Capítulo 59

« J’y ai réfléchi toute la nuit. Ces deux phrases que le moine t’a dites sont très profondes. Je ne suis pas instruit et je ne saurais exprimer des vérités profondes. Je trouve simplement que ce que le moine a dit est très pertinent. Permets-moi de t’expliquer ce que j’en pense, et dis-moi si tu es d’accord. » Le père de Hongyuan se tourna vers sa mère et dit avec ferveur : « “Je suis pour tous, et tous sont pour moi” ; “Tous sont pour moi, et je suis pour tous”, cela ne signifie-t-il pas que si les autres nous donnent quelque chose, nous devons le leur rendre

? Et si nous donnons d’abord quelque chose aux autres, ils doivent aussi nous le rendre

? »

« C'est une idée. On peut voir ça comme des gens qui s'entraident, et plus on donne, plus on reçoit en retour. Mais j'en suis venu à comprendre une autre signification. »

« Oh, que voulez-vous dire ? »

«

“J’aide tout le monde et tout le monde m’aide” signifie que plus j’aide les autres, plus je recevrai en retour, ce qui signifie que “les bonnes personnes sont récompensées”

; inversement, “tout le monde m’aide et j’aide tout le monde” signifie que plus les autres m’aident, mieux je serai en mesure d’aider les autres, ce qui signifie que “si une personne ne prend pas soin d’elle-même, elle sera punie par le ciel et la terre

!”

»

« Oh là là, plus vous parlez, plus je suis confuse. Un instant vous dites « les gens bien sont récompensés », l'instant d'après vous dites « chacun pour soi, sinon le ciel et la terre le puniront ». Est-ce pour vous-même ou pour les autres ? Pourquoi êtes-vous si contradictoire ? »

« Il n’y a aucune contradiction. C’est la façon dont Dieu me guide, me disant que même si je suis une bonne personne, je ne dois pas toujours me compromettre. Lorsque ma réputation ou mes finances sont menacées, je dois me défendre. Si je ne me défends pas et ne fais pas respecter la justice, Dieu ne le permettra pas. »

« Alors c'est ça que ça veut dire, Huimin. Tu as compris ? »

« J'ai trouvé la solution. Désormais, si quelqu'un s'en prend à moi ou à ma famille, je les défendrai. S'ils ne changent pas et continuent de m'harceler, je riposterai et trouverai des moyens de leur rendre la pareille. »

"Alors, tu as fini par accepter le fait de crier dans la rue ?"

« J’ai fini par l’accepter ! Je crois que j’ai bien fait. Ils ont déjà pénétré chez nous, alors pourquoi ne pas crier un peu ? Même Dieu n’a pas pu le supporter et nous a secrètement aidés à accomplir la malédiction. Je me sentais mal à l’aise, alors il a envoyé des gens pour me réconforter et m’apporter du blé. Je devrais m’estimer heureuse. Si jamais une telle chose se reproduit, je crierai encore dans la rue. »

« Huimin, t'entendre dire ça me rend plus heureuse que si Dieu m'avait offert un trésor. Au final, c'est bien d'être instruite. Même si je ne comprends pas tout ce que tu as dit, je crois que tu as raison. Dis donc, Huimin, tu es instruite, et notre Lele est si intelligente, pourquoi ne lui apprends-tu pas à lire ? » (À suivre)

Chapitre cinquante-huit : An Guihua joue le rôle de persuasion

« Avec tout ce qui se passait à la maison avant, j'avais la tête qui tournait toute la journée, donc je n'avais pas l'approche mentale nécessaire pour ça. »

« Une fois que vous aurez compris le système, tout ira bien. Quand vous aurez le temps, apprenez quelques mots aux deux enfants. C'est mieux que de les laisser complètement illettrés. Notre Lele est très perspicace

; elle comprend tout d'un coup d'œil. »

« Prenons le rap par exemple. Tante Wang en a rappé une fois, et elle s'en est souvenue. Plus tard, elle en a même rappé un assez long, en disant que c'était moi qui le lui avais appris. Je n'en ai absolument aucun souvenir. Je ne sais même pas quand je le lui ai appris. »

« Tu as dû le lui dire. Tu sais chanter beaucoup de chansons. Quand Hongyuan était petit, je lui chantais souvent des chansons, les unes après les autres, c'était très agréable à écouter. »

« Peut-être. Parfois, j'ai l'esprit embrumé et je ne sais plus ce que j'ai dit ou fait. Cet enfant a une bonne mémoire et se souvient de ce que j'ai dit dès la première fois. Alors moi, je ne me souviens pas. »

Se remémorant l'image de sa fille chantant et rappant dans la rue, la mère de Hongyuan fut émue. Prenant la main du père de Hongyuan, posée entre eux, elle dit avec émotion

: «

Defu, Dieu a été si bon envers notre famille, et notre fille est si intelligente. Désormais, je concentrerai toute mon attention sur cette famille, sur toi et sur les deux enfants. Je ne penserai plus jamais à ces choses malheureuses.

»

« Huimin, tu as enfin compris. Voilà qui tu es vraiment ! »

Tandis que le père de Hongyuan parlait, il attira la mère de Hongyuan dans ses bras...

…………

Il y a tellement de blé qu'une famille ne pourra jamais tout manger. De plus, il est entassé dans les pièces est et ouest, ce qui gêne la circulation. Nous devons en vendre une partie.

Vendre du blé était un travail pénible. Même avec une petite charrette à âne, le père de Hongyuan ne pouvait pas s'en charger et la décharger seul. Si toute la famille devait aider, la charrette ne pourrait pas contenir beaucoup de sacs de blé.

Le père de Hongyuan apporta deux sacs de blé au vieil homme Liang Longqin et lui raconta ce qui s'était passé.

« Mon garçon, tu es vraiment béni. Ton père ne t'a pas appelé « Defu » pour rien. Tu as traversé tant d'épreuves. Le Ciel t'a envoyé des vêtements et de la nourriture, une grande bénédiction. Désormais, tu dois faire le bien et accumuler des vertus pour remercier le Ciel. »

« Oui, Père. Désormais, tu n'as plus besoin d'être aussi économe. Fais simplement de la farine ton aliment de base. Je te la fournirai. »

«

Bien, bien, papa a tellement de chance de t’avoir. À partir de maintenant, nous ne mangerons que des céréales de qualité.

» Liang Longqin affichait un large sourire.

« Papa, c’est la chance de Huimin. Je n’étais pas à la maison à ce moment-là. »

« Quoi ? » Liang Zhao, assis à l'écart, fut mécontent en entendant cela : « "Defu", "Defu", signifie que l'accumulation de vertus apporte des bénédictions. Ces bénédictions ont été accumulées par les aînés de notre famille. Parce que tu t'appelles "Fu", elles sont parvenues à ta famille. Quel rapport avec cette garce ! Désormais, ne l'appelle plus "Huimin" ou "Humin" avec autant d'affection, tu n'as pas honte ! »

« Mère, vous ne pouvez pas dire cela. Huimin m'a donné le tissu et le blé par pure bonté. Elle les a distribués aux mendiants et aux moines qui mendiaient, ce qui a touché les dieux. Je ne les reçois que grâce à elle. Sinon, comment se fait-il que je n'en reçoive jamais ? »

« C’est vrai. Les deux fois, il n’y avait qu’elle et Lele à la maison. Lele est jeune, donc il ne se passera rien. Cela signifie qu’elle était toute seule. Il se pourrait bien qu’il se passe quelque chose », dit Liang Longqin en regardant Liang Zhaoshi.

« Tout le reste dont nous parlons concerne la famille Liang, c'est une bénédiction pour la famille Liang, et cela n'a absolument rien à voir avec elle », a déclaré Madame Liang Zhao, le visage grave et les lèvres pincées.

« Peu importe à qui appartient cette chance, elle est à nous tous. C’est notre famille Liang qui est bénie ! Defu, dis-moi quel jour tu vends du blé, et je conduirai la charrette à âne avec toi. » Liang Longqin tenta d’apaiser les tensions.

« Alors, faisons-le demain. Je veux déménager plus tôt. La maison est plutôt encombrée. »

« D'accord ! Je prendrai le train demain matin après le petit-déjeuner. Ne vous laissez pas tromper par mon âge ; je suis bien plus capable de déplacer des choses que vous. »

Le père de Hongyuan et Liang Longqin conduisaient deux petites charrettes à âne. Après avoir transporté plusieurs chargements de blé, ils le vendirent pour plus de cinquante taels d'argent. Seule la moitié du blé avait été consommée (bien sûr, Liang Xiaole la réapprovisionnait constamment grâce à ses réserves spatiales). Le père de Hongyuan, gêné, n'osait plus en transporter davantage. Après tout, c'était en public, et tout le monde pouvait les voir. De plus, la nouvelle s'était répandue comme une traînée de poudre dans les villageois. En voyant le père et le fils chacun conduire une petite charrette à âne chargée de sacs de grain, on ne pouvait nier qu'il s'agissait de blé. Certains en restèrent bouche bée.

Le tissu s'est vendu à plus de cinquante taels, et le blé à plus de cinquante taels également. Cela représente plus de cent taels d'argent. Je devrais être satisfait. Même les anciens n'ont jamais vu autant d'argent.

« Apporte le sac à ton frère, qu’il en soit un peu fier lui aussi », conseilla Liang Longqin à Liang Defu. « Après tout, vous êtes frères, ne t’en prends pas à ta belle-sœur. Elle vient d’une famille pauvre, elle a connu la misère, alors elle est très perspicace. Elle peut avoir la langue bien pendue, mais c’est tout. Maintenant que tu as quelque chose, elle aura envie de se rapprocher de toi. »

« Oui, j'y ai pensé aussi, mais je trouve sa bouche répugnante. Je lui enverrai ça à mon retour. »

……

An Guihua tenait le blé doré dans ses mains, son sourire s'étendant d'une oreille à l'autre.

« Frère, les villageois ont monté en épingle l'histoire de ton blé. Ils racontent que Lele a attrapé les deux coins de sa sacoche avec ses petites mains et l'a vidée, et que le blé a jailli, inondant toute la maison. Cuicui, Nannan et Manman, du hutong de Dongda, ont tous vu ça, et les trois enfants se roulaient même dedans. C'est vrai ? » demanda An Guihua, curieux.

Les trois enfants les ont rejoints, et Lele les a fait monter pour jouer. Les enfants font ce qui leur plaît. Le père de Hongyuan se gratta la tête, un peu gêné. « Belle-sœur, si tout va bien, je rentre. »

"Hé, pourquoi tu es si pressé ? Tu t'ennuies déjà de cette salope parce que tu ne peux pas la voir pendant un petit moment ?"

« Belle-sœur ! » Le père de Hongyuan fronça immédiatement les sourcils et se tourna pour partir.

« Ne pars pas », dit An Guihua en s'avançant rapidement de quelques pas et en bloquant la porte, empêchant le père de Hongyuan de partir. « J'ai vraiment quelque chose à te dire. Retourne d'abord dans ta chambre ; cela pourrait être très bénéfique pour ta famille. »

«Vas-y, parle, je reste ici et j'écoute», dit le père de Hongyuan avec impatience.

« En fait, ce n'est pas grave. Cette salope… »

« Si tu répètes ça, je m’en vais sur-le-champ ! » s’écria le père de Hongyuan, interrompant An Guihua et faisant deux grands pas en avant, visiblement furieux.

« Frère, je ne suis pas très instruite et il m’arrive de faire des gaffes, alors ne le prenez pas mal », dit An Guihua, avant de rire avec une pointe d’autodérision. « Oh ! Voilà ce qui s’est passé : j’ai fait une robe avec le morceau de tissu que vous m’avez donné et tout le monde l’a trouvée très jolie. On m’a demandé où je l’avais acheté. J’ai dit que c’était un cadeau de votre part, et plusieurs personnes m’ont demandé de vous dire qu’elles aimeraient aussi en acheter. Auriez-vous encore du tissu de ce genre ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420