« Tu as déjà vingt-six ans et tu ne sais toujours pas ce qu'est une douleur à la jambe ? Et tu te prétends voyageuse temporelle ? » Petite Jade Qilin jeta un coup d'œil à Liang Xiaole sur le côté.
« Je... je ne suis pas étudiante en médecine. » Liang Xiaole était un peu gênée : « Dites-moi ce qui s'est passé, je suis très inquiète. »
« À vrai dire, aucun de vous n'est malade ! » déclara sérieusement la petite Qilin de Jade.
«
Pas malades
?! Comment est-ce possible
?!
» Liang Xiaole était complètement abasourdie. «
Ils gémissaient de douleur. Les enfants ne peuvent pas faire semblant. D'ailleurs, je l'ai vécu moi-même
; ça fait vraiment très mal.
»
« As-tu déjà entendu parler des douleurs de croissance ? » demanda la petite Qilin de Jade.
Liang Xiaole secoua la tête : « Non. »
« Les douleurs de croissance sont un phénomène très courant chez l'enfant. En avez-vous souffert lorsque vous étiez petit ? »
Liang Xiaole secoua de nouveau la tête : « Je ne me souviens pas. »
« Oh, alors laissez-moi vous expliquer, et voyez si cela correspond à vos symptômes », dit la petite licorne de jade.
« Les douleurs de croissance surviennent souvent chez les enfants de 4 à 10 ans. La douleur est intermittente, parfois elle est présente, parfois non ; son emplacement n'est pas fixe, parfois elle est localisée, parfois elle est plus marquée en position couchée ou au repos ; elle ne se manifeste pas lors d'activités physiques ou de jeux ; à l'examen, la zone douloureuse peut être légèrement sensible, mais il n'y a pas de rougeur, généralement pas de gonflement, et la mobilité articulaire est normale. »
« C’est ça. » Liang Xiaole acquiesça. « Qu’est-ce qui a provoqué ça ? »
«
Durant cette période, vos os grandissent plus vite que vos muscles, ce qui provoque des douleurs dues à l'étirement de ces derniers. C'est un phénomène de croissance normal et il n'y a pas lieu de s'inquiéter. Cela disparaîtra après quelques nuits. Bien sûr, la croissance se poursuit et les douleurs de croissance peuvent réapparaître. Mais aucun traitement n'est nécessaire. Si vous avez mal, vous pouvez vous distraire en jouant à des jeux, ce qui atténuera la douleur, voire la fera disparaître.
»
« Oh, je vois ! » s'exclama joyeusement Liang Xiaole. « Cela signifie-t-il que plus on souffre, plus on grandit ? »
« Cela n'a pas grand-chose à voir avec votre taille adulte. Certaines personnes qui n'ont jamais de douleurs de croissance sont pourtant très grandes, et inversement, celles qui en ont ne deviennent pas forcément très grandes. Mais une chose est sûre
: vos os se développent et vous grandissez. »
Pourquoi les quatre enfants de la famille ont-ils soudainement commencé à souffrir ?
« Eh bien, c'est probablement dû à une raison antérieure, comme la malnutrition, qui a entraîné un retard de croissance. Maintenant que les conditions de vie se sont améliorées et qu'il y a plus de calcium, les os se développent rapidement, ce qui explique les douleurs de croissance. »
Liang Xiaole hocha la tête, compatissante face au manque de connaissances médicales du docteur Li, tout en se détestant elle-même : comment pouvait-elle ne pas comprendre un tel bon sens médical élémentaire ?!
« Je n’ai pas fait d’études de médecine », a déclaré Liang Xiaole avec un brin de culpabilité. « Pour des choses comme la douleur, puis-je utiliser mes super-pouvoirs pour la soulager ? »
Liang Xiaole se souvint de sa tentative infructueuse de soigner sa jambe grâce à ses pouvoirs surnaturels.
« Non. Ton super-pouvoir ne peut être utilisé que sur les animaux et les plantes inférieurs dans la nature. Il ne peut pas être utilisé sur les humains. »
Pourquoi?
« Les humains sont des animaux évolués, capables de penser, et ils ne peuvent s'entretuer. Le Grand Dieu Qidian est une divinité qui protège l'humanité. Le superpouvoir qu'il vous a conféré n'affectera pas vos semblables. »
« Même pas pour soigner la maladie ? »
« Le pouvoir de guérir peut aussi engendrer la maladie
; le principe est le même. De plus, si vous êtes éclaboussé par le sang de vos semblables, votre super-pouvoir disparaîtra instantanément. Il ne pourra être restauré qu’après avoir été complètement purifié. »
« C'est vraiment restrictif. » Liang Xiaole gardait ce tabou à l'esprit, mais s'en plaignit à voix haute.
« Héhéhé », rit la petite licorne de jade, « Imagine un peu, si les super-pouvoirs pouvaient être utilisés sur les tiens, « hop ! », tu pourrais te transformer en une dame gracieuse et élégante ; « hop ! », tu pourrais transformer ton frère Hongyuan en un homme costaud et fort ; « crac ! », tu pourrais tuer quiconque te déplaît. Tu ne crois pas que le monde des humains serait plongé dans le chaos ! »
Liang Xiaole hocha la tête et sourit.
En réalité, les superpouvoirs ne sont que des illusions. Tout comme un magicien, vous avez besoin d'accessoires pour vous transformer. L'Espace Universel est votre véritable caverne d'Ali Baba. Vous êtes très habile pour vous métamorphoser, et vous excellez dans ce domaine. En réalité, vous devez avancer pas à pas, manger bouchée par bouchée et grandir petit à petit. Les superpouvoirs ne peuvent jouer qu'un rôle secondaire dans votre vie et résoudre les problèmes que vous ne pouvez pas résoudre hors de votre corps.
« Merci, petite licorne de jade, tu m'as appris une autre leçon. »
…………
Alors que l'opinion publique à Liangjiatun était en émoi et que le père de Hongyuan était désemparé, la mère de Hongyuan (Liang Xiaole) annonça un terme qui choqua tout le monde et que personne à cette époque n'avait jamais utilisé auparavant : les douleurs de croissance.
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « La nuit dernière, j'ai fait un rêve. J'ai rêvé qu'un vieil homme à la barbe blanche me disait : "Les douleurs aux jambes de vos enfants ne sont pas une maladie, mais une douleur physiologique liée à la croissance osseuse. Cela passera dans quelques jours et ne nécessite aucun traitement. Manger plus de légumes verts à feuilles soulagera les symptômes." J'ai demandé : "Où puis-je trouver des légumes verts à feuilles en plein Nouvel An lunaire ?" Il a répondu : "Il y en a dans votre carré d'épinards. Levez-vous tôt tous les jours avant le lever du soleil, allez-y et cuisinez-les pour eux." Quand je suis arrivée, waouh ! Il y avait plus de dix sortes de légumes dans le carré : de la ciboulette, du fenouil, du céleri, des tomates, des concombres, des aubergines, des haricots verts, des poivrons… tellement ! Tout ce que nous avions cultivé ou vu auparavant était là. J'étais si heureuse que j'ai ri, et je me suis réveillée en riant ! »
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) a dit au père de Hongyuan qui venait de rentrer du magasin.
« Ce n'est qu'un rêve. » Le père de Hongyuan rejeta l'idée d'un revers de main : comment un rêve pourrait-il être pris pour la réalité ?
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Au début, je le pensais aussi. Ce matin, je me suis levée et j'ai pensé mettre des épinards dans le riz. Quand je suis allée au potager à l'ouest, devinez quoi ? Il y avait plein de ciboulette, plein de laitue romaine, une douzaine de concombres et une grosse botte de haricots verts au fond du potager. Alors, j'ai vite fait sauter la laitue romaine et les haricots verts, j'ai lavé les concombres pour que les enfants les mangent crus, et on va faire des boulettes de ciboulette pour le déjeuner. »
La mère de Hongyuan désigna la table octogonale et le placard de la cuisine. Sur la table, deux plats sautés étaient recouverts de bols, et sur le placard se trouvaient un panier de ciboulette nettoyée et une bassine de concombres lavés.
«
Vraiment
?
» s’exclama le père de Hongyuan avec joie. «
Huimin, le Ciel a enfin fait preuve de sa miséricorde une fois de plus. Il craignait de ne pouvoir s’exprimer clairement, alors il est venu à toi en rêve. Huimin, les enfants sont sauvés.
»
La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Nous avons fait toute une histoire pour rien. Désormais, lorsqu'il se passera quelque chose, nous prierons Dieu en silence et n'en parlerons à personne. »
«
De quoi avons-nous peur
?! Désormais, nous suivrons notre propre chemin et laisserons les gens parler. De toute façon, nous avons l’aide de Dieu, alors nous n’avons peur de rien
!
» (À suivre)
Chapitre 84, 2 février, le dragon lève la tête
Grâce à une connexion spirituelle, Liang Xiaole a aidé la mère de Hongyuan à expliquer à son père que les douleurs aux jambes des enfants étaient dues à des douleurs de croissance, et non à une maladie. Dans l'Antiquité, où les connaissances médicales étaient extrêmement limitées, même si l'on ignorait la nature de ces douleurs, c'est le vieil homme à la barbe blanche apparu en rêve à la mère de Hongyuan qui le lui avait révélé, et les légumes verts du carré d'épinards en furent la preuve. Convaincu que « Dieu protégeait ses enfants », le père de Hongyuan fut encore plus déterminé à « suivre sa propre voie et laisser les autres parler ».
La mère de Hongyuan, qui vénérait profondément «
Grand-père Dieu
», lui faisait entièrement confiance. Rassurée, elle utilisait chaque jour les légumes que «
Grand-père Dieu
» lui avait envoyés pour nourrir ses enfants.
Liang Xiaole était encore plus heureuse. Chaque matin, avant que Liang Yuyun et Xiao Liang Honggen ne se réveillent, elle sortait quelques sortes de légumes verts de son espace et les déposait dans le carré d'épinards.
Après avoir mangé des légumes trouvés dans l'espace pendant quelques jours, la mère de Hongyuan leur a préparé un ragoût de côtes de porc et un bouillon de poule pour les nourrir et augmenter leur apport en calcium. Et effectivement, au début du mois de février, les huit pattes de Liang Xiaole étaient complètement guéries.
Ce matin-là, Liang Xiaole venait de planter une dizaine de tomates, un petit bouquet d'ail et deux grandes laitues dans le carré d'épinards et s'était recouchée lorsqu'elle a entendu la mère de Hongyuan ouvrir la porte.
Pourquoi la mère de Hongyuan est-elle levée si tôt aujourd'hui ? D'habitude, Liang Xiaole reste longtemps au lit avant de se lever, et parfois elle fait même une sieste.
Perplexe, Liang Xiaole se glissa de nouveau secrètement dans l'espace, suivant la mère de Hongyuan, voulant voir ce qui se passait.
La mère de Hongyuan se lava et s'habilla, puis se rendit au carré d'épinards, souleva l'herbe sèche qui le recouvrait et regarda à l'intérieur. Apercevant des légumes frais, elle fit aussitôt demi-tour, se prosterna trois fois devant le ciel et la terre (Note 1) et murmura quelque chose.
Une fois la prière terminée, la mère de Hongyuan prit les légumes qu'elle avait mis dans le carré d'épinards.
Liang Xiaole fut surprise : La mère de Hongyuan lui préparait-elle des légumes comme ça tous les matins ? Si c'est le cas, n'est-ce pas un supplice pour la mère de ce petit être ?! Il semble que cette méthode doive être changée.