Capítulo 650

Вэй Сяоюй считала, что, хотя она и не знала, почему Фу Ин находится в Лондоне, поскольку Фу Ин видел там Чжоу Сюаня, учитывая её чувства к нему, она не сдастся так легко. Более того, хотя богатство и ресурсы её семьи не могли сравниться с богатством и ресурсами семьи Вэй внутри страны, за границей деньги облегчали жизнь. Поэтому Вэй Сяоюй теперь была абсолютно уверена, что Фу Ин знает об их местонахождении, что усиливало её опасения по поводу того, что произойдёт дальше.

Неизвестно, как Фу Ин снова появится и как она с ней поступит.

Перед завтраком Чжоу Сюань получил звонок от И Синя из своей комнаты, который сообщил, что принц Тулук устраивает банкет в честь очень важного делового друга, поэтому мероприятие должно быть пышным, и Чжоу Сюань со своими сопровождающими охранниками и подчиненными должен будет сопровождать его.

Разумеется, в этой ситуации Чжоу Сюань и остальные были всего лишь личными телохранителями Тулука и, в отличие от других гостей, могли лишь соблюдать правила банкета.

Вэй Сяоюй была одета в черный женский костюм в западном стиле, что придавало ей особую утонченность и красоту. Чжоу Сюань, Ху Шань и другие также были в костюмах и галстуках. Чжоу Сюань был стройнее и выглядел относительно сдержанным, в то время как Ху Шань и остальные напоминали бандитов, созданных для такой деятельности.

Только принц Турук остался одет в арабскую одежду. У входа в отель Хушан и несколько охранников внимательно следили за обстановкой. Его встретили четыре черных «Роллс-Ройса», тонированные окна которых скрывали салон.

Конечно, для Чжоу Сюаня это не представляло никакой сложности. Активировав свою особую способность, Чжоу Сюань тщательно осмотрел транспортные средства изнутри и снаружи и не обнаружил ничего необычного, так что опасности, по сути, не было.

Ху Шань первым подошёл проверить. Чжоу Сюань слегка кивнул принцу Тулуку, давая понять, что всё в порядке. Однако Ху Шань и остальные всё же сели в машину, достали небольшое устройство обнаружения и осмотрели салон от начала до конца. Предупреждающий индикатор всё время горел. Только убедившись в безопасности, они вышли из машины, кивнули принцу Тулуку и прошептали: «Теперь можете заходить».

Принц Тулук многозначительно посмотрел на Чжоу Сюаня. Хотя он и считал, что способности Чжоу Сюаня намного превосходят способности Ху Шаня и остальных, как он мог знать, что это безопасно, просто взглянув на него, даже не пошевелив ногами? Может, он просто выдумывает?

Тулук тоже не был уверен, поскольку это было похоже на азартную игру, с двумя исходами: выигрыш или проигрыш, шанс пятьдесят на пятьдесят. Он предположил, что Чжоу Сюань просто гадает, но не был уверен. Поведение Чжоу Сюаня было слишком необычным, что его озадачивало.

Недолго думая, Тулук подозвал Чжоу Сюаня и что-то пробормотал И Синю, который быстро перевел это обратно Чжоу Сюаню.

Оказалось, что Тулук хотел, чтобы Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй ехали с ним в одной машине, а И Синь сидела на переднем сиденье. Машина была просторной, и с водителем в ней легко могли разместиться пять человек.

Чжоу Сюань был неплох, но Вэй Сяоюй видела, что у Тулука острый глаз, и понимала, что следовать за Чжоу Сюанем — самый безопасный вариант. Однако, если взглянуть на это с другой стороны, всё казалось логичным. Как мог принц, второй после императора, править так долго и процветать, если бы у него не было дальновидности и проницательности?

Проехав около часа по Лондону, Чжоу Сюань выглянул в окно машины, но ничего не мог понять. Британская архитектура была практически одинаковой, и все выглядело примерно одинаково. Только прибыв в пункт назначения, они поняли, что это место немного отличается. Здание перед ними было практически замком.

Владелец этого замка явно был не обычным человеком. За большими железными воротами с обеих сторон стояли шесть или семь крепких мужчин, каждый с проницательным взглядом, явно опытные бойцы.

К счастью, машина и водитель были их собственными. Выйдя из машины, они лишь попросили Ху Шаня, Чжоу Сюаня и нескольких других охранников временно оставить у них оружие, прежде чем пропустить их. Обыск их не проводили. Конечно, план был продуман до мелочей, ведь в месте, через которое должны были пройти Чжоу Сюань и остальные, была бронированная дверь. Дверь была оборудована электронным датчиком для отслеживания волн. Если бы в теле человека находились посторонние предметы, он не смог бы их избежать.

Принц Тулук шел впереди, за ним следом шли И Синь, затем Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй, а потом охранники, включая Ху Шаньмота. Проходя мимо телохранителей, они обратили больше внимания на Ху Шаньмота и его группу, ясно узнав в них настоящих телохранителей, способных причинить вред. Они быстро взглянули на Чжоу Сюаня, не обращая на него внимания; восточные женщины никогда по-настоящему не привлекали их внимания. Однако они снова и снова смотрели на Вэй Сяоюй. Эта высокая и необычайно красивая восточная женщина была просто потрясающей. Даже по западным меркам красоты они должны были признать, что эта девушка действительно прекрасна.

Войдя в очень просторный зал внутри здания, напоминающего замок, я сразу заметил, что обстановка и мебель выполнены в классическом и элегантном стиле. Принц Тулук сел на главное гостевое место в зале, а Чжоу Сюань без колебаний помог Вэй Сяоюй сесть на диван рядом с ним.

Телохранители другой стороны невольно взглянули на Тулука, но тот не выказал ни малейшего недовольства, как будто и не видел действий Чжоу Сюаня и Вэй Сяоюй.

Телохранители с другой стороны выглядели несколько удивленными и любопытными, и они еще несколько раз взглянули на Чжоу Сюаня. Этот молодой человек с Востока не казался таким обычным, каким выглядел. В тех местах, где они обычно бывали, богатые и влиятельные люди очень строго придерживались иерархии, и особенно четко различали верховных и низших. Арабы, в частности, имели очень сильное представление об уважении к иерархии. Этот молодой человек и эта девушка, похоже, не были родственниками принца Турука. Раз они приехали с принцем Туруком, как они могли быть настолько невежественны в вопросах иерархии?

Более того, принц Тулук был им знаком; они общались с ним много раз и раньше, хотя и не в Лондоне.

После того как принц Тулук сел, служанка принесла чай и почтительно что-то сказала ему, что И Синь быстро перевела: «Ваше Высочество, она сказала, что господин хотел бы, чтобы вы подождали немного; он скоро будет».

Тулук слегка кивнул в ответ, но ничего не сказал, попивая чай и рассматривая картины маслом на стене.

Чжоу Сюань использовал свои сверхъестественные способности, чтобы исследовать каждый уголок замка, но даже после исследования на расстоянии двухсот метров он так и не смог обнаружить самую границу. За этим расстоянием он ничего не мог обнаружить. Однако это не имело значения. Хозяин замка явно был хорошо знаком с принцем Тулуком, потому что выражение лица Тулука было довольно спокойным. Он терпеливо ждал, не жалуясь и не торопясь, неспешно попивая чай.

Чжоу Сюань тоже был немного заинтригован. У хозяина этого замка были некоторые китайские обычаи. Он угощал своих гостей чаем, и принц Тулук, похоже, получал от этого большое удовольствие. Но он никогда не видел, чтобы тот пил чай в особняке принца.

После того как Чжоу Сюань и Вэй Сяоюй сели, они полюбовались картинами на стене. Однако, увидев одну из небольших картин, они были несколько удивлены, поскольку на ней явно был изображен мужчина из древнего Китая. Похоже, владелец этого замка собрал множество китайских антикварных сокровищ.

Чжоу Сюань даже предположил, что владельцем этого дома может быть бандит из Альянса Восьми Наций, разграбивший Старый Летний Дворец. Если это возможно, он хотел бы его обмануть.

Хотя Чжоу Сюань не помнил прошлого, он понимал, что его способность определять возраст и подлинность предметов позволяет ему осознавать, что масляные и китайские картины на стенах были необычайно ценными и представляли собой значительную ценность.

В этот момент Чжоу Сюань услышал голос человека довольно преклонного возраста: «Ваше Высочество, ха-ха, я не ожидал встретить вас в Лондоне. Пожалуйста, присаживайтесь».

Чжоу Сюань не использовал свои особые способности для определения ситуации, поэтому не заметил прибытия своего учителя. Услышав голос, он тут же обернулся.

Говорящий был высоким пожилым мужчиной с седыми волосами и бородой, с яркими, пронзительными глазами. Когда Чжоу Сюань посмотрел на него, мужчина тоже пристально смотрел на Чжоу Сюаня. Хотя он говорил с принцем Тулуком, его взгляд был прикован к Чжоу Сюаню. Рядом со стариком стояла необычайно красивая девушка.

Это была та самая девушка по имени Фу Ин, которую Чжоу Сюань видел вчера в парке. Чжоу Сюань был ошеломлен, увидев ее. Неужели это такое совпадение?

При мысли об этом Чжоу Сюань тут же взглянул на Вэй Сяоюй и увидел, что ее лицо снова побледнело, а тело дрожало при взгляде на старика и девушку.

И старик, и красивая женщина были выходцами с Востока, как и Чжоу Сюань, и старик только что говорил по-китайски, чего Тулук не понимал. И, конечно же, И Синь тут же перевел слова старика.

Тулук рассмеялся, затем пробормотал несколько слов и в знак приветствия махнул рукой.

Старик бросил на Чжоу Сюаня острый взгляд, тихо фыркнул и обратился к дрожащей Вэй Сяоюй: «Госпожа Вэй, Инъин получила большую благосклонность от вашего второго дяди в деревне, за что я, Фу Тяньлай, очень благодарен. Я не буду обсуждать бессердечность и неверность Чжоу Сюаня. Госпожа Вэй, вы хотите что-нибудь сказать о своем поведении?»

Лицо Вэй Сяоюй побледнело ещё сильнее. Прикусив губу, она пробормотала: «Господин Фу… Господин Фу, это дело не имеет никакого отношения к… оно не имеет никакого отношения к…» Она взглянула на Чжоу Сюаня и добавила: «Это всё моя вина. Обвиняйте меня, если хотите».

«Обвинять? Какой смысл обвинять? Сколько можно продать за фунт обвинений?» Фу Тяньлай холодно усмехнулся и сказал: «Если обвинения могут вернуть счастье Инъин, тогда пусть обвиняет меня, хорошо?»

Столкнувшись с холодными словами Фу Тяньлая и жалким молчанием Фу Ина, Вэй Сяоюй потеряла дар речи, прикусила губу и растерялась.

Чжоу Сюань, казалось, лучше понимал ситуацию и спокойно сказал: «Значит, это не банкет в честь Его Высочества принца, а специальная поездка, чтобы доставить неприятности Сяоюй. Господин Фу, тогда позвольте мне сказать вам, Сяоюй — моя жена, и я возьму на себя ответственность за все, что произойдет. Можете смело нападать на меня».

Чжоу Сюань был безутешен из-за беременности Вэй Сяоюй, которая должна была заботиться о своем здоровье. Видя эту ситуацию, он не выдержал и тут же ответил Фу Тяньлаю.

Фу Тяньлай сначала был ошеломлен, не ожидая таких слов от Чжоу Сюаня. Он на мгновение замолчал, а затем холодно усмехнулся.

Услышав ответ Чжоу Сюаня и его очевидную заботу о Вэй Сяоюй, Фу Ин, глаза которой были полны слез, наконец не смогла больше сдерживать их, и они хлынули по ее лицу. Слезы затуманили ей зрение, и она больше не могла ясно видеть мужчину перед собой.

Фу Тяньлай холодно усмехнулся и сказал: «Хе-хе, ладно, ладно. Что ты мне тогда сказал? Какие обещания дал? Я хоть и стар, но не забывчив. Я всё помню, как будто это выгравировано у меня в памяти. И это твой нынешний ответ?»

После нескольких холодных смешков Фу Тяньлай продолжил: «Когда ты сбежал из дома на свадьбу, я тщательно расспросил Инъин. Она во всем винила себя, говоря, что это ее вина и она не имеет к тебе никакого отношения. Она даже сказала, что будет ждать тебя, пока ты не состаришься и не умрешь, но ты сбежал с другой. Это твой ответ ей?»

Чжоу Сюань спокойно сказал: «Господин Фу, я ничего не знаю о том, что вы говорите. У меня нет воспоминаний о прошлом, поэтому я ничего не помню о том, что произошло раньше. Я не знаю, должен ли я что-либо госпоже Фу, но я точно знаю, что сейчас я ничего не должен Сяоюй. У меня есть семья, возлюбленный, и я жду ребенка, поэтому, пожалуйста, не оскорбляйте Сяоюй».

Фу Тяньлай больше не мог сдерживаться. Он ударил рукой по столу, разбив стеклянный кофейный столик, и холодно произнес: «Значит, у вас уже есть ребенок? Вы полностью готовы отказаться от нашей Инъин?»

Чжоу Сюань сохранил спокойствие и сказал: «Это вовсе не означает, что мы оставляем кого-либо. У меня нет других впечатлений. Что касается слов господина Фу, я могу лишь извиниться. Кроме того, если господин Фу пригласил Его Высочество Принца сюда сегодня только из-за этого, то я могу сказать вам сейчас, что мы уезжаем».

Фу Тяньлай пришел в ярость, увидев выражение лица и тон Чжоу Сюаня. Он прекрасно знал способности Чжоу Сюаня. Тот был искуснее любого врача, а его сверхспособности превосходили всякое воображение. С такими способностями, как же у него могла быть амнезия?

.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144