Capítulo 475

После того как Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй ушли, они перешли с антикварной улицы на пешеходную. У прилавков Чжоу Сюань на мгновение замешкался, вспомнив свой первый приобретенный антиквариат — рукопись владельца сада Суйюань, которую он купил в ларьке на этой пешеходной улице. Поскольку это было еще до того, как он получил рукопись, она, должно быть, все еще там.

Как только Чжоу Сюань об этом подумал, он тут же направился к книжному прилавку. Там был тот самый продавец книг Лао Чжан, который знал Чжоу Сюаня и часто брал у него книги напрокат.

Чжоу Сюань поприветствовал старика Чжана жестом, затем улыбнулся и присел на корточки, чтобы найти книгу.

Старик Чжан мало что сказал Чжоу Сюаню, но его немного смутило то, что тот внезапно привёл в его небольшой ларь невероятно красивую девушку.

Чжоу Сюань начал рыться в груде потрепанных книг на том месте, которое он помнил, но через несколько минут ничего не нашел. Затем он обыскал весь книжный прилавок, но так и не смог найти руководство «Дополнение к «Цзяньчжай»».

Похоже, колесо истории повернулось; некоторые события неоднозначны, некоторые остались прежними, а некоторые совершенно иными.

Не найдя рукопись, Чжоу Сюань вздохнул, встал и оттащил Вэй Сяоюй от книжного прилавка.

Похоже, что на прошлый опыт и историю нельзя полагаться как на ориентир. Это практически совершенно другое путешествие. Единственное, что осталось неизменным, это то, что Чжоу Сюань добыл золотой камень со дна моря и вернул себе сверхспособности. В остальном же ничего не осталось прежним.

Приближаясь к краю пешеходной улицы, Чжоу Сюань внезапно подумал. После секундного колебания он повернулся к Вэй Сяоюй и сказал: «Сяоюй, я иду к старому другу. Ты сначала вернись в отель, а я вернусь позже».

Вэй Сяоюй сначала немного колебалась, но, видя, что Чжоу Сюань действительно не хочет, чтобы она шла с ним, она немного подумала, а затем послушно кивнула и добавила: «Тогда возвращайся пораньше».

«Хорошо, я понял». Чжоу Сюань кивнул. Вэй Сяоюй действительно изменился. Хотя он и не хотел этого, он смог сохранить самообладание. Прежний Вэй Сяоюй был словно сталь, непоколебимый и несокрушимый.

После ухода Вэй Сяоюй Чжоу Сюань внезапно развернулся и быстро побежал в другом направлении.

В нескольких десятках метров от меня перед моими глазами внезапно появилась прекрасная фигура.

Эта фигурка принадлежит Фу Ин. Чжоу Сюань только что внезапно почувствовал присутствие Фу Ин, поэтому он отослал Вэй Сяоюй прочь, а затем последовал за ней.

Фу Ин совершала покупки в одиночестве, без Ван Цзюэ рядом.

Чжоу Сюань следовал за ней более двадцати метров, незаметно пробираясь сквозь толпу пешеходов. Однако, когда они дошли до входа в универмаг, Фу Ин внезапно остановилась, повернулась к Чжоу Сюаню и сказала: «Выходи».

Чжоу Сюань был ошеломлен. Оказалось, что Фу Ин уже его обнаружил.

С улыбкой Чжоу Сюань вышел из-за пешеходов, подошел к Фу Ину и, смущенно произнеся: «Инъин».

.

Том 1, Глава 375: Расследование тайны девяти драконьих котлов

Глава 375. Расследование тайны девяти драконьих котлов.

Фу Ин нахмурился и сказал: «Я уже говорил вам, я не тот Инъин, о котором вы говорите. И больше не следуйте за мной, иначе я не буду вежлив».

Чжоу Сюань почувствовал болезненную боль в сердце. Он помолчал немного, а затем сказал: «Я не могу ошибаться, Инъин. Дай мне немного времени, и я дам тебе разумное объяснение, хорошо?»

Фу Ин фыркнул, помолчал немного, а затем внезапно указал на кофейню через дорогу и сказал: «Идите туда. Я дам вам пять минут, чтобы дать мне разумное объяснение. Но я вам говорю, пять минут. Еще секунда, и я уйду».

Чжоу Сюань радостно кивнул и последовал за Фу Ин в кофейню.

Официантка в зеленом костюме проводила их в отдельную кабинку. После того как они сели, она поклонилась и спросила: «Что бы вы хотели заказать, господа?»

«Подайте нам горячий ассамский чай с молоком, без сахара, пожалуйста».

Прежде чем Фу Ин успела что-либо сказать, Чжоу Сюань быстро произнес это.

Фу Ин был ошеломлен и спросил: «Откуда вы знаете, что мне нравится этот вид молочного чая?»

Фу Ин была весьма озадачена. Чжоу Сюань не только упомянула, какой вид молочного чая ей нравится, но и знала, что она предпочитает его горячим и без сахара. После недолгого удивления она холодно сказала: «Ты приложила немало усилий, не так ли? Ты даже так хорошо знаешь мои привычки. Хм... Жаль, что ты не права. Ладно... Я сейчас включу таймер. Пять минут. Даю тебе пять минут. Давай начнём».

Чжоу Сюань погладил подбородок, на мгновение задумавшись, с чего начать, прежде чем наконец произнести: «Инъин, я не знаю, как это сказать и с чего начать. Но думаю, мне следует начать с объяснения того, почему я попал сюда. Меня зовут Чжоу Сюань, и я прибыл сюда 10-го числа шестого лунного месяца 2009 года, а не вчера, а 25-го числа первого лунного месяца 2011 года».

Фу Ин усмехнулась, но затем ее лицо вспыхнуло от гнева. Она хотела что-то сказать, но, взглянув на часы, сдержалась. Раз уж она здесь, то почему бы не дать этому человеку, вызвавшему ее любопытство, пять минут.

«Инъин, мы назначили дату свадьбы на 18 февраля 2011 года. Знаю, ты сейчас не можешь в это поверить, но я не могу от тебя отказаться. Послушай, мы впервые встретились вчера, около полудня, под водой…»

Затем Чжоу Сюань подробно рассказал о своей встрече с Фу Ин. Тем временем официантка принесла молочный чай. Фу Ин слушала так внимательно, что забыла о времени. Вся история завершилась только тогда, когда Чжоу Сюань закончил свой рассказ о путешествии через Котел Девяти Драконов.

Фу Ин был немного ошеломлен, затем поднял взгляд на Чжоу Сюаня, в глазах которого читались глубокая любовь и сострадание.

Фу Ин поняла, что происходит, взглянула на часы и увидела, что прошло почти час, а значит, прошло не пять минут.

Хотя история Чжоу Сюаня была невероятной и неправдоподобной, она также была прекрасна, словно чудесная легенда. В то же время Фу Ин чувствовала, что Чжоу Сюань не из тех, кто поверхностен и нереалистичен, но она не могла поверить в эту историю.

После недолгого удивления Фу Ин спросил: «То, о чём ты упомянул… тот дайвер, которого мы с тобой и моим кузеном наняли, чтобы он спустился на дно карстовой воронки, мне кажется очень странным. Откуда ты об этом знаешь?»

Фу Ин сочла это очень странным. Неудивительно, что она узнала о своих привычках, но тот факт, что она планировала спуститься на дно воронки, чтобы найти останки своего прапрадеда, был секретом, о котором никто из посторонних не знал. Странно было и то, что об этом знал Чжоу Сюань. Хотя его история была трогательной, Фу Ин не поверила. Это было слишком невероятно. Путешествие во времени невозможно.

Но действительно ли у неё была такая глубокая и незабываемая любовь к этому мужчине? Любовь, которая превосходит жизнь и смерть?

Чжоу Сюань с обеспокоенным выражением лица сказал: «Инъин, если ты можешь поверить, что я действительно путешествовал во времени, то это абсолютно правда».

Фу Ин на мгновение опешился, а затем спросил: «Давай пока оставим в стороне твою нелепую историю о путешествиях во времени. Ты сказал, что обладаешь сверхспособностями, так покажи мне?»

Чжоу Сюань огляделся. В помещении было тихо, в отдельных комнатах мало людей. К тому же, это было не самое оживленное время, поэтому посетителей было немного, и никто не обращал на них внимания. Затем он сказал: «Инъин, после возвращения я восстановил свои сверхъестественные способности. Однако сейчас мои способности очень слабы. Я могу только определять возраст объектов, и дальность моего обнаружения составляет всего шесть-семь метров. Другие способности, такие как способность, о которой я только что говорил, превращать молекулы материи в золото и затем поглощать его, я пока не могу развить. И, как вы знаете, я достиг этой стадии развития способностей только после поглощения энергии того огромного золотого камня на дне карстовой воронки в Америке. Сейчас я могу только определять…»

Он наклонил голову, чтобы еще раз уточнить, а затем сказал: «В вашей сумке есть небольшая коробка салфеток, мини-телефон Nokia, красный бумажник, две банковские карты, 2400 долларов, 3000 юаней купюрами, 67 юаней мелкими купюрами (одна 50 юаней, одна 10 юаней, одна 5 юаней и две купюры по 1 юаню). Проверьте, это ли то, что вы ищете».

Фу Ин была ошеломлена словами Чжоу Сюаня, но, конечно, не поверила ему. Она сама даже не знала, сколько денег у нее в кошельке, так откуда Чжоу Сюань мог это знать? Если, конечно, он действительно не обладает сверхъестественной способностью обнаруживать предметы, как он утверждал.

Подозрение сохранялось, но вера смешивалась с недоверием. Фу Ин тут же достала из сумочки бумажник, открыла его и пересчитала содержимое, и была ошеломлена.

Сумма денег точно совпала с той, что назвал Чжоу Сюань.

Если мы скажем, что рассказ Чжоу Сюаня о Девяти Драконьих Котлах слишком странный и невероятный, то как же тогда нынешний углубленный анализ? Это то, чему мы были свидетелями лично; как это объяснить?

2400 долларов уже были там, но 3000 юаней были обменяны в банке вчера. Она была только с Ван Цзюэ, поэтому никто другой об этом не мог знать.

«Ты ведь умеешь показывать фокусы, правда? Ты шарлатан», — сказала Фу Ин, прикусив губу и все еще не веря своим ушам.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144