Цзи Цинши купил ей новый блокнот на отдельных листах, сказав, что завтра будет новое начало, поэтому ей следует пользоваться новым блокнотом. Пусть прошлое останется в прошлом.
Она также планировала забыть об этом. Она боялась, что, перечитывая эти записи, заставит себя скучать по Мо Юшену и захотеть пойти его найти. Затягивать дела было не в её стиле.
Однако сейчас она становится немного нерешительной.
Си Цзя постучал в дверь Цзи Цинши: «Второй брат».
Цзи Цинши не было в спальне. Услышав громкое «Второй брат», он вышел из кабинета и сказал: «Он здесь». Затем его снова накрыла волна грусти. Она его не слышала.
"Почему ты еще не спишь?" — написал он ей в сообщении.
Си Цзя проверила телефон и ответила: «Мне нужно с тобой поговорить, открой дверь».
Цзи Цинши: (Поворачивается.)
Си Цзя обернулся, и к нему подошёл Цзи Цинши.
Си Цзя: "Второй брат, верни мне блокнот, которым я делился с Мо Юшэнем. Я верну его тебе завтра вечером. Хочу еще раз его посмотреть, а потом забыть о нем после развода, который состоится послезавтра, хорошо?"
Столько эмоций застряло у него в груди и горле, что Цзи Цинши было трудно дышать. Он энергично кивнул, жестом приглашая ее следовать за ним в кабинет.
Он запер эти блокноты в сейфе.
Цзи Цинши не знала, в какой именно книге описаны её отношения с Мо Юшэнем, поэтому попросила Си Цзя прийти и найти её самостоятельно.
Си Цзя узнала её с первого взгляда. Она вытащила предпоследнюю книгу и осторожно взяла её в руки. Внутри были лепестки и листья, и она боялась, что они выпадут.
Цзи Цинши напечатала и отправила ей: 【А может, не будем разводиться? Я позвоню Мо Юшэню, он поймет.】
Си Цзя покачала головой. «Спокойной ночи, второй брат». Она ушла, держа в руках блокнот.
Уходя, она небрежно схватила со стола Цзи Цинши рулон двустороннего скотча.
Вернувшись в свою спальню, Си Цзя нашла новый блокнот с отрывными листами, вынула все лепестки роз и листочки из старого блокнота и вклеила их один за другим в новый.
Это была первая роза, которую ей подарил Мо Юшен.
Позже, когда у него появлялась девушка, которая ему нравилась, он посылал ей цветы. Но впервые он отправил цветы именно ей.
Си Цзя погладила лепестки, пытаясь успокоить себя.
Она карандашом написала маленькую букву «Мо» рядом с первым лепестком.
Интересно, поймет ли она после того, как потеряет память, что «Мо» — это фамилия мужчины, которого она любит?
За годы работы над сценариями она часто рассказывала о восстановлении разрушенных отношений и долгожданных воссоединениях. Она понимает, что таких историй не существует в реальности, поэтому хочет дарить им счастливый конец в своих сценариях.
Книга г-на Юэ «Остаток моей жизни» — это правдивое отражение человеческой жизни.
Если вы расстались, то расстались навсегда. Если вы встретитесь снова, у каждого из вас будут свои семьи и своя жизнь. Вся любовь и ненависть, сожаления и обиды — всё это будет похоронено за это время.
Си Цзя прислонилась к изголовью кровати и начала читать с первой страницы. Слово за словом. Все ее воспоминания о Мо Юшэне могли быть восстановлены только через эти слова.
Просматривая некоторые записи, она не могла сдержать улыбку.
На одной из страниц Мо Юшэнь написал свое имя очень крупным шрифтом; иероглифы «Чжоу Минцянь» были почти увеличены.
Есть ещё одна страница, совершенно противоположная. Три иероглифа «Мо Юшен» настолько малы, что похожи на крошечные семена кунжута; издалека они выглядят как три чёрные точки.
Она не могла вынести вида последней страницы и начала перелистывать её к первой.
Мы делаем это уже в пятый раз.
Она надеялась хотя бы немного вспомнить Мо Юшена.
За окном небо начало белеть.
Си Цзя прислонилась к подушке и немного задремала. Проснувшись, она продолжила читать свои записи.
Ее телефон завибрировал. Цзи Цинши отправил ей сообщение: «У Чэн Вэймина сегодня судебное заседание, и он вернется в юридическую фирму только вечером. Приходи к нему в шесть часов. Не забудь вернуть блокнот, который ты взяла сегодня вечером».
Си Цзя открыла свой новый блокнот, в котором было указано, что сегодня она подпишет соглашение о разводе, а завтра разведется с Мо Юшэнем.
Она взяла карандаш, открыла среднюю страницу своего нового блокнота и написала внизу маленькой буквой «予». Затем она перевернула несколько десятков страниц и написала маленькой буквой «深».
Глава 53
Си Цзя провела все утро, просматривая свои записи. Она не спала всю ночь, и к полудню уже не могла бодрствовать; веки у нее опустились. Она заварила себе две чашки кофе и выпила их.
Это бесполезно.
Вечером она собиралась вернуть тетрадь своему второму брату и не хотела терять время.
Я так хочу спать, что больше не могу.
Я провел целую неделю в горах, и мой организм был сильно истощен.
Си Цзя зашла в раздевалку и нашла шелковый шарф. Один конец она привязала к запястью, а другой — к телефону. Она поставила будильник на два часа позже, который должен был вибрировать каждые три минуты.
Перед сном она помолилась, надеясь увидеть во сне Мо Юшена. Она надеялась услышать его голос во сне и надеялась, что он сможет её обнять.
Этот сон был настолько коротким, что длился лишь мимолетное мгновение.
Слишком устал, никаких снов.
Мой телефон завибрировал, и я взял её за запястье.
Си Цзя был поражен.
Я открыла глаза и увидела незнакомую комнату, незнакомую кровать, и ничто не показалось мне знакомым.
За окном высокое небо и светлые облака.
Си Цзя проснулся и оглядел комнату. На прикроватной тумбочке лежал листок бумаги с надписью: «В настоящее время я остаюсь в доме своего второго брата».
Это дом Цзи Цинши.
Мой телефон снова завибрировал.
Си Цзя выключил будильник.
Я поспал всего два часа и получил множество сообщений в WeChat от группы актеров сериала "Остаток моей жизни".
Си Цзя развязала шарф и уставилась в экран, пока глаза не заболели. Она вышла из группового чата. Затем она удалила все свои контакты один за другим. Наконец, под кнопкой удаления оказался Мо Юшэнь.
Когда это подтверждается, кончики пальцев становятся неустойчивыми.
Удалите это.
В будущем она, вероятно, уедет за границу, в место, никак не связанное с её нынешней жизнью. Там Мо Юшена не будет.
Си Цзя потратила больше десяти минут на очистку своих контактов. В итоге в адресной книге остались только ее семья, Е Цю и У Ян. Она вернулась туда, откуда начала, обратно в свои дни за границей.
Чжоу Минцянь увидел новость об уходе Си Цзя из группы во время обеденного перерыва. Он не обратил внимания на сообщения в основной группе; он был владельцем главной группы творческой команды, и там они почти не общались.
Он кликнул на неё, и перед его глазами предстала эта кричащая строчка мелкого шрифта.
Она удалила группу и ушла.
Съемочная группа еще не распущена.
Насколько же бессердечной и никчемной должна быть эта женщина? Такая своенравная и эгоцентричная!
Чжоу Минцянь нашла окно чата Си Цзя и отправила ей сообщение: 【Си Цзя, сколько тебе лет? Ты всё ещё устраиваешь истерики?!】
В результате его не удалось отправить.
Оказалось, что она также удалила его из списка своих друзей.
Чжоу Минцянь долгое время был ошеломлён.
Он погладил живот; он начал болеть вчера, и лекарства не помогали.
Увидев, что Чжоу Минцянь снова потирает живот, Юй Ань налил ему чашку горячей воды. «Директор Чжоу, выпейте ещё горячей воды».
Чжоу Минцянь махнул рукой, давая понять, что ему это не нужно.
Принимать лекарства бесполезно, и пить воду тоже не помогает.
Юй Аньсинь сказала: «Болит не желудок, а сердце».
Чжоу Минцянь уставился на Ю Ань, желая спросить, не удалил ли Си Цзя её из списка своих друзей. Но слова не выходили из его уст.
Чего он боится?
Юй Ань: "Директор Чжоу, что случилось?"
Чжоу Минцянь: "С купленным вами лекарством что-то не так?"
Ю Ань: «...»
Этот парень, наверное, сошёл с ума.
Ю Ань не ответил на вопрос о деменции.
Для молодых мужчин и женщин, пожалуй, самым болезненным событием является разлука со смертью.
Она уже испытывала это чувство раньше. Теперь она понимает, что он чувствует.
Ю Ань открыл музыкальный плеер на своем телефоне и включил заглавную песню сериала «Остаток моей жизни». Си Цзя очень любил слушать эту песню на съемочной площадке и часто подпевал ей.
Будем надеяться, что эта музыка поможет облегчить боли в животе у Чжоу Минцяня.
——
Было пять часов вечера.
Си Цзя покинул дом и отправился в юридическую фирму.
Она ничего не помнила о Чэн Вэймо.
Чэн Вэймо прибыл в юридическую фирму раньше Си Цзя. Он поручил своему ассистенту приготовить для Си Цзя кофе, а также сообщил ассистенту точное соотношение сахара и молока.
Он взял сигареты и зажигалку и вышел на улицу.
Помощник нахмурился. Защита сегодня прошла неудачно? Но, судя по групповому чату, они сказали, что победили.
Чэн Вэймо редко курит, за исключением случаев, когда работает сверхурочно и очень устал.
Вчера вечером Мо Юшэнь снова позвонил ему, желая составить соглашение о разводе. Как раз когда он собирался дать совет, Мо Юшэнь сказал что-то, чего Си Цзя совершенно не расслышал.
В тот же миг именно он потерял слух.
Си Цзя пришла, как и обещала. Дверь кабинета была открыта, и она постучала.