Capítulo 21

(Дорогие друзья, прошу прощения, Сяобин сегодня опоздал. Приношу свои извинения.)

Собрание прекрасных мужчин, Глава семьдесят восьмая: Ванъэр (Часть 1)

Собрание красавцев. Глава семьдесят восьмая: Ваньэр (Часть 1) Волшебный континент когда-то был гармоничным и мирным. Но война сто лет назад показала, что мир и гармония больше не царят. Небо тогда было таким же ясным, как и сегодня. Но никто не заметил яркого пятна света, которое промелькнуло мимо. Оно говорило о том, что однажды этот континент будет объединен, и тот, кто объединит всю нацию, будет…

«Как дела?» Внутри большой военной палатки Ваньэр элегантно сидела на главном месте, беря чашку чая. Она сделала небольшой глоток и посмотрела на всех внизу. Маленькая Тайпин кивнула: «Мама совершенно права, но Тайпин боится, что мама может пострадать». Ваньэр была тронута и спросила: «Ты действительно так презираешь свою мать?» Маленькая Тайпин быстро махнула рукой и сказала: «Ни за что, как говорится, яблоко от яблони недалеко падает. Поэтому Маленькая Тайпин очень доверяет маме». Ваньэр с нежностью посмотрела на Маленькую Тайпин и сказала: «Ты такая озорная». Затем она посмотрела на Цзы Е Юйсюнь, ее глаза были полны нежности, словно капали слезы: «Юйсюнь, что ты думаешь?»

Под главным креслом, все еще раненый Юй Сюнь, попросил Ваньэр принести мягкий диван. Несмотря на травмы, Юй Сюнь грациозно и соблазнительно расположился на диване. На нем была огненно-красная мантия, подчеркивающая его высокий, стройный рост. Его пленительное лицо вновь обрело румянец, перестав быть бледным. В его пленительных глазах читалась нескрываемая глубокая привязанность к Ваньэр, когда он произнес: «Я сделаю все, что ты скажешь». Его глубокий, соблазнительный голос задержался в памяти, оставив неизгладимое впечатление.

Ваньэр сердито посмотрела на Юй Сюня, затем на Лу Фэна, который с самого начала и до конца не произнес ни слова, и спросила: «Генерал Лу Фэн, что вы думаете?» Лу Фэн слегка опешился, его лицо немного смутилось, и он сказал: «Ваше Величество, я…» «Я знаю», — перебила Ваньэр Лу Фэна, не дав ему договорить. Лу Фэн внутренне удивился. Неужели он так открыто выражает свои чувства? При этой мысли на холодном лице Лу Фэна появился легкий румянец. Если бы здесь были подчиненные Лу Фэна, они бы наверняка воскликнули с удивлением: «Даже Бог Ледяной Войны может покраснеть?» Это поистине чудо.

Ваньэр внутренне усмехнулась. Какой идиот! Неужели то, что я сказала вчера, было настолько глубокомысленным, что он не понял этого, даже после долгих раздумий? «Сегодня я возглавлю войска в нападении на Цзы Е. Я лично положу конец жизни этого старого мерзавца Лю Юня». Лу Фэн был слегка озадачен. Императрица собирается лично возглавить экспедицию? Лу Фэн нахмурился. Хотя Ее Величество Императрица действительно была высококвалифицированным мастером боевых искусств, Лю Юнь тоже был не обычным человеком; он был чрезвычайно хитер. «Ваше Величество, это… мне кажется, здесь что-то неуместное».

Ваньэр слегка улыбнулась, выглядя весьма понимающей, и спросила: «О? Что в этом плохого?» Лу Фэн встал, слегка поклонился и сказал: «Ваше Величество, я полагаю, что хотя Лю Юнь и не так искусен, как Ваше Величество и Его Высочество наследный принц, он прожил долгую жизнь. В плане хитрости мы, несомненно, проиграем. Более того, есть поговорка: чтобы поймать вора, сначала нужно поймать короля. Ваше Величество действительно неуместно лично вести войска в бой».

Ваньэр слегка покачала головой и сказала: «Генерал Лю, вы ошибаетесь. Вы допустили две ошибки. Есть поговорка: „Чтобы поймать вора, сначала поймайте короля“, но вам следует применить это к Лю Юню. Это первая ошибка. Он прожил очень долго, но сколько бы он ни жил, он всё равно неудачник. В плане хитрости он неудачник, а мы победители. Это вторая ошибка. Кто может претендовать на звание номер один перед…» Она сделала паузу, бросив искоса взгляд на Тайпин, чьи глаза блестели, когда она смотрела на еду. Она продолжила: «…» Её слова ошеломили всех присутствующих.

Лу Фэн был удивлен. Неужели императрица знала, что Его Высочество наследный принц...? Лу Фэн слегка кивнул и сказал: «Ваше Величество совершенно правы. Я был опрометчив». Маленькая принцесса Тайпин, смущенная, посмотрела на них троих и спросила: «Что случилось, мама? Кто здесь главный?» Ваньэр встала, загадочно улыбнулась и проигнорировала их.

Маленький Тайпин, не глядя на Цзы Еюсюня, спросил: «Шестой отец?» Цзы Еюсюнь лишь снисходительно улыбнулся. Маленький Тайпин еще больше растерялся, глядя на Лу Фэна. Лу Фэн поспешно сказал: «Ваше Величество, я пойду и поведу войска ждать Вашего Величества». Ваньэр, сидевшая на главном месте, кивнула и сказала: «Немедленно отправляйтесь».

Огромный дворец наполнился яростными криками. «Черт возьми, вы, кучка никчемных людей, какая от вас мне польза?» «Тук-тук-тук». Раздались звуки падающих на землю тяжелых предметов, извергающих кровь.

Лю Юнь отдернул руку, его старое лицо неестественно покраснело от гнева. Внутри комнаты двое стояли на коленях, один лежал на полу, изо рта непрерывно текла кровь. «Бесполезный мусор, куча бесполезного мусора. Я искренне сожалею, что взял тебя к себе».

Двое мужчин, стоявших на коленях, слегка дрожали, крепко сжимая кулаки. Если это называется принятием кого-то в свою семью, то разве все, кто действительно совершает добрые дела и накапливает заслуги, не становятся богами? Лю Юнь, ты убил наших родителей, но поскольку у нас были исключительные физические данные, ты не убил нас и держал нас рядом с собой, как рабов. Ты всё ещё смеешь называть это принятием? В твоих сердцах мы всего лишь твои сторожевые псы.

Старые глаза Лю Юня покраснели от гнева. Как раз когда он собирался ударить другого мужчину, вбежал евнух, кувыркаясь и ползая, крича: «Ваше Величество, случилось что-то ужасное!» С глухим стуком евнух опустился на колени, его лицо исказилось от тревоги. Его высокий, дрожащий голос снова раздался: «Ваше Величество, случилось что-то ужасное».

Лю Юнь прищурился и опасно посмотрел на маленького евнуха, от всего его тела исходила леденящая аура, словно он вот-вот собирался сожрать его, но в то же время у него была такая возможность. «Ты сам слишком долго прожил? Хм?» — его холодный голос эхом разнесся по залу.

Маленький евнух, воодушевленный каким-то неизвестным источником, бесстрашно заявил Лю Юню: «Генерал Лу Фэн возглавил миллионную армию, сдавшуюся Королевству Сотни Цветов. Они уже ворвались в столицу и собираются штурмовать дворец. В моем Королевстве Пурпурного Листа осталось всего два миллиона человек». Так вот как обстоят дела. Поскольку смерть все равно неизбежна, маленькому евнуху уже все равно. Чего же бояться?

Лю Юнь был слегка ошеломлен, его дурное предчувствие усиливалось. В его голове промелькнули слова Бинхай Ваньэр: «Лю Юнь, я пощажу твою жизнь через три дня, нет, возможно, даже раньше». В глазах Лю Юня мелькнула убийственная ярость. «Бинхай Ваньэр, это то, что ты называешь тремя днями? Тогда позволь мне сказать тебе, мою жизнь, жизнь Лю Юня, не так-то просто отнять».

Затем он холодно посмотрел на маленького евнуха и сказал: «Иди и позови Бинхая Исюаня во дворец. Я хочу, чтобы он возглавил войска в битве за защиту моей территории Бинхай». (Тьфу! Защищать территорию царства Цзые? Да ладно, ты и так уже снисходителен, раз царство Цзые не в твоих руках. Я видел бесстыжих людей, но никогда не видел никого настолько бесстыдного, как ты.) Маленький евнух на мгновение опешился, затем быстро поднялся с земли и сказал: «Да». После этого он выбежал из главного зала.

Собрание прекрасных мужчин, Глава семьдесят девятая: Ванъэр (Часть вторая)

Глава 79 Ваньэр (Часть 2) Великолепный и блистательный? Ха, какая роскошь! Выражение лица Лю Юнь было серьезным, но внутри она испытывала сильное беспокойство. В пустом зале раздались шаги. Лю Юнь с облегчением вздохнула и сказала: «Слишком медленно. Царство Сотни Цветов уже вторглось в город, а вы все еще так неторопливы». Шаги остановились, и показалась фигура в белых парчовых одеждах, с лицом, которое можно было бы назвать совершенным — как можно было не быть очарованным? «И что?» — раздался спокойный голос, и мужчина в зале, глядя прямо на Лю Юнь, с небрежной легкостью произнес эти четыре слова.

Лю Юнь мгновенно пришёл в ярость и резко поднялся с драконьего трона. «Бин Хай Исюань, что это за поведение? Если ты ещё раз посмеешь мне возразить, даже не думай выведать у меня информацию о местонахождении твоей матери». Бин Хай Исюань слегка опешился и украдкой сжал кулак. «Говори, что ты задумал на этот раз?» Лю Юнь удовлетворенно фыркнул. «Повести войска в бой вместе со мной». С этими словами Лю Юнь повернулся и ушёл, не дав Бин Хай Исюаню ни секунды на слова.

Бинхай Исюань слышал лишь затихающий вдали голос Лю Юня: «Не смей нарушать своё слово, если хочешь узнать, где твоя мать». В глазах Бинхая Исюаня читалась убийственная жажда мести. «Лю Юнь…»

Перед дворцом Королевства Пурпурной Ночи уже прибыли Ванэр и её свита. Ванэр, облаченная в струящиеся белые одежды, величественно восседала на коне, настоящая героиня. «Внимательно слушайте, все! Сложите оружие и подчинитесь моей Секте Сотни Цветов. Все ваши прошлые прегрешения будут прощены. Если же вы в этот неблагоприятный момент станете подобны кузнечикам, борющимся в предсмертной агонии, вас ждёт только один путь: ад!» — раздался властный голос Ванэр, её внутренняя сила звучала настолько мощно, что её слышали все.

Солдаты Королевства Пурпурной Ночи замерли, обменявшись взглядами. Между смертью и жизнью, конечно же, они выберут жизнь. Было ясно, что Королевство Пурпурной Ночи сейчас слишком слабо. Осознав это, один из солдат со «грохотом» опустил оружие.

Увидев это, остальные солдаты тоже были готовы сложить оружие и сдаться Байхуа, но глубокий голос произнес: «Любой, кто осмелится это сделать, будет безжалостно убит». Солдаты задрожали.

Лю Юнь, с мрачным лицом, подстегнул коня, вытащил меч и первым обезглавил солдата, сложившего оружие. Кровь брызнула, запачкав спокойное лицо Лю Юня, его взгляд зловеще окинул всех вокруг. Увидев это, ни один из солдат не осмелился снова сложить оружие; каждый был полностью вооружен и готов к бою, словно кузнечики, цепляющиеся за веревку в предсмертной агонии.

Увидев это, Ваньэр громко рассмеялась, лениво глядя на Лю Юня. «Ах, так это Лю Юнь, министр Лю». Лю Юнь выехал вперед, его убийственное намерение не скрывалось, когда он смотрел прямо на Ваньэр. За Лю Юнем следовал мужчина в белых парчовых одеждах, сидящий на коне и выглядевший чрезвычайно элегантно. Это прекрасное зрелище было поистине приятно для глаз.

Лицо Лю Юня помрачнело, от него исходила убийственная аура. Он посмотрел на Ваньэр, затем взглянул на человека рядом с ней и замер. Что это было? Затем Лю Юнь разразился смехом, чуть не упав с лошади. «Слушай, Ваньэр из Ледяного Моря, неужели в твоем Королевстве Сотни Цветов никого не осталось? Ты позволил такой годовалой девочке возглавить войска в битве. Похоже, я тебя сильно переоценил».

Маленький Тайпин не собирался этого терпеть и уже собирался что-то предпринять, когда Ваньэр остановила его. Ваньэр покачала головой, глядя на Тайпина. Лю Юнь, увидев всё это, громко рассмеялся: «Что, я угадал?»

Ваньэр не рассердилась. Она просто спокойно посмотрела на Лю Юня, её тон оставался безразличным, словно она вот-вот вознесётся на небеса и улетит прочь. «Да, в моём Королевстве Сотни Цветов действительно никого не осталось. Мы можем отправить на войну только годовалого ребёнка. Но поразительно то, что она смогла захватить окраинные города вашего Королевства Пурпурной Ночи за одну ночь. А некоторые люди, ничего не подозревая, наслаждаются всей славой во дворце и изменяют своей дочери. Они позволяют придворным называть их дочь шлюхой. Ай-ай-ай, в моём Королевстве Сотни Цветов действительно осталось очень мало талантливых людей». После этих слов даже самый глупый человек понял бы, что это оскорбление в адрес Лю Юня. Даже если бы она не назвала имён, это было бы очевидно.

Лицо Лю Юнь вспыхнуло от гнева. Крепко сжимая меч, она взглянула на стоявшего рядом Бин Хай Исюаня. Она расслабила брови и улыбнулась Ваньэр, сказав: «Бин Хай, Ваньэр, разве ты не спрашивала меня, где Бин Хай Исюань? Он прямо здесь, рядом со мной. Разве ты его не очень любишь? Как бы ты себя чувствовала, если бы человек, которого ты любишь, неоднократно пытался отнять твою жизнь?» Ваньэр посмотрела на Бин Хай Исюаня, но его взгляд был спокоен и невозмутим, словно он её не узнал. Ваньэр украдкой сжала пальцы: «Исюань».

Маленький Тайпин беспомощно наблюдал, тихо вздыхая. Даже герои не могут устоять перед очарованием прекрасной женщины. Лю Юнь явно терял терпение и сказал Бин Хайисюаню: «Что ты здесь стоишь? Действуй! После этого я скажу тебе, кто твоя мать». Бин Хайисюань замер, его сердце словно было пронзено тысячей иголок, медленно кровоточа. Он посмотрел на Ваньэр. В глазах Бин Хайисюаня мелькнула сильная любовь, но она быстро подавилась. Он сжал холодный меч в руке, колеблясь, прежде чем сделать шаг.

Тайпин посмотрела на Бинхай Исюань, а затем на свою мать, чувствуя себя совершенно беспомощной. В ее глазах мелькнул огонек, когда она пристально посмотрела на Лю Юнь, ее нежные розовые губы изогнулись в красивую дугу.

Глядя на Бинхая Исюаня, она сказала: «Седьмой отец, знаешь, что самое мучительное в этом мире? Это когда двое любят друг друга, но мучают; это когда у тебя что-то есть, но ты не знаешь, как это ценить, и сожалеешь об этом, когда уже слишком поздно». Говоря это, Сяо Тайпин указала своей тонкой ручкой на Лю Юня и сказала: «Этот старик. Он даже не знает, где твоя мать. Его истинные чувства: „Ты очаровательная, очаровательно глупая“». Что? Старик? Лицо Лю Юня тут же помрачнело. Он опасно прищурился, глядя на Сяо Тайпин, внимательно разглядывая её. Эта девочка была не обычным ребёнком.

Однако Бинхай Исюань был в гораздо худшем состоянии. Он был потрясен, словно его поразила молния. Он резко поднял взгляд на Ваньэр, которая улыбалась ему. «Исюань, вернись». Сердце Бинхая Исюаня кровоточило. Непростительно, что он причинил столько боли Ваньэр. Бинхай Исюань глубоко вздохнул и жадно оглядел Ваньэр.

Ее нефритовые руки крепко сжали поводья, ноги вцепились в живот лошади, и одним движением поводьев лошадь помчалась прочь. Она уезжала все дальше и дальше, пока в ее ушах не остался только голос Ваньэр: «Исюань, Исюань». «Ваньэр, прости меня, я больше не достойна оставаться рядом с тобой».

Лю Юнь от души рассмеялся: «Бинхай Ваньэр, это было неприятно, правда? Но всё пошло совсем не по моему первоначальному плану. Я действительно недоволен таким финалом». Ваньэр холодно посмотрела на Лю Юня, в её глазах появился холодок. Маленькая, изящная ручка схватила руку Ваньэр. «Мама, не пачкай руки».

(Почему сегодня так мало лайков? Может, потому что Сяобин плохо пишет? Ужас, как жаль.)

Глава 80 «Собрания прекрасных мужчин»: Идеальная концовка Ванэра.

Глава 80 «Собрания красавчиков»: Идеальный финал для Ваньэр. «Мама, не пачкай руки». Глаза Тайпин холодно сверкнули, когда она посмотрела на Лю Юня. Она погладила лошадь по голове своей маленькой ручкой, и лошадь тут же поняла и сделала несколько шагов вперед. Маленькая Тайпин обернулась и нежно посмотрела на Ваньэр, сказав: «Мама, давай сегодня отдадим этого старого вора Тайпин, хорошо?»

Кокетливый тон маленькой Тайпин заставил Ваньэр слегка улыбнуться. Эта улыбка была подобна родниковой воде, такая свежая и естественная, такая прекрасная, что невозможно было не влюбиться в нее. Маленькая Тайпин посмотрела на мать и пробормотала про себя: «Если бы я была мужчиной, я бы непременно прицепилась к маме, как пиявка, от которой невозможно избавиться». Затем она с сожалением покачала головой, сетуя на то, что она не мужчина.

Сказав это, Тайпин прищурилась и посмотрела на Лю Юня, спросив: «Старик, у вас есть последние слова?» Лю Юнь пришел в ярость, услышав слова Тайпин, и сказал: «Это вы должны сказать последние слова». Тайпин громко рассмеялась и, указывая на Лю Юня, сказала: «Я оказываю вам честь, требуя, чтобы вы сказали последние слова. Раз уж вы так не желаете слушать доводы разума, не вините меня за безжалостность». В конце концов, ее слова были холодны как лед.

Маленькая Тайпин похлопала лошадь по спине своей крошечной ручкой, слегка коснулась земли ножками, и ее маленькое тельце поднялось в воздух. Она медленно направила свою энергию в руки, и в ее ладонях появился туманный белый свет. Ванэр, стоявшая в стороне, была втайне поражена. Неужели она родила Тайпина, и ее собственная сила передалась ему? Почему она этого не заметила? Но это было к лучшему; в конце концов, он был ее ребенком.

Лю Юнь опасно прищурился. Он был хорошо знаком с этим приемом; это был тот самый прием, который когда-то использовал Бинхай Ваньэр. «Хм, неужели ты думаешь, что я настолько глуп, чтобы ждать смерти, увидев силу Ваньэр? Ты недооцениваешь меня, Лю Юнь». Маленький Тайпин уже закончил направлять свою энергию и с невероятной скоростью наносил удары Лю Юню. Старое лицо Лю Юня было серьезным. Его руки медленно поднимались и опускались. На губах играла улыбка, взгляд был прикован к Тайпину. Внезапно из его ладоней поднялся черный туман — тьма, символизирующая бесконечность. Лю Юнь быстро отразил удар ладони Маленького Тайпина.

Ладонь, окутанная белым туманом, и ладонь, окутанная черным туманом, переплелись. Тайпин почувствовала тупую боль в груди, и во рту появился сладковатый металлический привкус. Красная жидкость медленно потекла из уголка рта, и ее хрупкое тело обмякло, словно воздушный змей с порванной нитью.

Ванэр была потрясена. Она слегка коснулась земли кончиками пальцев ног, двигаясь так быстро, что казалось, будто ее подхватил ветер. Ванэр подхватила хрупкое тельце Тайпин и быстро, не останавливаясь, полетела обратно. Глядя на раненую маленькую Тайпин у себя на руках, она глубоко нахмурилась, и сердце ее сжалось от боли.

Маленькая Тайпин посмотрела на Ваньэр, глаза её покраснели. Видя, как Ваньэр сдерживает своё волнение и мило улыбается, она сказала: «Мама, с Тайпин всё в порядке. Я просто не ожидала, что этот старик окажется таким могущественным». Ваньэр знала, что Тайпин делает вид, что всё хорошо, ради неё. Она мягко улыбнулась и передала Ваньэр Лу Фэну, который стоял неподалеку, с болью в сердце. «Пожалуйста», — кивнула Ваньэр Лу Фэну, затем посмотрела на Лю Юня.

Взгляд Ваньэр сверкнул убийственным намерением, когда она, глядя прямо на Лю Юня, сказала: «Я действительно не ожидала, что твои навыки так сильно улучшатся всего за несколько дней». Ваньэр с любопытством оглядела его и добавила: «Но мне очень любопытно, как ты получил энергию Инь Ада». Ее слова вызвали бурю негодования среди присутствующих.

Лю Юнь был слегка озадачен. Значит, это была энергия Инь. «Если нам суждено, мы ещё встретимся». Ваньэр усмехнулась и сказала: «Да, если нам суждено, мы ещё встретимся. Но эта судьба слишком странная. Оказывается, Небеса уже решили, что твоё имя, Лю Юнь, уже появилось в Аду. Разве твоя судьба не в Аду?» Лю Юнь тут же пришёл в ярость, из его семи отверстий пошёл дым. «Чепуха». Ваньэр с усмешкой посмотрела на Лю Юня и сказала: «Чепуха это или нет — решать мне».

Пока Ваньэр говорила, она двигалась по ветру, и мощное давление обрушилось на Лю Юня, который тут же почувствовал себя неловко. Он направил свою энергию Инь, готовясь к ответному удару. Ваньэр презрительно посмотрела на Лю Юня, ее внушительное присутствие излучало не гнев. Это была сила, от которой невольно начинало колебаться.

Ванэр была несравненно свята, каждый её шаг оставлял за собой след из цветков лотоса. С каждым движением Лю Юнь отлетал в сторону. «Пфф». Лю Юнь невольно сплюнул кровь в воздухе. Капли крови падали, словно мелкий дождь, осыпая лица солдат. Но никто из них не запаниковал. Сотни солдат из Царства Пурпурной Ночи опустились на колени, крича: «Да здравствует Императрица Сотни Цветов! Да здравствует Императрица Сотни Цветов! Мы готовы умереть за неё без колебаний!»

Ванэр, подобно богине, взирала на мир, говоря: «Те, кто повинуется мне, процветают, а те, кто бросает мне вызов, погибают». Все преклонили колени, скандируя: «Да здравствует императрица! Да здравствует императрица!»

Время летит, и три года пролетели в мгновение ока. «Мама, мама!» Маленькая, худенькая фигурка подбежала, словно ветер, с глазами разного цвета, по которым с первого взгляда было понятно, чей это ребенок.

Ванэр стояла под цветущей сакурой, глядя в небо. «Исюань, ты в порядке?» Три года, три года. Прошло три года с тех пор, как она рассталась с Исюанем. Теперь она скучает по нему все больше и больше.

Внезапно почувствовав, как тяжелеют ноги, он опустил взгляд, снисходительно улыбнулся, наклонился и поднял мальчика, сказав: «Ванли, ты опять непослушался. Где папа?» Да, этот мальчик, которому было чуть больше двух лет, был сыном Ванэр и Ванлуо, Ванли.

Малыш моргнул своими очаровательными большими глазками и сказал: «Папа соревнуется в боевых искусствах с сестрой Тайпин, но постоянно проигрывает, и папа не убежден». Это рассмешило Ванэр, она легонько ткнула малыша в носик и сказала: «Тогда почему бы тебе не пойти и не найти Большого Папу и остальных?» Малыш недовольно надулся: «Папа и другие папы все держат на руках наших младших братьев и сестер, у них нет времени проводить с Ванли». Ванэр ничего не сказала; с тех пор, как она родила детей для этих шести мужчин, они невероятно заняты.

Внезапно малышка закатила свои большие глаза и сказала: «Мамочка, я забыла тебе сказать, тебя ищет красивый дядя!» Ванэр немного растерялась. Кто меня ищет? Кроме министров, кто еще это может быть? «Где он?» Малышка указала вдаль и сказала: «Он в главном зале». Ванэр поставила Ванли на пол и сказала: «Лиэр, поиграй сама». Затем она быстро побежала в главный зал. Маленькая Ванли наклонила голову, моргнула своими большими глазами, и на ее губах появилась прекрасная улыбка. «Седьмой дядя Ванли вернулся».

В зал вошла Ванэр с недоуменным выражением лица. Кто мог её искать? Увидев человека в зале, она была ошеломлена. Он всё ещё был одет в белое, его чёрные волосы были небрежно собраны, а лицо выглядело немного измождённым, но это нисколько не скрывало его привлекательности. Мужчина с нежностью посмотрел на Ванэр и распахнул объятия. «Ванэр, я вернулся».

Ваньэр, отбросив все остальное, бросилась в объятия мужчины, крича: «И Сюань, И Сюань!» И действительно, этим красивым мужчиной был Бин Хай И Сюань. Бин Хай И Сюань нежно погладил Ваньэр по волосам и сказал: «Я никогда, никогда больше тебя не покину».

(над)

(Дорогие читатели, не уходите! В этой статье еще много неразгаданных загадок. Далее вас ждет беззаботное приключение Бога Смерти Тайпина, вы пожалеете, если не продолжите чтение! Загадки первой части также будут разгаданы в последующих статьях. Спасибо за вашу поддержку.)

Беззаботная жизнь Маленького Тайпина 001

Беззаботная жизнь Малого Тайпина 001 Четыре времени года пролетели быстро. На этом континенте, непохожем ни на один другой в истории, царил мир, и люди жили в достатке. Славная история императрицы широко распространялась. Все восхваляли свою правительницу; если кто-то осмеливался высказать хоть одно несогласие, поздравляю, вас ждет расправа.

На этом таинственном континенте существует лишь одна страна: Королевство Сотни Цветов. Легенда гласит, что дворец правителя Королевства Сотни Цветов — священное место, которое никто не может найти, но этого правителя глубоко любят его подданные. Под властью Королевы Сотни Цветов нет воровства, грабежа и нищеты. Беженцы живут комфортной и счастливой жизнью по одной-единственной причине: у них есть добрая королева. В сердцах народа Ванэр — их богиня.

На этой священной земле, охраняемой народом, возвышается хрустальный дворец. Он настолько величественен, что внутри него…

«Нет, мама велела тебе защищать меня, поэтому ты должна меня слушаться». Раздался детский голосок, и маленькая девочка лет шести надула губы. Ее лицо, прекрасное, как лотос, выходящий из воды, напоминало лицо Ванъэр. Девочка упрямо смотрела на красивого мальчика перед собой.

Красивый мужчина беспомощно вздохнул: «Тайпин, перестань дурачиться. Её Величество Императрица этого не допустит». И действительно, эта шестилетняя девочка была Тайпин. Тайпин с негодованием посмотрела на красивого мужчину, её большие глаза метались по сторонам, на губах играла озорная ухмылка. Она протянула руку и схватила красивого мужчину за рукав, говоря: «Маленький Фэнфэн, мама отдала тебя мне, ты мой мужчина, мужчина Тайпин, поэтому ты должен слушаться свою жену». Красивый мужчина, Лу Фэн, схватился за лоб, совершенно несчастный, в его голове прокручивались события недавнего прошлого.

«Мои возлюбленные министры, вы поистине столпы нации. Для меня это огромная честь». Ваньэр улыбнулась придворным чиновникам внизу, в зале. Она удовлетворенно кивнула; действительно, суждения Юньнуо были безупречны, а выбор талантов настолько удачен. Затем она посмотрела на Юньнуо, сидящую рядом с ней на императрице, и ласково улыбнулась. С того дня страна наслаждалась миром и спокойствием, а Юньнуо ушла с поста премьер-министра, довольная тем, что теперь мирно восседает в качестве императрицы.

Изогнутые брови и струящиеся серебристые волосы Юнь Нуо делали его невероятно красивым. Он многозначительно облизнул губы, словно говоря: «Сегодня ты моя». Ваньэр поняла его движения губ, и ее пленительное лицо мгновенно залилось алым румянцем. Хотя она уже была матерью многих детей, это нисколько не состарило ее; наоборот, она стала еще красивее и очаровательнее, заставляя своих семерых мужчин любить ее еще сильнее. (Они и так уже были безнадежно влюблены, не так ли?)

Министры, высоко подняв головы, смотрели на Ваньэр с разной степенью восхищения, но прекрасно понимали, что находятся вне досягаемости императрицы. Только непоколебимая верность могла обеспечить им место рядом с ней и возможность созерцать её красоту. Тем не менее, им завидовали простые люди и те, кто не мог быть с императрицей. Сами они чувствовали себя глубоко польщенными и довольными. (Я подозреваю, что Юньнуо назначил их министрами именно потому, что видел это.)

«Мама». Раздался детский голосок, и все министры посмотрели в сторону двери. Министры почтительно поклонились: «Да здравствует наследный принц!» Тайпин, с её короткими ножками, подбежала вверх ногами к Ваньэр и, дергая её за рукава, сказала: «Мама, отец, Тайпин хочет кое-что у вас спросить».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140