Capítulo 883

Одним движением запястья Чжоу Сюань схватил правую руку бородатого мужчины и поднял его. Одновременно он использовал свою сверхспособность, чтобы мгновенно залечить раны мужчины и восстановить сломанные кости. Сила его сверхспособности в этот момент была несравнима с тем, что было раньше.

Благодаря активации своей сверхспособности, раны бородатого мужчины восстановились примерно на 70-80%. Хотя он всё ещё чувствовал лёгкую боль, он ничем не отличался от обычного человека. Он мог ходить и передвигаться, и, если не занимался интенсивными физическими упражнениями, даже слабой боли не ощущал.

Бородатый мужчина был к этому не готов и, стиснув зубы, приготовился к мести Чжоу Сюаня, которой он не мог избежать. Но внезапно Чжоу Сюань не сделал ни шага, и вместо этого сильная боль в его теле внезапно исчезла!

Бородатый мужчина на мгновение замер, затем странно встряхнул телом и топнул ногой. Рана на ноге исчезла бесследно. Он посмотрел на Чжоу Сюаня, который отпустил его и отступил на несколько шагов, улыбаясь ему. Он невольно почувствовал прилив эмоций, и тут он всё понял!

Вероятно, это Чжоу Сюань тайно лечил его рану. Однако бородатый мужчина был бывшим бойцом спецназа и прекрасно разбирался в анатомии. Он знал, какую травму только что получил. Перелом ноги — это крайне серьёзная травма. Если ему не окажут своевременную помощь и не будет эффективного медицинского оборудования, у него будут большие проблемы. Даже если он выздоровеет, он останется инвалидом!

Но как Чжоу Сюань смог залечить такую серьёзную рану за одну секунду? Даже если это чудо, я никогда не видел ничего подобного. Либо он ошибается, либо на самом деле он не был так сильно ранен, и ему просто завязали глаза.

Но есть несколько моментов, которые не поддаются объяснению. Во-первых, бородатый мужчина — профессионал, хорошо разбирающийся в физических травмах, и это его собственное тело, поэтому он не может притворяться. Во-вторых, Чжоу Сюань пожал ему руку менее чем на три секунды. Как он мог за такое короткое время скрыть это и залечить раны?

Это поистине необъяснимо и несостоятельно, какую бы причину вы ни привели!

Конечно, очевидцы с самого начала видели, что бородатый мужчина получил очень серьёзную травму. Мышца выпирала из сломанной бедренной кости. Такая травма уже была очень серьёзной. Хотя она и не была смертельной, для них она была бы фатальной, поскольку ограничивала их способность двигаться. На поле боя или при выполнении задания такая травма фактически означала смертный приговор. Если бы его поймал враг, он умер бы ещё более мучительной смертью!

Поэтому все телохранители, наблюдавшие за происходящим, решили, что они неправильно оценили ситуацию и что бородатый мужчина получил лишь незначительные травмы. Чжоу Сюань помог ему подняться, и он смог свободно передвигаться. Только сам бородатый мужчина знал правду.

После мгновения оцепенения бородатый мужчина быстро сказал Чжоу Сюаню: «Спасибо, спасибо!»

Чжоу Сюань слабо улыбнулся, махнул рукой и небрежно отступил назад. Затем он сказал Вэй Хайхуну, стоявшему наверху трапа: «Брат Хун, давай вернёмся в нашу комнату и поговорим!»

Чжоу Сюань не был чужд тактике дать кому-нибудь пощёчину, а затем угостить сладостями. На этот раз он применил её и сумел усмирить бородатого мужчину. Хотя ему всё ещё было жаль Су Эр, он также понимал, что этот загадочный молодой китайский магнат явно не в их силах справиться!

Вэй Хайхун улыбнулся, протянул руку и помог Чжоу Сюаню подняться, а затем направился к верхней каюте. На этом круизном лайнере самая верхняя каюта — самая роскошная, и ею могут наслаждаться только люди, занимающие руководящие должности.

Боб и Чарльз не стали разговаривать с телохранителями. Для них потеря Сью была очень незначительным, даже несущественным делом. Для сверхбогатых людей, подобных им, человеческая жизнь ничего не стоила. Не было ничего, что деньги не могли бы решить. В предыдущих операциях смерти и ранения были обычным явлением. Единственное отличие заключалось в том, что на этот раз одного из погибших убил кто-то из их же соратников.

Но если подумать ещё раз, это не кажется таким уж несправедливым. Идеи этих иностранцев отличаются от взглядов Чжоу Сюаня. Убийство — это пустяк. Более того, Су Эр выпустила в Чжоу Сюаня столько пуль. Если бы Чжоу Сюань был обычным человеком, разве он не был бы мертв?

Поэтому неудивительно, что все они такие непредубежденные. На их месте они, вероятно, добились бы еще худших результатов, чем Чжоу Сюань.

Вэй Хайхун и Чжоу Сюань вошли через люк, а Боб и Чарльз следовали за ними по пятам. Чжоу Сюань, естественно, понимая, что Боб и Чарльз последовали за ними, остановился у входа в комнату отдыха и повернулся к двум мужчинам, сказав: «Господин Боб, господин Чарльз, полагаю, у вас есть ко мне несколько вопросов, верно?»

Боб и Чарльз оба остановились, и тут Боб заговорил: «Эй, мистер Чжоу, у меня есть к вам вопрос. Я был очень удивлен, когда увидел, как вы демонстрируете свои навыки раньше, но я никогда не представлял, что вы настолько потрясаете меня. Это действительно невероятно. Я вот подумал…»

Боб сделал паузу, немного подумал, а затем спросил: «Я вот подумал, Луис действительно только что получил серьёзные травмы, верно? Господин Чжоу смог залечить его раны всего лишь рукопожатием. Эта способность меня по-настоящему поражает. Конечно, у господина Чжоу так много удивительных способностей. Я просто хочу спросить, господин Чжоу занимается боевыми искусствами или магией?»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Китайские боевые искусства таинственны и непредсказуемы. Я практикую тайные боевые искусства горы Удан, которые включают в себя, помимо прочего, культивирование внутренней энергии, точечные удары, защитную ци и традиционную китайскую медицину!»

Боб вдруг осознал ситуацию и сказал: «А, понятно. Господин Чжоу только что использовал тайцзицюань, применяя мягкость для преодоления твердости, используя минимальную силу для отклонения огромного веса, отбрасывая этих телохранителей. Затем он использовал акупрессуру, и наконец, применил удивительную технику традиционной китайской медицины к Луису. Я слышал об иглоукалывании и горячем горшке в традиционной китайской медицине…»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Это называется не горячий горшок, это называется баночный массаж, баночный массаж!»

Боб быстро ответил: «Да-да, это баночный массаж. Они прикладывают зажжённую чашку к спине человека. Я однажды это делал. Тогда мне было очень любопытно. Горячее пламя не обжигало и не причиняло боли. А баночный массаж… хе-хе, после него тело действительно чувствует себя очень комфортно. Господин Чжоу, вы тоже умеете это делать, верно?»

Чжоу Сюань усмехнулся, но ничего не ответил. Он, естественно, не знал, как применять баночный массаж, но если бы он не ответил, Боб автоматически предположил бы, что он согласен. У Боба действительно было какое-то загадочное чувство по отношению к Китаю. Китайская культура глубока и обширна, с множеством таинственных легенд. Самое удивительное — это волшебные китайские боевые искусства. В некоторых фильмах и телешоу можно увидеть, что китайские боевые искусства действительно летают и обладают невероятной магией.

Чарльз усмехнулся и сказал: «Вэй, Чжоу, Боб, давайте не будем стоять здесь, в переулке, и разговаривать. Это утомительно. Давайте зайдем внутрь, сядем и поболтаем!»

Боб смущенно усмехнулся и сказал: «Да-да, мистер Чжоу, давайте зайдем внутрь и поговорим!»

Усевшись на диван в комнате отдыха, Боб достал из винного шкафа бутылку красного вина, откупорил ее, а затем взял четыре бокала и налил в каждый чуть меньше половины бокала.

«Вэй, господин Чжоу, Чарльз, давайте выпьем по бокалу красного вина, чтобы утолить жажду!» Боб подвинул свой бокал к вину и с сожалением сказал: «Льдогенератор на круизном лайнере сломан и до сих пор не починен. Если бы в красном вине был лед, оно было бы таким вкусным!»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «Это легко. Я практиковал внутреннее боевое искусство, которое по своей природе является иньским. Могу попробовать!»

Боб и Чарльз с любопытством посмотрели на Чжоу Сюаня. Какое отношение это имеет к изготовлению кубиков льда, независимо от того, насколько хорошо он владеет кунг-фу?

Вэй Хайхун уже был свидетелем способности Чжоу Сюаня создавать лед, поэтому для него это не стало неожиданностью. По сравнению с другими особыми способностями Чжоу Сюаня, это была лишь капля в море. А еще более удивительное было впереди.

Чжоу Сюань улыбнулся, затем поставил перед собой все бокалы с вином. Он постучал пальцем по верху бокала на ножке. Боб и Чарльз уставились на них широко раскрытыми глазами, даже не моргнув. Но в этот момент они вдруг увидели, как в бледно-красном вине в четырех бокалах появились два маленьких квадратных кубика льда!

Конечно, точно неизвестно, кубик это или нет, но выглядит и имеет тот же цвет, что и кубик льда. Вероятно, Чжоу Сюань использовал фокусы, чтобы бросить что-то похожее на кубик льда. Когда он бросил, движение было слишком быстрым, и они этого не заметили. Точно так же, как и когда голова лежала на палубе, движение Чжоу Сюаня было слишком быстрым, и они не смогли увидеть, как он поймал пулю.

Чжоу Сюань использовал свою способность управлять ледяной энергией, чтобы заморозить лед в ледяные глыбы, а затем, используя свою функцию трансформации и поглощения, создал небольшие квадратные кусочки льда, по два кусочка на каждую чашку.

С улыбкой Чжоу Сюань развел руками и сказал: «Господин Боб, господин Чарльз, пожалуйста, попробуйте и оцените вкус?»

Боб и Чарльз все еще колебались. Действия Чжоу Сюаня были слишком поспешными; они не могли разглядеть, что он бросил в чашку. А вдруг это яд? Им не следует пить так легкомысленно, чтобы их не обманули.

Но Вэй Хайхун ни секунды не колебался. Он улыбнулся, небрежно взял бокал, слегка покрутил его, и два кубика льда, звеня в бокале, издали хрустящий звук. Покрутив бокал несколько раз, он сделал небольшой глоток, наслаждаясь вкусом красного вина и прохладой во рту, прежде чем наконец спокойно проглотить его и воскликнуть: «Хорошее вино, хороший лед!»

Боб и Чарльз обменялись взглядами, затем каждый взял свой стакан и осторожно покрутил его, слегка наклонив стакан так, чтобы кубики льда оказались близко к краю пальцев. В этот момент они сразу почувствовали прохладу льда на своей коже, и эта прохлада со временем усиливалась!

Этот лёд настоящий!

Боб и Чарльз сразу поняли, что лед определенно настоящий. Это было странно. Если бы Чжоу Сюань заранее спрятал лед при себе, он был бы просто невероятен. Откуда он мог знать, что они с Чарльзом пригласят их выпить? Более того, это не было спланировано заранее, а стало спонтанным решением. Даже они сами не могли об этом знать. Чжоу Сюань никак не мог подготовиться заранее.

Кроме того, Чжоу Сюань был одет легко, только в рубашку с короткими рукавами и без карманов. Где он спрятал лед? На круизном судне нет места для хранения льда, так как же он его сохранил? Даже если он привез его с берега, он должен был растаять уже давно, через сутки.

Боб и Чарльз на мгновение опешились, а затем поняли, что происходит. Увидев Чжоу Сюаня и Вэй Хайхуна с бокалами вина в руках, они быстро несколько раз покрутили бокалы, налили немного вина в рот, и прохладное, освежающее ощущение сразу же заставило их понять, что в их бокалах определенно есть настоящие кубики льда.

Однако возможность доставки льда из других мест слишком мала, а цена относительно высока. Кроме того, условия незрелые. Лед не может долго храниться при высоких температурах, особенно в нынешний сезон, когда его еще меньше.

Боб был так взволнован, что, сделав глоток, неосознанно сделал еще один большой глоток, опустошив бокал с красным вином и оставив в нем только два кристально чистых кубика льда, еще не полностью растаявших.

Боб покрутил лед в пустом стакане и сказал: «Приятно. Хм, Чжоу, этот лед, наверное, можно использовать повторно, верно?»

Затем Боб налил еще напитков в стаканы нескольким людям, прежде чем наконец налить себе один. Лед растаял лишь совсем немного, оставалось еще больше половины. Если бы это имело какой-либо эффект, этого хватило бы на три порции напитков.

Налив вино в бокал, Боб с волнением и любопытством поднял его, рассматривая кубики льда под светом. Он был невероятно любопытен и, немного подумав, спросил: «Чжоу, как ты это сделал? Это потрясающе!»

Чжоу Сюань улыбнулся и сказал: «В этом нет ничего волшебного. Это всего лишь внутреннее боевое искусство иньского типа, которому я научился у старого даосского священника с горы Удан. При использовании оно может превратиться в лед!»

Сказав это, Чжоу Сюань немного подумал, затем протянул ладонь и сказал Бобу: «Попробуй, прикоснись к моей руке. Я использовал этот навык, чтобы зафиксировать её в своей ладони, ты поймешь, как только прикоснешься!»

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144