же способностью, что и я!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144