Capítulo 510

Он пытался понять, что больше интересует Чжоу Сюаня: Котел Девяти Драконов или двух женщин.

Чжоу Сюань, конечно же, не осмелился играть с ним в азартные игры, поэтому без колебаний снял рюкзак, достал Котел Девяти Драконов и сказал: «Котел Девяти Драконов, я сейчас же брошу его тебе. Не причиняй вреда этим двоим, иначе я брошу Котел Девяти Драконов в лаву и уничтожу его!»

Ань Гоцин холодно усмехнулся. Чжоу Сюань действительно оказался, как он и ожидал, бабником. Как такой человек мог чего-либо добиться? Но, возможно, это потому, что он не знал главной тайны Котла Девяти Драконов. Если бы он знал эту тайну, возможно, он бы не раскрыл её ему так легко!

«Если ты бросишь сюда Котел Девяти Драконов и отдашь мне Жемчужину Девяти Звезд, я не причиню вреда этим двум девушкам!» — продолжал размахивать пистолетом Ань Гоцин.

Чжоу Сюань завернул Котел Девяти Драконов в свой рюкзак, а затем с силой бросил его, и тот приземлился у ног Ань Гоцина.

Ань Гоцин ногой подхватил Котел Девяти Драконов, поднял его на ноги и крикнул: «Быстрее достань Жемчужину Девяти Звезд и брось ее сюда, поторопись!»

Том 1: Саженцы лотоса начинают цвести; Том 2: Выход из кокона; Глава 402: Катастрофическая катастрофа или путь домой?

Глава 402. Катастрофическое бедствие или путь домой?

Увидев Фу Ин, беспомощно висящую на лаве под тяжестью Ань Гоцина, Чжоу Сюань ужасно запаниковал. Забыв обо всем остальном, он быстро сказал: «Будьте осторожны, чтобы Фу Ин не упала в лаву. Если с ней что-нибудь случится, я никогда вас не прощу!»

Ань Гоцин зловеще усмехнулся: «Не волнуйтесь, если вы будете послушно отдавать мне Жемчужину Девяти Звезд, я ни в коем случае не причиню вреда ни одному из них».

Ань Гоцин подумал про себя, что после того, как Чжоу Сюань сбросит Жемчужину Девяти Звезд, он не станет сталкивать Фу Ина в лаву. Честно говоря, хотя он и не особенно любил женщин, такую красивую девушку он встречал редко. Было бы жаль уничтожить её, столкнув в лаву. Раз уж он собирается оставить Чжоу Сюаня здесь, то почему бы не оставить ему двух красавиц в компанию. Это был бы способ отомстить за причиненные ему неприятности.

Чжоу Сюань не осмелился играть с ним в азартные игры, поэтому поспешно достал Девять Звездных Бусин. После того, как он достал восемь Девяти Звездных Бусин, светящийся камень наверху снова вспыхнул, а затем вернулся в нормальное состояние.

Чжоу Сюань взволнованно сказал: «Бросьте рюкзак сюда еще раз, я положу в него бусы, а потом брошу обратно, иначе, если один упадет в лаву, мы не сможем его достать».

Ань Гоцин направил пистолет на Вэй Сяоюй, пнул пустой рюкзак и сказал: «Мисс Вэй, не могли бы вы, пожалуйста, бросить этот рюкзак вон туда?»

Вэй Сяоюй не смела ослушаться. Если бы Ань Гоцин ослабил хватку или потерял концентрацию хотя бы на мгновение, Фу Ин упала бы в пропасть, из которой не было бы возврата. Хотя она завидовала, ревновала и ненавидела Фу Ин, она не хотела, чтобы Ань Гоцин столкнул её в лаву. Чжоу Сюань была сентиментальной личностью, которая не поддалась бы силе, и если бы Фу Ин погибла из-за неё, Чжоу Сюань, вероятно, никогда бы её не простила.

Ань Гоцин размахивал пистолетом и кричал: «Поторопитесь!»

Вэй Сяоюй, не смея колебаться, быстро схватила свой рюкзак и бросила его Чжоу Сюаню. Чжоу Сюань тоже не смел колебаться. Он положил Девять Звездных Бусин в свой рюкзак, застегнул его и бросил в Ань Гоцина.

Ань Гоцин стал свидетелем того, как Чжоу Сюань положил Девять Звездных Бусин в свой рюкзак и бросил его ему. Затем он бросил рюкзак к своим ногам, потянул его ногой, оттащил Фу Ин назад и бросил ее на землю.

Вэй Сяоюй быстро схватила Фу Ин и оттащила её подальше от Ань Гоцин.

Ань Гоцин открыл свой рюкзак, достал Девять Звездных Бусин и по одной положил их в Котел Девяти Драконов. Сделав это, он улыбнулся Чжоу Сюаню и сказал: «Чжоу Сюань, прежде чем уйти, я хочу рассказать тебе несколько секретов. Иначе мне будет не по себе. Самый большой секрет человека никогда не должен быть раскрыт; это на самом деле очень болезненно. Сейчас у меня есть шанс рассказать тебе об этом, и ты никогда не сможешь уйти. Услышав этот секрет, даже смерть будет стоить того».

Чжоу Сюань уже собирался превратиться и поглотить Ань Гоцина, когда услышал слова Ань Гоцина. Он тут же прекратил использовать свою сверхспособность. Он был уверен, что как только Ань Гоцин освободит Фу Ина, Ань Гоцин больше никогда не сможет причинить вреда Фу Ину и Вэй Сяоюй. Он был готов узнать секрет Ань Гоцина.

«Позвольте мне сказать вам, вы никогда в это не поверите, — самодовольно сказал Ань Гоцин, — на самом деле я Лю Цзицзе из прошлого, живший двести лет назад, и эта история — мой личный опыт».

Чжоу Сюань был ошеломлен и спросил: «Как это возможно?»

Ань Гоцин от души рассмеялся: «Ха-ха-ха, ты забыл про Котел Девяти Драконов? Двести лет назад, после того как я заполучил Котел Девяти Драконов, я активировал его и оказался в 1990 году, девятнадцать лет назад. Однако из-за ошибки я потерял Котел Девяти Драконов. Но благодаря этому я кое-что понял».

Он сделал паузу, а затем продолжил: «Вы, должно быть, слышали о легенде о бессмертии, Чжоу Сюань, верно? Сейчас я расскажу вам, что Котел Девяти Драконов — это живая легенда о бессмертии».

Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй были ошеломлены. Бессмертие?

Это слишком невероятно. Даже если бы это была развитая инопланетная цивилизация, достичь этого было бы невозможно. Чжоу Сюань понимал, что энергия Котла Девяти Драконов и его способность управлять ледяной ци могут продлить жизнь, но это, возможно, позволило бы людям прожить всего несколько десятилетий. Даже сам Чжоу Сюань, вероятно, мог бы дожить только до ста лет. Он не верил в бессмертие.

«Как это возможно?» — в оцепенении спросил Чжоу Сюань Ань Гоцина.

Ань Гоцин усмехнулся и сказал: «Я считаю, что никто в этом мире не может жить вечно, и я тоже. Но я могу использовать силу Котла Девяти Драконов, чтобы вернуться на несколько десятилетий назад. Я понял: если использовать Котел Девяти Драконов для путешествия во времени, возвращается только разум, а не тело. Другими словами, если вернуться на двадцать лет назад, даже если тогда ты был младенцем, у тебя все равно останутся твои нынешние мысли. Дожив до двадцати лет, ты можешь вернуться на двадцать лет назад снова, и так далее в бесконечном цикле. Твое тело будет расти от маленького к большому каждый раз, но твой мозг и твои мысли останутся такими же, как сейчас. Разве это не означает, что ты будешь жить вечно?... Ха-ха-ха...»

Увидев, как Ань Гоцин безудержно смеется, Чжоу Сюань наконец понял его мысли и узнал его секрет. Он тут же холодно усмехнулся и сказал: «Ань Гоцин, ты все рассчитал, но упустил одну вещь. Тебе не кажется странным, что я этого не знаю?»

Ань Гоцин был ошеломлен, выхватил пистолет и высокомерно спросил: «Что в вас такого странного? Вы безоружны, что вы можете мне сделать? Вы хотите сказать, что госпожа Вэй и госпожа Фу обе исключительно искусны в бою?»

Он усмехнулся и сказал: «Я знаю, что эти две прекрасные молодые леди очень искусны в боевых искусствах, но как они могут сравниться с кем-то вроде меня, кто практикует их двести лет? Кроме того, у меня сейчас в руке пистолет, и я запечатал болевые точки госпожи Фу. Даже если они нападут вместе, они не смогут мне противостоять. Более того, здесь сейчас только госпожа Вэй. Как она вообще может мне что-либо сделать?»

Чжоу Сюань спокойно спросил: «Твой пистолет ещё пригоден для использования?»

Ань Гоцин на мгновение замер, затем выстрелил в воздух, но услышал только стук ударника; пули не вылетело. После мгновения оцепенения он несколько раз нажал на курок, но пули по-прежнему не вылетели.

Ань Гоцин была потрясена. Неужели Чжоу Сюань тоже мастер боевых искусств?

Если бы это было так, то он бы совершенно не справился с ситуацией. Подумав об этом, Ань Гоцин немедленно предпринял свой шаг.

Он хотел захватить Вэй Сяоюй и Фу Ина. Мастер такого уровня был поистине ужасающим. Он не сможет расслабиться, пока не сбежит, используя Котел Девяти Драконов.

Однако, когда Ань Гоцин попытался пошевелиться, он внезапно обнаружил, что не может сдвинуться ни на дюйм. Его ноги стали тяжелыми, как сталь. Он не понимал почему, поэтому быстро подтянул штанины и увидел, что его ступни ниже икр стали золотистыми и блестящими, как золото. Он был ошеломлен. Подняв глаза, он обнаружил, что его руки тоже стали золотистыми и блестящими. В панике он попытался пошевелить телом, но упал на землю. Помимо тела, которым он все еще мог двигать, чтобы читать, его ноги и руки стали тяжелыми и онемевшими. Он даже не чувствовал, что они его собственные.

Чжоу Сюань поспешно сказал Вэй Сяоюй: «Сяоюй, быстро хватай веревку, я сейчас перепрыгну. Беги назад, мне нужна твоя помощь».

Лицо Вэй Сяоюй побледнело, и она быстро сказала: «Чжоу Сюань, не спеши, можешь прыгать, когда мы будем готовы. Боюсь, я не смогу удержать тебя одна…»

«Времени нет, Сяоюй, посмотри на лаву…» Чжоу Сюань указал на лаву, затем на вход в пещеру снаружи: «Послушай, вода прибывает очень быстро, нам нужно поторопиться».

Вэй Сяоюй на мгновение опешилась, а затем заглянула в лавовую яму. Она увидела, что огненно-красная лава поднялась на пятьдесят-шестьдесят сантиметров выше, чем раньше, и была всего лишь чуть более чем на два метра выше вершины скалы, на которой они стояли. Затем она услышала гром снаружи пещеры, и в пещеру хлынула струя воды, словно мощная водометная струя.

Выражение лица Вэй Сяоюй резко изменилось. Увидев, что Чжоу Сюань уже отступил на несколько шагов назад и присел, готовясь к рывку, она быстро привязала один конец веревки к поясу, затем крепко ухватилась за него обеими руками, сделала несколько шагов назад и стала ждать, пока Чжоу Сюань перепрыгнет через неё.

Не раздумывая, Чжоу Сюань бросился к краю летающей тарелки и перепрыгнул через него. С другой стороны Вэй Сяоюй отчаянно побежала обратно. Она потянула Чжоу Сюаня за собой, когда он еще находился в воздухе, и он приземлился в нескольких метрах над скалами.

Не раздумывая, Чжоу Сюань подбежал к Ань Гоцину, взял Котел Девяти Драконов, а затем поднял Фу Ина. Фу Ин применил к Ань Гоцину акупрессуру, которую Вэй Сяоюй на мгновение не смогла отменить, так как это умение не было её сильной стороной.

Чжоу Сюань подозвал Вэй Сяоюй к себе, затем порезал руку и позволил крови стечь в Котел Девяти Драконов. После этого он быстро активировал Котел Девяти Драконов, и в клубящемся тумане Чжоу Сюань увидел испуганные глаза Ань Гоцина.

Ань Гоцин не мог двигать руками и ногами, но он все еще мог говорить, крича: «Чжоу Сюань… не… не оставляй меня! У меня… у меня есть деньги! Я… я дам тебе 10 миллиардов, 10 миллиардов! Возьми меня с собой, возьми меня с собой!»

Чжоу Сюань холодно фыркнул, указав на трупы Роджера, Волка и Даниэля, и сказал: «Ань Гоцин, если бы ты не был таким безжалостным, я бы солгал тебе. Если бы я мог вернуться в прошлое, я бы отдал тебе этот Котел Девяти Драконов. Но ты так жестоко обошелся с людьми, которых сам же и пригласил, а потом напал на Фу Ина. Как я могу тебя простить?»

Лицо Ань Гоцина побледнело от тревоги, и дрожащим голосом он произнес: «Я знаю… я знаю, что был неправ, господин Чжоу, пожалуйста, выведите меня отсюда. Я… я… я отдам вам все свое имущество, я отдам вам все, лишь бы вы забрали меня».

В этот момент лава под скалами находилась менее чем в тридцати сантиметрах от берега, и бушующие паводковые воды хлынули подобно цунами, поглотив все вокруг.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144