Capítulo 467

Он и так был крайне недоволен из-за дела Фу Ина, а теперь боссу Вану пришлось спровоцировать его в этот критический момент. Чжоу Сюань уже не был тем Чжоу Сюанем, которого легко было запугать. Пришло время боссу Вану понести наказание.

Однако, будучи бригадиром, Ван Лаода имел гораздо лучшие отношения со своими подчиненными, чем Чжоу Сюань. Все остальные были ошеломлены, увидев, что Чжоу Сюань осмелился ударить Ван Лаоду.

Старый Ван обливался потом от боли, но был слишком слаб, чтобы сопротивляться. Травма половых органов была самой смертельной. Он мог лишь отчаянно кричать: «У Цинь, иди сюда и оттащи этого ублюдка! Избей его!»

Остальные коллеги понимали, что Чжоу Сюаня точно уволят. Им ещё нужно было заручиться поддержкой босса Вана. Как только босс Ван позвонил, все бросились к нему. С большим количеством людей они точно не окажутся в невыгодном положении против одного только Чжоу Сюаня. К тому же, им не нужно было беспокоиться о том, чтобы не обидеть Чжоу Сюаня.

Однако, как только эти мужчины приблизились, Вэй Сяоюй начал безжалостно избивать их кулаками и ногами, сбив с ног всех десятерых или около того.

Вэй Сяоюй не похожа на Чжоу Сюань. Пока она не убивает и не калечит этих людей, она может просто ранить их без каких-либо последствий. Более того, она не сдерживается. Эти около дюжины человек лежат на земле, только кричат от боли, не в силах даже подняться.

Эти спасатели — обычные люди, как и Чжоу Сюань раньше. Благодаря своему многочисленству им сходят с рук драки и беспорядки, но если бы им пришлось сражаться с кем-то вроде Вэй Сяоюй, они бы даже не узнали, как погибли.

Вэй Сяоюй легко сбила этих людей с ног, затем хлопнула в ладоши, холодно фыркнула и ничего не сказала. Чжоу Сюань избил босса Вана до полусмерти, выплеснув на него всю свою злость.

Пляж был переполнен туристами, и когда это произошло, собралась большая толпа, чтобы посмотреть. Кто-то из парка развлечений уже сообщил об этом, и прибыла большая группа сотрудников администрации и службы безопасности. Поскольку пострадавших было слишком много, руководители администрации уже вызвали полицию. После такого инцидента они были полны решимости наказать Чжоу Сюаня, ведь они не могли позволить себе оскорбить из-за него большинство людей.

Когда прибыли сотрудники службы безопасности, они были весьма удивлены, увидев более десятка спасателей, лежащих на земле и стонущих от боли. Несколько не пострадавших бросились к ним и быстро сообщили о ситуации.

Вэй Сяоюй не сдерживалась, но она воздержалась от того, чтобы покалечить или убить их. Некоторые травмы были неизбежны, но не серьезные; они определенно будут прикованы к постели от десяти дней до половины месяца.

Когда сотрудники службы безопасности услышали, что нападение совершила Вэй Сяоюй, эта хрупкая и красивая девушка, все они были очень удивлены. Как у девушки могут быть такие способности?

Однако мы не можем в это не верить; факты прямо перед нами.

Начальник службы безопасности немедленно дал указание: «Следите за ними и ждите прибытия полиции. Но пострадало так много людей, что это нельзя оставлять без внимания».

Вэй Сяоюй холодно сказала: «Что ещё тебе нужно? Хм», — затем схватила Чжоу Сюаня и сказала: «Чжоу Сюань, пошли».

Начальник преградил путь и крикнул: «Вы никуда не уйдёте! Думаете, можете уйти, пока этот вопрос не будет решён?»

Вэй Сяоюй холодно усмехнулся: «Если мы захотим уйти, кто нас остановит? Хе-хе, скажу вам честно, мы не сможем уйти, даже если вы этого захотите, пока Чжоу Сюаню не выплатят зарплату в полном объеме. Но сейчас у нас нет времени с вами связываться; завтра мы все уладим».

Начальник службы безопасности рассмеялся и сказал: «Если женщина говорит такие вещи, она, вероятно, собирается укусить руку, которая её кормит. Если бы не ваша красота, мне пришлось бы быть с вами нежнее, иначе вас ждёт много неприятностей. Ха-ха, Чжоу Сюань, у нас есть связи в полиции. Вы причинили вред стольким нашим людям, вас посадят как минимум на три месяца, если не на шесть. Подождите, пока выплатите компенсацию и попадёте в тюрьму».

«Мне лень с вами возиться», — фыркнула Вэй Сяоюй и оттащила Чжоу Сюаня в сторону.

Начальник службы безопасности махнул рукой и крикнул: «Тогда я не буду вежлив, арестуйте его!»

С покрасневшими глазами Чжоу Сюань взревел: «Кто, черт возьми, смеет со мной связываться? Я им ноги сломаю!»

Если бы не роман Фу Ина, доведший Чжоу Сюаня до предела, ни Чжоу Сюань прошлого, ни нынешний не произнесли бы таких высокомерных слов. Сейчас он настолько взбешен, что потерял рассудок; ему было бы все равно, если бы небо рухнуло, не говоря уже об этой группе людей, которых он считает совершенно ничтожными.

Высокомерие Чжоу Сюаня взбесило даже начальника службы безопасности. Если Чжоу Сюаня не проучат, он и компания потеряют всякое лицо. Он тут же взмахнул рукой и закричал: «Избейте его! Избейте его как следует! Я беру на себя ответственность!»

Один-единственный приказ начальника службы безопасности оказался гораздо эффективнее любого слова босса Вана. В охране находилось не менее тридцати человек из отдела безопасности и администрации, и все сотрудники службы безопасности были вооружены стальными трубами, дубинками и другим оружием. Они привыкли иметь дело с численно превосходящими силами. Босс компании был богат и имел прекрасные отношения с местными чиновниками. Они понимали многое, даже не задумываясь.

Увидев эту сцену, Вэй Сяоюй тут же успокоилась и оттащила Чжоу Сюаня за собой, чтобы тот защитил её. При таком количестве вооруженных людей она бы совсем не волновалась, если бы была одна, но с Чжоу Сюанем рядом она бы отвлеклась. Она знала, что нынешних способностей Чжоу Сюаня недостаточно, чтобы защитить себя.

Поскольку никто из сотрудников службы безопасности не видел, как Вэй Сяоюй расправилась с боссом Ваном и его бандой, они не были ни особо убеждены, ни напуганы. Увидев изящную и красивую внешность Вэй Сяоюй, они бросились вперед, желая воспользоваться этим первыми.

Вэй Сяоюй не проявил милосердия, схватил стальную трубу и с молниеносной скоростью нанес удар. Всего за несколько движений около дюжины человек упали на землю, у каждого сломаны руки или ноги, они стонали и выли от боли.

Начальник службы безопасности, избалованный мужчина, внезапно был поражен изменением ситуации. Половина его подчиненных пала в мгновение ока, и, похоже, теперь они оказались в более слабой позиции. Красивая женщина по другую сторону была слишком безжалостна; он понял, что она не обычная девушка, вероятно, обучена боевым искусствам, иначе она не смогла бы так легко расправиться с десятками людей.

На самом деле, какими бы способными ни были Вэй Сяоюй, ей было бы нелегко так легко победить десятки людей. Но главная проблема в том, что этим людям не хватает прочной основы. Обычно они ведут себя высокомерно, потому что у них больше людей, в то время как другие, более слабые стороны, не осмеливаются противостоять компании. Поэтому они никогда не сталкивались с сильным боссом и никогда не терпели поражений. Как только они сталкиваются с кем-то жестким и безжалостным, они терпят большое поражение и тут же ослабевают. Они настоящие задиры, которые охотятся на слабых и боятся сильных.

Хотя Вэй Сяоюй уничтожил около двадцати человек, у противника всё ещё оставалось много людей, и постоянно прибывали новые. Чтобы поймать вора, сначала нужно поймать его предводителя и таким образом сдержать врага.

Начальник службы безопасности крикнул: «Быстрее... остановите её!», одновременно подзывая людей по рации. Однако, прежде чем он успел закончить, его пальцы начали мучительно болеть. Оказалось, что Вэй Сяоюй ударила его по руке стальной трубой, сломав несколько костей пальцев. Рация тоже разбилась вдребезги и упала на пляж.

Вэй Сяоюй снова ударил его палкой по ноге. Охранник закричал и упал на землю. Вэй Сяоюй наступил ему на спину, прижал стальную трубу к голове и холодно сказал: «Скажите им всем, чтобы они убирались с дороги, иначе пожалеете».

Вэй Сяоюй применил силу, причинив охраннику мучительную боль в спине. Вдобавок к сломанному пальцу и сильному удару по ноге (которая, вероятно, тоже была сломана), ему предстояло страдать от десяти дней до двух недель. Холодный, убийственный голос Вэй Сяоюя ужаснул его, и он быстро закричал: «Назад! Назад! Назад сейчас же!»

Где ещё охранники встречали такого безжалостного человека, как Вэй Сяоюй? Они видели подобных только в фильмах, но все они были вымышленными. Встретившись с таким жестоким человеком вживую, они пришли в ужас. Они не посмеют подойти и подраться с Вэй Сяоюем. Компания платила им всего одну-две тысячи в месяц. Они могли немного подзаработать, но никогда не стали бы рисковать жизнью ради босса. Как только начальник охраны кричал, они тут же отступали подальше.

Даже если бы начальник службы безопасности не крикнул, они бы отступили. Было ясно, что даже если бы они бросились вперёд и отчаянно сражались, их всё равно бы сразила палка Вэй Сяоюй. Она явно была высококвалифицированным мастером боевых искусств; как они могли с ней сражаться?

Увидев, что ситуация в основном под контролем и Чжоу Сюань вне опасности, Вэй Сяоюй вздохнул с облегчением. Однако в этот момент из здания администрации парка развлечений выбежали пять или шесть полицейских, крича на бегу: «Сложите оружие! Остановитесь и не двигайтесь!»

Когда прибыла полиция, Вэй Сяоюй перестала волноваться, выбросила стальную трубу, захлопала в ладоши и холодно фыркнула, глядя на них.

Когда прибыла полиция и увидела, что это всего лишь драка без оружия, они вздохнули с облегчением. Однако, увидев множество раненых, лежащих на земле в парке развлечений, и то, что с другой стороны было всего двое — мужчина и женщина, — они не могли в это поверить.

Даже сотрудники отдела уголовных расследований их города, которые ежедневно практикуют саньда (китайский кикбоксинг), не обладают такой способностью — в одиночку победить и ранить более двадцати сильных мужчин.

Один из полицейских шагнул вперед и надел наручники на Вэй Сяоюй и Чжоу Сюаня. Когда начальник службы безопасности увидел, что Вэй Сяоюй и Чжоу Сюань в наручниках, и узнал полицейских, он, превозмогая боль, поднялся, схватил палку и начал бить Вэй Сяоюй.

Полицейские сделали вид, что ничего не видят, отвернулись и стали допрашивать пострадавших, в то время как начальник службы безопасности, будучи здравомыслящим человеком, ударил стальной трубой по ногам Вэй Сяоюй и Чжоу Сюаня, предотвратив их травмирование.

Совершенно очевидно, что полиция остановит полицейских только после того, как начальник службы безопасности выплеснет свой гнев. Пока никто не погибнет, все будет в порядке, потому что Вэй Сяоюй и Чжоу Сюань тоже ранили множество людей в парке развлечений. Они первыми ранили людей, поэтому обсуждать это будет еще проще, если пострадают обе стороны.

Как могла Вэй Сяоюй позволить охраннику прикасаться к ней? Недолго думая, она отбросила охранника на три метра, чуть не нокаутировав его. Он был слишком слаб, чтобы подняться и дать отпор. На самом деле, даже если бы он смог подняться, пока Вэй Сяоюй могла двигать конечностями, он бы не посмел повторить это снова. Он на собственном опыте испытал свирепость Вэй Сяоюй; она не проявляла никаких сдержанностей даже перед полицией.

Полицейские никак не ожидали, что такая симпатичная девушка, как Вэй Сяоюй, окажется такой свирепой, и тут же подбежали и закричали: «Что ты делаешь? Что ты делаешь? Веди себя прилично!»

Чжоу Сюань всё ещё кипел от гнева, и двусмысленные действия полицейских только усиливали его ярость. Роман Фу Ина и роман Девяти Драконьих Котлов причиняли ему страдания и боль. Он был бессилен что-либо изменить, и его сердце вот-вот должно было взорваться. В тот момент он желал, чтобы наступил конец света, так как же он мог терпеть издевательства?

Он наклонился, поднял стальную трубу, сделал несколько шагов, а затем еще несколько раз ударил охранника.

Полицейские тут же пришли в ярость. Прямо у них под носом Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй осмелились применить насилие и совершить нападение; они явно пренебрегли своими полномочиями.

Двое полицейских тут же подбежали, вытащили электрошоковые дубинки и закричали: «Опустите дубинки, присядьте! Присядьте!»

Когда Вэй Сяоюй увидела прибывшую полицию, она не хотела устраивать слишком неловкую ситуацию. Она планировала проще покинуть полицейский участок. Устраивать там сцену с полицией было бы неуместно, особенно когда за этим наблюдало столько туристов. Как говорится, «не стоит выносить сор из избы».

Но Вэй Сяоюй не выдержал их нападения на Чжоу Сюаня. Двое полицейских уже собирались применить электрошокеры против Чжоу Сюаня, когда Вэй Сяоюй, недолго думая, молниеносно разорвал сухожилия, вывихнул обоим полицейским руки, а затем отбросил их ногой.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144