Capítulo 556

Чжоу Сюань был раздражен Ли Вэем, но он также понимал, что тот пострадал. Именно ему пришлось нести бремя ответственности, но этот парень оказался слишком бесполезен и не смог удержаться.

«Хочешь спеть?» Чжоу Сюань взглянул на Фу Ин и увидел, что она еще больше опустила голову, а ее лицо стало почти невидимым.

Чжоу Сюань принял решение. Если ему действительно не выдержит, он обнимет её и споёт вместе с ней. Он был уверен, что Инъин будет стесняться, но ему было всё равно.

Том 1, Глава 432: Прохождение трёх испытаний

Глава 432. Сдача трёх испытаний.

Чжоу Сюань собирался просто напевать какую-нибудь случайную отговорку, чтобы как-то выкрутиться, но тут он увидел, как Вэй Сяоцин прикусила губу и промычала: «Это не так просто. Ты сможешь забрать её только тогда, когда будешь доволен мной».

Чжоу Сюань боялся, что Вэй Сяоцин и Вэй Сяоюй начнут создавать проблемы. Если бы эти две сестры начали с ним заигрывать, он бы точно не знал, как с ними справиться.

«Сяоцин, какие условия ты хочешь на этот раз?» — беспомощно спросил Чжоу Сюань. Ему оставалось только ждать и смотреть, какие условия она выдвинет. Он постарается сначала их выполнить, иначе потом будет только сложнее.

Вэй Сяоцин протянула руку и сказала: «Первое условие — дать мне красный конверт с 888 юанями».

«Хорошо, хорошо, хорошо», — Чжоу Сюань тут же вздохнул с облегчением. Если бы все условия были выполнены, то проблем бы не возникло, все было бы просто. Он полез в карман и что-то вытащил, но то, что он оттуда вытащил, заставило его замереть.

Мои карманы были пусты; в них не было ни копейки. Даже кошелек был пуст.

Чжоу Сюань вспомнил, что сегодня он жених, весь в новой одежде, так зачем ему брать с собой кошелек или что-то подобное?

В панике он быстро закричал: «Ли Вэй, Ли Вэй, принесите деньги скорее!»

После того, как Чжоу Сюань некоторое время пытался дозвониться до Ли Вэй, но тот так и не вошёл, он подошёл к двери и увидел, что Ли Вэй выглядывает снаружи, не решаясь войти. Он тут же разозлился и сказал: «Что ты делаешь? Ты не отвечаешь, когда я тебя зову…»

Ли Вэй смущенно тихо сказал: «В доме столько сварливых женщин, что мне нет смысла заходить. Я подумал, я просто останусь снаружи и буду следить, не давая им ни малейшего шанса на помощь. Таким образом, я сниму с тебя половину бремени».

«Убирайся отсюда, такой неверный!» — раздраженно выпалил Чжоу Сюань. У этого парня хватило наглости заявить, что он разделит с ним половину своих проблем. Кто посмеет сейчас сюда прийти?

Чжоу Сюань был слишком ленив, чтобы сказать ему что-либо ещё, и протянул руку, говоря: «Дай мне денег, поторопись».

Ли Вэй удивленно спросил: «Какие деньги вам нужны?» Но, продолжая говорить, он полез в карман и замер. Сегодня он был шафером и одет в новую одежду. Где же ему взять деньги?

«У меня нет денег…» — ответил Ли Вэй, разводя руками, а затем спросил: «Зачем тебе деньги?»

Чжоу Сюань пришел в ярость и тут же подозвал Чжана, сказав: «Босс Чжан, у вас есть деньги? Дайте мне деньги прямо сейчас!»

Она была замужем и знала все это; она понимала, что у нее могут попросить красный конверт. Она быстро проверила карманы, но все равно ужасно смутилась. Она весь день переодевалась в новую одежду и наносила макияж, так откуда же могли взять деньги? Она никак не ожидала, что деньги понадобятся именно сейчас.

Ли Вэй быстро крикнул примерно сорока подъехавшим людям: «У кого есть деньги? Отдавайте их немедленно!»

По одному приказу большинство этих людей оказались приспешниками Ли Вэя, высокомерными и презрительными плейбоями. Они пришли нарядно одетые, чтобы помочь, совершенно не ожидая, что понадобятся деньги. Все сорок с лишним человек пришли с пустыми руками, без единой копейки.

Они растерянно смотрели друг на друга из-за пределов виллы.

Вина за это лежит и на Ли Лэе, которому не хватало опыта. Он не занимался организацией свадеб своих сыновей; обо всем позаботились другие. Поэтому он не ожидал многого от сегодняшних событий и не был готов. Свадебной процессией, по сути, руководил Ли Вэй. Откуда у этого человека мог быть какой-либо опыт в этой области?

Красный конверт с 888 юанями поставил Чжоу Сюаня в тупик, он обливался потом. Раньше у него никогда не было проблем с деньгами, но сегодня его действительно поставила в тупик даже ничтожная копейка.

Пожав плечами, он крикнул: «Неужели мы, десятки людей, просто сидим сложа руки? Мы вернем невесту, даже если придется! Это всего лишь несколько девушек, Ли Вэй, давай войдем и вытащим их!»

Ли Вэй тут же энергично покачал головой и повторил: «Босс Чжан, если хотите идти, идите. Я вас прикрою снаружи и обо всем позабочусь. А с этими девушками я оставлю вам».

Ли Вэй знал, что Вэй Сяоюй находится внутри. Если бы они прибегли к насилию, даже несмотря на то, что их было сорок, все они были бы лишь показухой, но бесполезны. Вероятно, Вэй Сяоюй вышвырнула бы их, как только кто-то из них вошёл бы внутрь, неизбежно навлекая на себя неприятности. Если бы они вступили в прямую схватку с кем-то вроде Вэй Сяоюй, даже сорок человек вместе не смогли бы ей противостоять. Они не только ранили бы её, но и эти три крутые девчонки ещё и распылили бы на них перцовый баллончик или что-то подобное, что сделало бы страдания ещё более мучительными. Он только что пережил это поражение и не хотел бы повторить его. Однако Ли Вэй не возражал бы, если бы остальные захотели войти. В противном случае, было бы несправедливо, если бы он страдал в одиночку, и это повредило бы его репутации, если бы об этом стало известно. Лучше всего, если бы каждый пережил это поражение хотя бы раз, чтобы никто ничего не сказал об этом в будущем.

Никто никому не расскажет, что десятки взрослых мужчин были основательно унижены несколькими девушками.

Они и не подозревали о коварных намерениях Ли Вэй. Недолго думая, они вошли в комнату, полагая: «Это всего лишь несколько девушек. Если они все толкаются и пихаются, я могу этим воспользоваться». Но странно было то, почему Ли Вэй этого не сделала.

Чжоу Сюань понял, что что-то не так, поэтому быстро последовал за ним внутрь, крича: «Босс, помедленнее... помедленнее...»

Не успел он договорить, как увидел, как две девушки схватили его за руки с обеих сторон, а затем одна из них брызнула на него гелем. Он вскрикнул, глаза щипало, и он ничего не видел. Он быстро отступил назад.

Затем девушки подтолкнули его к двери, а потом вытолкнули наружу. Он споткнулся, несколько раз перекатился в дверном проеме и так же неуклюже выкатился наружу, как и Ли Вэй.

Ли оттащил ** на несколько шагов, а затем заставил его самому вытереть глаза. Когда он открыл глаза, его красные глаза выглядели довольно забавно.

Он сердито посмотрел на Ли Вэя, но увидел, что глаза Ли Вэя тоже покраснели, как у кролика. Внезапно он вспомнил, что Ли Вэй несколько раз катался по полу в дверях, и тогда понял, почему тот отказался войти с ним, даже если бы кто-то умер. На мгновение он рассердился, но потом не смог удержаться от того, чтобы посмеяться над этим.

Они некоторое время смотрели друг на друга, а затем разразились смехом. Когда они взглянули на приближающуюся группу, десятки людей уже догадались и смотрели на них с улыбками.

Ли Вэй погладил подбородок и сказал: «Братья, посмотрим, насколько мы теперь верны. Если вы настоящие братья, пошли!»

Десятки людей громко рассмеялись, но никто не пошевелился. В этот момент кого волновала верность? Вероятно, пострадает тот, кто войдет.

Ли Вэй только что это сказала. Если бы эти люди действительно вошли, было бы нормально, если бы один или два человека вошли, и девушки могли бы бесчинствовать. Но если бы вошло больше, и девушки не смогли бы с ними справиться, Вэй Сяоюй определенно приняла бы меры. А если бы она приняла меры, кто из присутствующих смог бы её остановить или противостоять ей?

Увидев, как Чжан Лаода снова унижен и выгнан, Чжоу Сюань криво усмехнулся. Он огляделся и увидел Вэй Хайхуна, молча сидящего в углу. Его осенила мысль, и он тут же сказал: «Брат Хун, не могли бы вы… одолжить мне немного денег?»

Вэй Хайхун взглянул на Чжоу Сюаня, его губы зашевелились, и он медленно потянулся к карману, увидев, как Вэй Сяоцин яростно воскликнул: «Дядя, вы сегодня родственники Инъин, как вы можете быть на стороне чужаков? Если вы дадите мне эти деньги, я никогда вас не прощу».

Вэй Хайхун неловко заметил: «Зачем мне давать ему деньги? Послушай, у моего дяди сегодня нет с собой денег, откуда он возьмет, чтобы дать ему?»

Вэй Хайхун с обычным выражением лица изложил свою позицию, оставив Чжоу Сюаня в полном замешательстве. Затем он заметил, что Вэй Сяоцин прикусила губу и провокационно посмотрела на него. Хотя она ничего не сказала, ее смысл был ясен: сегодня пройти мимо нее будет не так-то просто.

Тем временем три девушки по другую сторону, казалось, набрались опыта, каждая держала в руках оружие: гель для волос, спрей для удаления пыли, а у одной из них даже было средство от комаров. Похоже, пройти мимо них будет непросто, не говоря уже о том, чтобы справиться с Вэй Сяоюй, которая не предпринимала никаких действий.

Несмотря на то, что это было радостное событие, и сёстры Вэй, Сяоцин и Сяоюй, были подружками невесты, на их лицах читалось негодование. В этот момент им было вполне естественно выплеснуть свой гнев. Чжоу Сюань понимал, что попал в ловушку, и, похоже, он не мог отказаться выполнить их желания и условия.

Даже Вэй Хайхун больше не был на стороне Чжоу Сюаня. Не имея другого выбора, Чжоу Сюань сделал несколько шагов назад к двери и сказал Ли Вэй: «Ли Вэй, скорее возвращайся и принеси деньги, чтобы сделать красные конверты».

Похоже, мы не сможем проехать без уплаты дорожного сбора. Нам нужно поторопиться и всё организовать, иначе у нас не хватит времени. Мы уже потратили столько времени, а уже почти полдень, но мы всё ещё не вышли из дома.

К счастью, девушки напали только на других людей и никого больше не пустили. Они проявили снисхождение к Чжоу Сюаню и не подняли на него руку. Однако это произошло только потому, что Чжоу Сюань не применил против них силу. Если бы Чжоу Сюань также попытался забрать Фу Ин, всё, вероятно, сложилось бы иначе.

Ли Вэй моргнула и сказала: «Это плохая идея. Мы здесь, чтобы сегодня встретить невесту. Уйти, не увидев её, — к несчастью».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144