Capítulo 369

Я кашлянул и медленно произнес: «Жили-были в глубокой горе брат и сестра. У брата были уши, которые могли слышать издалека. У сестры были глаза, которые могли видеть издалека. Именно благодаря этим способностям брат и сестра избежали многих опасностей со стороны чужаков, которые приходили к ним с целью ограбления из-за пределов горы».

Однако, чем больше времени брат и сестра проводили вместе, тем сильнее у них возникали чувства друг к другу, и они влюбились друг в друга...

Когда я дошёл до этого момента, Йо-Йо уже подперла подбородок рукой: «Ух ты... тайная связь!»

Я вытер пот и продолжил: «Что ж… это история любви, которая преодолевает все границы. Поэтому любовь брата и сестры встречала коллективное сопротивление со стороны других членов горного племени, которые запрещали им быть вместе. Брат и сестра глубоко любили друг друга и не хотели разлучаться. Наконец, они приняли трагическое решение… брат проколол себе уши, что позволило ему слышать всё, а сестра ослепила себя. Они покинули племя и бежали в самые глухие горы, где жили вместе, полагаясь друг на друга в выживании… Эта история любви тронула бесчисленное количество людей. Спустя годы многие, многие люди пели песню, воспевающую этих брата и сестру…»

Как и многие, кто слышал эту историю, юная девушка действительно была очарована: "Какая песня?"

Я закашлялся, вытер пот, а затем во весь голос запел: «Два тигра, два тигра... у одного нет глаз, у другого нет ушей, как странно, как странно!»

...

Наконец, неловкая атмосфера между мной и ЙоЙо рассеялась. Поняв, что ее обманули, девочка подошла, смеясь, игриво гонялась за мной и била меня. После того, как мы немного поиграли в комнате, нам наконец удалось заставить ее на время забыть о своем зяте.

Спустя мгновение Нин Янь вернулась и постучала в дверь. Войдя, она сначала удивленно взглянула на ЙоЙо, которая смеялась и шутила со мной, а затем посмотрела на меня со странным выражением лица: "Чэнь Ян... э-э, ты..."

«Что-то не так, Нин Янь?» Я отпустила Йо-Йо и стряхнула пыль с её юбки.

"Хм..." — Нин Янь внимательно наблюдала за выражением моего лица: "Мисс Фан... Мисс Фан приехала. Она только что пришла. Она знает, что вы здесь, и хочет вас видеть."

ой?

Я тут же встал и посмотрел на Нин Яня.

«Эм... она хочет, чтобы ты подошел на минутку».

Но я почувствовал в этом что-то необычное.

Внезапное появление Фан Наня, пожалуй, не удивительно... И желание Фан Наня увидеть меня тоже не удивительно.

Самое странное в этой фразе: «Она попросила меня подойти на минутку».

Потому что если бы Фан Нань захотела меня увидеть, она бы, естественно, пришла. Вместо того чтобы просить Нин Янь пригласить меня, она бы не стала вести себя передо мной как влиятельная бизнесвумен или начальница.

И действительно, добавила Нин Янь: «Э-э... господин Цяо пришел с госпожой Фан».

«Г-н Цяо?»

«Это отец госпожи Цяо», — сказал Нин Янь с кривой улыбкой. — «Я только что встретил Цяо Цяо на улице. Услышав, что господин Цяо приехал, она убежала по пожарной лестнице, даже не успев поздороваться с вами».

Часть третья: Вершина, Глава сорок девятая: Нет переговоров — нет переговоров!

Встреча с отцом Цяоцяо при таких обстоятельствах вряд ли была приятным событием.

Это легко понять... Если бы вы оказались в такой ситуации и столкнулись с мужчиной, который похитил бы вашу дочь, и этот мужчина был бы женат, замешан в организованной преступности и способен на убийство, поджог и другие чудовищные преступления, вы бы тоже плохо с ним обращались.

Нин Янь проводила меня в роскошный номер люкс, расположенный в самом конце этого этажа.

В дверях стояли двое мужчин, вероятно, люди господина Цяо. Они посмотрели на меня с опаской, но, поскольку там был Нин Янь, они меня не остановили.

Войдя в номер, я почувствовал сильный запах сигар. В гостиной господин Цяо сидел, сгорбившись, на диване. Он выглядел старше или, возможно, более усталым, чем раньше. Его волосы были длиннее, и прядь закрывала глаза. Он, казалось, был погружен в свои мысли, не обращая внимания на окружающих, пристально глядя на окурок в руке и на мерцающие тлеющие угли.

Фан Нань была одета в строгий деловой костюм от известного дизайнера, отличающийся превосходным качеством пошива. Идеально сшитый костюм подчеркивал ее зрелое женское обаяние и пышную фигуру. К сожалению, легкий макияж не мог скрыть темные круги под глазами. На ее лице также были видны признаки усталости, хотя она, казалось, пыталась это скрыть. Взгляд Фан Нань был несколько холодным…

Конечно, как только я распахнул дверь, Фан Нань тут же встала, ледяной взгляд мгновенно исчез. Ее взгляд постепенно потеплел, и она пристально посмотрела на меня. Казалось, она готова была броситься мне в объятия, но остановилась, слегка подняв руку и выдавив из себя натянутую улыбку: «Чэнь… Чэнь Ян, ты здесь. Мы тебя ждали».

Поведение Фан Нань было несколько странным. Она, казалось, избегала смотреть на меня, лишь мельком взглянув на мое лицо. Несмотря на явное нежелание и волнение, она отвела голову и слабо улыбнулась: «Мне не нужно вас представлять, правда? Это господин Цяо. Думаю, вам стоит познакомиться».

Я подавил любопытство и подошёл к господину Цяо. Я протянул руку и сказал: «Здравствуйте, дядя Цяо».

«Я этого не заслуживаю». Отец Цяо Цяо взглянул на меня и равнодушно сказал: «Просто называйте меня господином Цяо. Нет необходимости называть меня дядей».

Хм... Я немного разозлился.

Я улыбнулась, и, увидев, что он не собирается пожимать мне руку, пожала плечами, убрала руку и взглянула на Фан Наня. Затем я села на пустой диван.

Вскоре появилась та, кого я давно не видела — секретарь Фан Наня, госпожа Цянь Пань. Она принесла две чашки кофе с улицы. Я столкнулась со знакомой и попыталась поздороваться, но увидела, как Цянь Пань незаметно подмигнула мне, словно давая понять, что нужно помолчать.

«Фан Нань». Отец Цяо Цяо затянулся сигарой, затем медленно выпрямил ноги и сел, на его губах играла утонченная улыбка. «Ты… тот покупатель, о котором ты говорил, это Чэнь Ян? Хм… признаю, его бизнес сейчас довольно крупный. Но в Китае многое нельзя купить за деньги. Я приехал сюда с искренними намерениями, а ты используешь Чэнь Яна, чтобы заблокировать меня?»

Выражение лица Фан Нань оставалось неизменным, взгляд её был холодным, и она медленно произнесла: «Господин Цяо, вы уважаемый старейшина и ветеран делового мира. Как я могла посметь проявить к вам неуважение?»

«Бизнес есть бизнес». Отец Цяоцяо задумчиво улыбнулся, но улыбка была не из приятных, а скорее гнетущей. «Я предпочитаю простые методы ведения бизнеса: вы продаете, я покупаю, честная торговля… Но то, как вы это делаете, немного не в вашем характере, мисс Фан».

Фан Нань внезапно улыбнулась. Ее прежде мрачное лицо смягчилось, превратившись в улыбку, подобную распустившемуся весеннему цветку. В этот момент Фан Нань излучала спокойствие и самообладание сильной женщины: «Господин Цяо… Я, Фан Нань, создавала эту компанию годами. Хотя я и полагалась на поддержку семьи, я, конечно, не игнорировала правила, благодаря которым достигла этого положения. Однако эту компанию я создала с нуля, и годы упорного труда заслуживают того, чтобы доверить ее тому, кому я доверяю. Что касается цены…» Она улыбнулась, сделала намеренную паузу, а затем медленно продолжила: «Ни у вас, ни у меня нет недостатка в деньгах».

«Собственный бизнес подобен собственным детям; найти хорошего человека, которому его можно доверить, вполне естественно». Отец Цяо Цяо посмотрел на меня и улыбнулся: «Но ты действительно уверен, что он подходящий человек, чтобы доверить ему это дело? У этого парня сейчас сотни миллионов активов, но ему, вероятно, все еще немного не хватает опыта, чтобы справиться с этой трясиной. Даже ты, Фан Нань, если бы не все эти годы… твою компанию, вероятно, давно бы захватили. Ты знаешь мой фундамент, Цяо. Если ты отдашь мне эту компанию, я, естественно, обеспечу ее здоровое развитие».

Фан Нань лишь улыбнулся, но ничего не ответил. После того, как отец Цяо Цяо закончил говорить, он немного подождал. Увидев, что Фан Нань невозмутим, на его лице мелькнуло странное выражение. Он встал, рассмеялся и сказал: «Хорошо, раз уж так, я больше ничего не скажу. Подумай и прими решение сам. Состоится эта сделка или нет, зависит от твоего решения, госпожа Фан».

Он небрежно потушил сигару и подошёл ко мне. Я тут же встал, но он долго оглядывал меня с ног до головы, затем кивнул и спокойно сказал: «Очень хорошо, у вас всё отлично».

Когда он это говорил, я всегда думала, что он саркастичен или говорит это в гневе, но тон его был очень спокойным, совсем не похожим на гнев.

Затем я услышал, как он продолжил: «У вас всё отлично в Северной Америке. Я слышал, вы даже в Голливуд попали. Молодой человек, у вас настоящий талант к бизнесу. Хм...» Он энергично похлопал меня по плечу: «Не могу поверить... вы только что вернулись, и ваша первая сделка заключена прямо у меня на глазах. Хе! Вы — сила, с которой нужно считаться, сила, с которой нужно считаться!»

Сказав это, отец Цяоцяо направился к двери. Пока я еще пребывала в недоумении, он обернулся и взглянул на меня: «Скажи Цяоцяо, что даже если она спрячется где попало, она все равно моя дочь! Она не может вечно скитаться на улице!»

Сказав это, он толкнул дверь и вышел. Лишь звук захлопнувшейся двери выдавал намек на его внутренний гнев.

Только после того, как отец Цяоцяо вышел из комнаты и закрыл дверь, Фан Нань, которая до этого сидела прямо, внезапно упала. Она покачала головой, вздохнула, а затем посмотрела на меня со слегка влажным, жалостливым взглядом. Она прошептала: «Ты здесь… ты наконец-то вернулся».

Увидев её хрупкий и беспомощный вид, я почувствовала боль в сердце. Я тут же сделала два шага вперёд, полуприсела рядом с ней, взяла её за маленькую руку и тихо сказала: «Да. Это я вернулась... Что случилось? Ты плохо выглядишь».

Фан Нань мило улыбнулась, нежно склонила голову мне на плечо и тихо сказала: «Неважно… ты вернулся. Так что нам больше не о чем беспокоиться».

Положив голову мне на плечо, она перестала двигаться и ничего не сказала. Я недоумевал, что происходит, когда заметил мокрое пятно на своей рубашке. Посмотрев вниз, я увидел Фан Нань, обнимающую меня за шею и тихо рыдающую.

У меня сжалось сердце. Я быстро поднял её на руки и прошептал: "Что случилось?"

Она не произнесла ни слова.

Я вздохнула: «Ох, это моя вина… Я не сразу тебя увидела после возвращения. Наверное, тебе было грустно. Мне очень жаль, пожалуйста… пожалуйста, не плачь».

«Нет, дело не в тебе…» Фан Нань вытерла слезы, выдавила из себя улыбку и покачала головой, сказав: «Дело не в тебе».

Улыбка лишь подчеркивала ее усталость и изможденность, что не удавалось скрыть даже тщательно нанесенному макияжу. Глаза Фан Нань были налиты кровью, что явно указывало на то, что в последнее время она плохо спала.

Как только я отпустила его, Фан Нань, словно испугавшись, крепко схватил меня: «Ты уходишь? Куда ты идешь?»

«Я не уйду, я никуда не пойду». Я не осмелилась вырвать руку, поэтому позволила ей подержать меня и прошептала: «Ты ужасно выглядишь, позволь мне помочь тебе войти и отдохнуть».

Фан Нань согласно кивнула и, естественно, обняла меня за шею. Я подхватил её за колени одной рукой, поднял на руки и отнёс во внутреннюю спальню, осторожно уложив на большую кровать.

Изначально я думал, что после нашей встречи развернется страстная и напряженная сцена. Я даже предполагал, что Фан Нань заплачет, обидится на меня или будет по мне скучать... Но теперь кажется, что ее реакция относительно спокойная, без той напряженной сцены, которую я ожидал.

Фан Нань лежала на кровати с полузакрытыми глазами, позволяя мне расстегнуть ее пальто и накрыть ее одеялом.

«Ты ужасно выглядишь, что случилось?»

"Хм..." Фан Нань свернулась калачиком под одеялом, нежно положив голову мне на колени. Она прижалась ко мне поближе, а затем внезапно посмотрела на меня: "Чэнь Ян... как насчет того, чтобы я отдала тебе Deep Blue Entertainment?"

"..." Я был ошеломлен, и мне потребовалась секунда, чтобы отреагировать: "Что?"

«Я… я отдам тебе компанию Deep Blue Entertainment, хорошо?» — повторил Фан Нань, на этот раз громче и чётче.

«Ты… не говори таких детских вещей». Я усмехнулся и легонько ущипнул её за кончик носа. «О чём ты говоришь? Такая большая компания, ты думаешь, можешь просто так её отдать?»

«Это не подарок кому-то другому... это подарок тебе». Фан Нань очень серьезно посмотрел на меня: «Ты не просто кто-то».

«И это тоже не годится». Я покачал головой: «Это такая большая компания, вы вложили столько труда, как вы можете просто так все выбросить?»

Я вспомнил разговор отца Цяоцяо и Фан Наня, который состоялся ранее, и постепенно начал кое-что понимать — неужели Фан Нань собирается перевести Deep Blue Entertainment в другое место?

«У вас какие-то проблемы?» — я отбросил шутливый тон и серьезно посмотрел на нее. — «Проблемы с вашей компанией? Не хватает средств? Проблемы с деятельностью компании? Если вам нужна помощь, я могу вам помочь. С какими трудностями вы сталкиваетесь? Если вам не хватает средств, я могу немедленно их вам выделить».

«Нет…» — Фан Нань слабо улыбнулась. Она взглянула на меня и вдруг сказала: «Ты думаешь, я некомпетентная начальница? Думаешь, моя компания Deep Blue Entertainment развивалась только благодаря… связям моей семьи?»

«Конечно, нет». Я посмотрел на её длинные ресницы и улыбнулся. «Не забывай, я раньше был твоим водителем. Я знаю, насколько ты способный».

«Тогда это хорошо», — вздохнул Фан Нань. «У компании все в порядке. У нас есть десятки миллионов наличных денег, которые мы можем снять в любой момент, и у нас нет внешних долгов. Компания работает хорошо, и никаких трудностей нет… кроме…»

"И что же?" — нахмурилась я.

Фан Нань внезапно с трудом поднялась. Она даже вырвалась из моих объятий, прислонилась к кровати и очень серьезно посмотрела на меня: «Однако я больше не могу руководить этой компанией. Я должна избавиться от нее как можно скорее».

"Почему?"

Выражение лица Фан Наня было сложным: «Больше не спрашивайте. Короче говоря... я не хочу отдавать эту компанию никому другому, я хочу отдать её вам».

По мере того как она говорила, её голос становился немного детским. Я пыталась её успокоить и продолжить, но Фан Нань казалась очень решительной. Я чувствовала себя беспомощной и спросила её, почему, но она ничего не ответила. Пока что я могла только попытаться её успокоить.

«Хорошо, даже если компанию переводят, это не то, что можно сделать в нескольких словах. Это серьезное дело. Давай поговорим как следует после того, как ты отдохнешь». Я нежно обнял ее и снова уложил. «Ты плохо выглядишь... Если ты не выспишься, то, наверное, превратишься в изможденную старуху».

Фан Нань вздрогнула. Она закрыла лицо руками: «Я… я действительно выгляжу очень старой?» Ее лицо тут же озарилось тревогой: «Я выгляжу очень старой и некрасивой?»

«Нет, нет!» — быстро успокоила я её. — «Всё в порядке, просто немного устала. Ты очень красивая, очень красивая… Как может наша маленькая девочка быть некрасивой?»

Фан Нань наконец почувствовала облегчение. Она снова легла и прошептала: «Я знаю, что я старая. Я намного старше тебя… Я… знаю…» Ее голос затих, веки несколько раз затрепетали. Наконец, они медленно закрылись, и она пробормотала: «Я знаю, я… намного старше тебя… Я поняла… Я… не буду тебя… беспокоить… тебя…» Пока она говорила, ее мысли становились все более затуманенными, но она все же протянула руку и схватила край моей одежды, словно вздохнув с облегчением: «Не… уходи, мне еще так много… я хочу тебе рассказать…»

Фан Нань уснул очень быстро.

Честно говоря, мне это кажется немного странным... Логически рассуждая, я понимаю чувства Фан Наня ко мне.

Мы так давно не виделись. Даже если она меня не ненавидит и не устраивает со мной скандал... она не уснет, как только мы встретимся!

В тот самый момент, когда я был полон удивления, я услышал тихий стук в дверь. Затем дверь спальни приоткрылась, и в дверном проеме стоял Цянь Пан, беззвучно задавая мне вопрос и делая жест, означающий: «Она спит?»

Я кивнул, и тут Цянь Пань подмигнул мне, давая понять, что я должен выйти и поговорить.

Я сохранял спокойствие, но Фан Нань крепко держала мою одежду, поэтому я не смел вырваться, боясь разбудить её. Мне оставалось только снять пальто и выйти из спальни, оставшись только в рубашке.

Я не видела Цянь Пан почти три года, но сейчас она выглядит еще более проницательной и способной. Раньше она была всего лишь способной секретаршей и помощницей Фан Наня, а теперь выглядит гораздо спокойнее.

«Садитесь, Чэнь Ян». Цянь Пан улыбнулся мне. Эта женщина лет тридцати не была особенно красива, но выглядела очень чистой и свежей.

Я улыбнулась и села. «Сестра Пан, прошло столько лет. Как дела?» Затем я вздохнула. «Вздох, я помню те дни, когда я работала в Deep Blue Entertainment… Ну, когда я только пришла в компанию, вы хорошо обо мне заботились. Помню, как тогда… компания устраивала показ нижнего белья в торговом центре, но у модельного агентства, с которым мы сотрудничали, возникла проблема, и они не могли найти моделей. Поэтому я нашла кучу проституток, чтобы заменить их, и это даже попало в газету на следующий день… Тогда в офисе вы ударили кулаком по столу, злобно посмотрели на меня и долго кричали».

Цянь Пань подмигнул мне и рассмеялся: «Да… ты самый дерзкий человек, которого я когда-либо встречал. Но в итоге это действительно произвело неожиданный эффект…»

«Да!» — рассмеялся я. «В итоге вы решили выплатить мне премию от компании».

После непродолжительного разговора я тут же сменила тему: «Ладно, хватит болтовни. Мы все знакомы много лет. Приглашу старых друзей на ужин в другой день, чтобы мы все могли собраться и пообщаться… Сестра Пан, я всё ещё немного не понимаю, что произошло раньше. Что случилось с Фан Нань? У неё какие-то проблемы?»

Цянь Пань улыбнулась, держа перед собой чашку горячего чая. Она сказала: «Чэнь Ян… пожалуйста, больше не называй меня сестрой Пань. Я больше не могу терпеть, когда ты называешь меня «сестрой». Твой статус изменился… Я знаю, ты сентиментальный и хороший человек. Я также знаю, что тебе все равно. Но теперь твой статус изменился. Иногда нужно быть осторожнее в своих поступках и словах. Больше нельзя думать только о себе. Поэтому, пожалуйста, называй меня просто Цянь Пань или мисс Цянь. Я всего лишь секретарь мисс Фан. Если станет известно, что ты называешь меня «сестрой», даже если тебе все равно, другие будут над тобой смеяться. В этом кругу статус и самообладание не бесполезны. Иногда дело в репутации. Если ты потеряешь лицо и тебя высмеют, это не пойдет на пользу твоему будущему развитию в этой индустрии».

Она говорила очень искренне. Я не мог не выразить свою благодарность, сказав: «Спасибо».

Цянь Пань кивнул и улыбнулся: «Хм… Я знаю, вам сейчас очень любопытно… Вздохните, не вините меня, если я вам расскажу».

"В чем дело?"

Цянь Пан покачала головой, на её лице отразился вздох. Она снова взглянула на закрытую дверь спальни: «Прежде всего, я должна перед вами извиниться… Ну, мисс Фан спит… Вы, наверное, удивляетесь, правда? Логически рассуждая, она очень по вам скучает. Вы только познакомились, а она вдруг уснула… Вообще-то…» Она вздохнула, достала из кармана маленькую пластиковую бутылочку и осторожно поставила её на стол.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel