Capítulo 95

Il s'avéra que Zhao Lanye, une femme de la famille Liang, était elle aussi veuve, son mari étant décédé avant leur mariage. À cette époque, son père venait de mourir et la famille était criblée de dettes. Sa mère n'eut d'autre choix que de l'envoyer au Jingjie Hall (un lieu où, autrefois, les femmes pouvaient épouser des membres de la famille).

Le Jingjie Hall, également connu sous le nom de Qingjie Hall, Jishuang Association, etc., est communément appelé «

salle des veuves

» dans le langage populaire.

Le Jingjie Hall a été construit pour encourager les veuves à « rester chastes » et pour les empêcher de « perdre leur chasteté » et de se remarier en raison de difficultés financières.

À Jingjietang, les veuves chastes vivaient chichement de la broderie. Entre elles, elles s'appelaient « tantes ». Une règle non écrite exigeait que les nouvelles venues prennent une veuve chaste plus âgée comme marraine et la servent. Elles devaient également lui reverser une partie de leurs gains. Tout manquement à leurs devoirs était passible de réprimandes et de coups.

Après avoir entendu cela, Zhao Lanye a déclaré : « Je préférerais épouser un vieil homme qui a perdu sa femme et devenir la belle-mère de ses enfants plutôt que d'aller au Panthéon de la Vertu. »

Les hommes veufs sont souvent qualifiés de «

tueurs de femmes

» ou d'hommes «

victimes d'un destin tragique

». On dit que deux individus au destin tragique s'affrontent, mais si aucun ne parvient à prendre le dessus sur l'autre, le conflit s'apaise et ils peuvent vivre en paix. C'est pourquoi une veuve désirant se remarier ne peut le faire qu'avec un veuf.

Ainsi, grâce à des entremetteuses, Zhao Lanye épousa Liang Longqin, qui avait dix ans de plus qu'elle, comme seconde épouse.

Liang Longqin avait perdu sa femme, et Zhao Lanye était veuve depuis son jeune âge. Leurs destins, si différents, s'étaient peut-être entremêlés, et ils vécurent paisiblement ensemble. Elle eut même un fils et une fille avec Liang Longqin.

À six jours seulement du mariage, elle se retrouvait veuve, un coup dur ! Liang Yanqiu tomba malade, perdant l'appétit et incapable de manger ou de boire. Liang Zhao resta constamment à son chevet, les yeux embués de larmes. (À suivre)

Chapitre 86 « Je te trouverai une bonne famille ! »

Depuis que la mère de Hongyuan a épousé son père, la personne qui l'a le plus profondément blessée était Liang Zhaoshi. Peu importait le mépris des autres, cela n'entravait pas sa vie. Seules les difficultés de sa belle-mère ont failli la plonger dans le désespoir.

Depuis la « bénédiction divine », celle qui a changé le plus rapidement et le plus profondément est Liang Zhao Shi. Grâce à l'aide de Liang Longqin au père de Hongyuan, et malgré le chagrin causé par le veuvage de sa plus jeune fille, elle est restée à ses côtés chaque jour, le conseillant et le guidant sur l'avancement du projet. Profondément touchée, la mère de Hongyuan a alors pardonné du fond du cœur à sa belle-mère Liang Zhao Shi et à sa belle-sœur Liang Yanqiu.

La mère de Hongyuan avait pitié de Liang Yanqiu. Malgré son emploi du temps extrêmement chargé, elle trouvait toujours le temps de venir lui rendre visite deux fois par jour, lui apportant des « raviolis divins », des brioches vapeur ou des légumes frais.

Chaque fois que la mère de Hongyuan venait, Liang Xiaole l'accompagnait. Elle éprouvait aussi une grande compassion pour le sort de Liang Yanqiu. À peine âgée de seize ans, à peine devenue adulte, et déjà veuve. Dans sa vie d'avant, à l'époque moderne, seize ans était l'âge d'or, une période insouciante consacrée aux études. L'attention des parents, les conseils des professeurs, la reconnaissance sociale

: quel bonheur

! Un véritable paradis.

Dans ce scénario, la plupart des filles sont déjà mariées à seize ans, certaines devenant même mères. Celles qui ne le sont pas doivent avoir une raison.

Liang Yanqiu, âgée de seize ans, se retrouva veuve. Si elle se remariait, elle deviendrait la belle-mère de l'enfant d'un autre. Autrement, elle resterait seule pour le restant de ses jours.

Liang Xiaole éprouvait de la compassion pour la jeune fille à cette époque et dans ce lieu, ainsi que pour sa tante Liang Yanqiu. À chacune de ses visites, elle manifestait son affection avec une simplicité enfantine

: en offrant à Liang Yanqiu une petite poignée de raisins secs, deux figues ou trois noisettes…

Cet après-midi-là, la mère de Hongyuan fit la vaisselle, remit les ustensiles de cuisine à Mei Yinhua et prit la petite main de Liang Xiaole pour aller chez sa belle-mère.

À peine eurent-ils franchi le portail qu'ils entendirent des pleurs plaintifs provenant de la pièce nord. Croyant qu'il s'était passé quelque chose, ils se précipitèrent à l'intérieur.

La grand-mère aînée, Liang Xueshi, et la troisième grand-mère, Liang Rongshi, étaient également présentes. Les pleurs provenaient de Liang Zhaoshi. Liang Yanqiu, assise sur le kang (un lit de briques chauffé), appuyée contre le rebord de la fenêtre, avait le regard absent. Les yeux de la troisième grand-mère étaient également remplis de larmes.

Il s'avéra qu'An Guihua avait amené son plus jeune fils, Liang Hongyun, rendre visite à Liang Yanqiu ce matin-là. Le petit Hongyun aperçut des raisins secs, des figues, des pistaches et autres friandises sur la table près de la porte (des cadeaux de Liang Xiaole à Liang Yanqiu) et, ravi, en fourra des poignées dans ses poches. Liang Zhaoshi remarqua, mi-sérieux mi-plaisantant : « Ce sont des cadeaux de Lele pour ta tante, pourquoi n'en as-tu pas laissé un pour elle ? »

Xiao Hongyun savait qu'il avait mal agi, mais il ne pouvait se résoudre à l'enlever. Il s'est écrié : « Maman ! »

An Guihua et sa belle-mère ne s'étaient jamais entendues. En entendant cela, son fils se remit à pleurer. Furieuse, elle se tourna vers Liang Yanqiu, en larmes, et lui dit : « Ma troisième sœur, tu devrais être reconnaissante. Si tu avais épousé un membre de la famille et contracté la tuberculose, cela aurait été une véritable épreuve. Après ta période de deuil, épouser un homme plus âgé est bien préférable à être veuve dans sa famille ! »

Les paroles d'An Guihua n'étaient pas dénuées de fondement. Cependant, le contexte était inapproprié. Chacun savait que Liang Zhaoshi avait épousé Liang Longqin, de douze ans son aîné, après son veuvage. Mais qu'une jeune femme le lui dise en face revenait à exposer ses faiblesses. Elle était très gênée. Aussi, le visage sombre, elle dit : « Sa tante est en deuil, ne la blessez pas avec ces mots. »

L'intention première d'An Guihua était de se venger de Liang Zhaoshi et de provoquer Liang Yanqiu. Voyant qu'elle ne la laisserait pas s'exprimer, elle redoubla d'énergie et ajouta aussitôt

: «

De quoi avoir peur

? Il y a toujours des solutions, de génération en génération.

»

En entendant cela, Madame Liang faillit s'évanouir. Ses doigts tremblaient tandis qu'elle pointait An Guihua du doigt, en disant : « Toi... toi... sors... »

An Guihua laissa éclater sa colère. Le visage renfrogné, elle renifla et partit en prenant la petite main de Hongyun dans la sienne.

Liang Yanqiu, submergée par le chagrin en entendant les paroles d'An Guihua, éclata en sanglots.

« Maman, je vais au pavillon Jingjie », dit Liang Yanqiu en pleurant.

« Pauvre petite, une femme n’irait pas à cet endroit si elle avait le choix ! » Les larmes de Liang Zhao coulaient à flots.

« C'est mieux que de la laisser me harceler toute la journée. Loin des yeux, loin du cœur, au moins je peux avoir l'esprit tranquille. »

« Y entrer, c'est comme entrer dans une cellule de prison. Les portes sont verrouillées toute l'année et les gens sont complètement isolés du monde extérieur. Lorsque nous vous rendons visite, nous ne pouvons vous parler qu'à travers une petite fenêtre. »

« Si vous ne me laissez pas partir, je... je vais tout simplement mourir de faim chez moi. »

…………

La mère et la fille restèrent dans une impasse tout l'après-midi, sans manger ni boire.

Après avoir fait la vaisselle pour le déjeuner chez la mère de Hongyuan, les deux grands-mères aînée et cadette vinrent rendre visite à leur nièce, Liang Yanqiu. Liang Zhao raconta en larmes à ses deux belles-sœurs ce qu'An Guihua avait dit le matin même, ainsi que le projet de Liang Yanqiu d'aller au pavillon Jingjie.

« Comment cette jeune épouse peut-elle être aussi maladroite ?! » s'exclama la vieille dame avec indignation.

«

Quand a-t-elle déjà su se taire

?! Troisième nièce, ne prends pas ses paroles à cœur. Écoute d’une oreille et laisse l’autre aller dans l’oreille de l’autre

», conseilla la troisième grand-mère.

« Tante, troisième tante, je veux vraiment y aller et être une veuve chaste », dit Liang Yanqiu, les larmes aux yeux. « C’est difficile, mais là-bas, tout le monde est pareil, et personne ne méprise personne. Si vous ne me laissez pas y aller, il ne me restera qu’une seule issue

: la mort. »

En entendant cela, Madame Liang Zhao éclata de nouveau en sanglots.

C’est alors que la mère de Hongyuan et Liang Xiaole entrèrent dans la pièce.

Liang Zhao pleurait en racontant les événements de la matinée à la mère de Hongyuan.

« J'ai seulement entendu parler du Jingjie Hall, mais je n'en sais rien. Quel genre de familles vivent les filles là-bas ? » demanda la grand-mère la plus âgée, visiblement peu familière avec l'endroit.

« J’ai entendu dire que la plupart des “veuves chastes” qui fréquentent cet endroit sont des épouses et des filles de familles aisées. La règle est qu’elles doivent avoir été mariées enfants ou veuves. Celles qui se sont remariées ne sont généralement pas acceptées », a déclaré la mère de Hongyuan. « Toutefois, si quelqu’un demande de l’aide, il doit payer une somme d’argent avant d’être admis. »

« Il y a tellement d'interdictions à l'intérieur. Y entrer, c'est comme entrer en prison. On n'y est absolument pas libre. » Liang Zhao, les larmes aux yeux, ajouta : « Selon le règlement, si une veuve chaste décède dans le hall, celui-ci se procure un cercueil léger auprès de la salle de charité pour l'inhumation. Ses proches peuvent également le récupérer. Sinon, elle est enterrée au cimetière communautaire, à l'extérieur de la porte Est. C'est ce qu'on appelle "garder sa chasteté jusqu'au bout". »

« Alors, si on entre, on ne pourra plus sortir ?! On n'ira pas ! » dit grand-mère.

« À l’intérieur, seules les “veuves chastes” qui ont des enfants gardent espoir. Si leurs enfants grandissent et réussissent à l’extérieur, ils peuvent faire venir leurs mères vivre ailleurs. C’est ce qu’on appelle “garder sa chasteté jusqu’à la vieillesse” », expliqua la mère de Hongyuan. « Cependant, pour la plupart des “veuves chastes” de la maison, ce n’est qu’un luxe. Dans leur vieillesse, la grande majorité ne connaît que la solitude. »

« Oui, tu peux espérer t'en sortir. C'est pour les gens qui ont des enfants, et ces enfants doivent réussir. Tu n'es qu'une fille. Si tu y vas, tu risques de ne jamais t'en sortir. Ce sera un véritable enfer », a dit Grand-mère San.

« Tante », Liang Xiaole sentit la chair de poule sur tout son corps et ne put s'empêcher de prendre la main de Liang Yanqiu et de la regarder en disant : « Tante, ne partez pas, je vais vous trouver une bonne famille ! »

Ce sont là les pensées intérieures de Liang Xiaole, mais influencée par l'environnement, elle les a laissées échapper, à sa propre surprise.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420