Capítulo 140

Le père de Hongyuan saluait les résidents âgés de la maison de retraite

; sa mère, aidée de plusieurs jeunes femmes qu’elle avait embauchées, préparait la literie

; Liang Xiaole jouait tantôt à l’orphelinat, tantôt courait partout dans la maison de retraite, semblant observer les deux mondes (pour les étrangers, elle paraissait simplement jouer). Personne ne savait ce qui se passait au village jusqu’à ce que Liang Qianshi crie dans la rue.

Après avoir appris la situation, les parents de Liang Xiaole et Hongyuan s'inquiétèrent

: l'ouverture d'une maison de retraite était une nouveauté dans la région, et cela suscitait de nombreuses inquiétudes. Ils étaient finalement parvenus à convaincre les personnes âgées de l'extérieur, mais voilà que des dissensions éclatèrent au sein même de leur famille.

Liang Xiaole pensa : « Ne te laisse pas tromper par la pauvreté et le retard de cette époque et de cet espace ; les gens peuvent être très perfides. Je dois être plus prudente à l'avenir pour éviter que quiconque ne profite de mon arrogance. »

« Que devons-nous faire ? Si nous laissons entrer les personnes âgées, Dewang et la famille de sa deuxième tante ne le permettront pas ; si nous ne les laissons pas entrer, les deux personnes âgées sont déterminées à venir », dit la mère de Hongyuan, inquiète.

Liang Longnian et Liang Longfa sont tous deux les frères aînés de Liang Longqin et le grand-oncle et la grand-tante du père de Hongyuan. Ils sont à peu près à égale distance l'un de l'autre, il serait donc imprudent de s'en prendre à l'un ou à l'autre.

« Et si on leur cédait leurs terres et qu’on les laissait venir ici les mains vides ? »

« Nous ne voulons pas de la famille de l'oncle aîné, et nous ne pouvons pas accepter celle du deuxième ou du troisième oncle non plus », a déclaré le père de Hongyuan.

« Ce ne sont que six personnes âgées, nous pouvons nous permettre de les prendre en charge ! »

« Bon, dis au vieux de les laisser emménager dans la maison de retraite ce soir, sinon ils vont encore se disputer à notre retour. »

« Allons-y. » Liang Xiaole prit la main de la mère de Hongyuan et l'entraîna dehors.

« Qu'est-ce que tu en sais ? Tu te mêles des affaires des autres. » Le père de Hongyuan la regarda et dit :

« Que grand-mère vienne aussi à la maison de retraite et qu’elle vive avec grand-mère Wang », dit Liang Xiaole de sa voix enfantine.

La mère de Hongyuan sourit et n'eut d'autre choix que de prendre sa petite main ; toutes les trois sortirent ensemble.

Lorsque le père de Hongyuan en parla à Liang Longnian, ce dernier s'y opposa, le réprimandant et disant

: «

Vous gérez une entreprise (certains ont compris qu'il s'agissait d'une "entreprise"), et il y a des règles. Vous n'avez absolument pas le droit d'aborder ce sujet. Si vous acceptez ma famille sans condition, il y en aura une deuxième, une troisième... Comment oserez-vous alors critiquer les autres

!

»

« Ton oncle a raison », dit Liang Longcai. « Logiquement, les maisons de retraite ne coûtent pas grand-chose. Avec l'âge, les problèmes de santé apparaissent. S'occuper des personnes âgées prend beaucoup de temps, et quand elles tombent malades, il faut appeler les médecins et acheter des médicaments. Où est le coût de tout cela ?! Si les enfants sont responsables, deux acres de terre suffisent amplement pour qu'une personne âgée puisse vivre décemment. Et puis, mon frère, tu n'aimeras peut-être pas ce que je dis, mais tout le monde passe par là : si tu veux organiser des funérailles dignes pour une personne âgée, tu ne peux pas te le permettre sans l'argent d'un acre de terre. »

« Ils ne vont pas dépenser cet argent pour toi ! » grogna la vieille dame.

« La cupidité humaine est comme un serpent qui essaie d'avaler un éléphant. Plus on cède, plus il devient arrogant », déclara Liang Longnian avec colère.

C’est alors que Liang Longqin entra. Lui aussi avait été occupé à la maison de retraite tout l’après-midi et n’avait appris la nouvelle que le soir

; il s’était donc précipité pour voir ce qui se passait. (À suivre)

Chapitre 121 La réforme favorise le développement

C’est alors que Liang Longqin entra. Il avait été occupé à la maison de retraite tout l’après-midi et n’en avait entendu parler que le soir

; il s’était donc précipité pour voir ce qui se passait.

L'oncle Liang Longcai lui expliqua à nouveau la situation.

« C’est effectivement un problème », a déclaré Liang Longqin. « Sans règles, il ne peut y avoir d’ordre. Interdire au frère aîné et à sa belle-sœur d’intégrer leurs terres à la cour est contraire aux règles

; mais s’ils le font, la jeune génération sera mécontente. Vous pouvez trouver une autre solution. »

Rappelé par Liang Longqin, Liang Xiaole, qui se curait l'oreille à proximité, se souvint soudain du système de succession qui était autrefois populaire dans sa vie antérieure : lorsque les personnes âgées atteignaient l'âge de la retraite, leurs enfants qui n'étaient pas encore employés prenaient leur place et allaient travailler sur le lieu de travail initial des personnes âgées.

Ici, nous suivrons le même modèle et mettrons en place un système de succession

! Ainsi, nous avons lié les âmes à la mère de Hongyuan

:

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Que diriez-vous de mettre en place un système de succession : lorsqu'une personne âgée avec des enfants décède dans une maison de retraite, ses enfants peuvent emménager dans la maison de retraite à la place de leurs parents lorsqu'ils atteignent l'âge de soixante ans, sans avoir à apporter des terres et des maisons avec eux. »

« C’est une possibilité », a déclaré Liang Longqin. « Cependant, c’est injuste pour les personnes âgées vivant seules. Cela pourrait inciter les proches ou les enfants qui ont emménagé à s’accaparer l’héritage familial et à se disputer l’adoption par les personnes âgées. »

« Hmph ! Je ne suis pas d'accord », dit Liang Longnian avec colère. « C'est absurde d'accorder des avantages à des gens insensibles. De plus, votre maison de retraite n'en serait-elle pas désavantagée ? Êtes-vous assez naïf pour croire que vous pouvez vivre de deux acres de terre pendant des générations ? »

Il semblerait qu'il ait été mordu par un serpent et qu'il ait maintenant peur des cordes depuis dix ans.

Après que Liang Longnian eut dit cela, Liang Xiaole sentit elle aussi qu'il y avait du vrai.

L'esprit de Liang Xiaole s'emballa, se remémorant les modèles qu'elle aurait pu appliquer dans sa vie antérieure. Elle se souvint alors des travailleurs migrants qui avaient quitté les campagnes pour les villes à la fin du XXe siècle. Ils avaient abandonné leurs terres et subvenaient à leurs besoins et à ceux de leurs familles grâce à des salaires. Bien que ces personnes fussent issues de familles d'agriculteurs, elles avaient perdu tout lien avec la terre.

Dans les années 1970 et 1980 de ma vie antérieure, comme les travailleurs non agricoles avaient moins de travail que les agriculteurs et gagnaient plus, les gens faisaient tout leur possible pour tirer les ficelles et se faufiler par les fenêtres afin de changer leur statut d'agriculteur à non agricole, rêvant de devenir des employés (ou des travailleurs) officiels.

Se souvenant alors de sa propre idée, il réalisa que toutes les industries devaient être revitalisées. Cela nécessiterait un grand nombre de travailleurs totalement détachés de la production agricole. Ces travailleurs pourraient percevoir un salaire mensuel, comme les employés ordinaires de sa vie antérieure, et recevoir une pension à la retraite. Cela ne résoudrait-il pas le problème de la perte de terres causée par le placement des personnes âgées en maisons de retraite

?

Liang Xiaole avait déjà compris que l'argent et le travail exerçaient une grande fascination sur les gens de cette époque et de cet endroit. En témoignent Liang Degui qui reprenait le magasin, la famille de Liang Longcai qui livrait des marchandises, Liang Yanqiu qui travaillait à l'orphelinat… et tous ceux qui partaient travailler ailleurs.

Oui ! Cette méthode est bien plus pratique que le système de succession ; au moins, les quotas fonciers ne sont pas utilisés à répétition.

Avec enthousiasme, Liang Xiaole a ensuite partagé son plan.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Et si, pour chaque personne âgée avec enfants entrant en maison de retraite, nous proposions à l'un de ses enfants de travailler dans l'une des organisations que nous avons créées, comme les orphelinats, les maisons de retraite ou les cantines ? À l'avenir, pour chaque poste à pourvoir, nous donnerons la priorité aux enfants des résidents. Le salaire mensuel des travailleurs migrants se situe entre 240 et 300 yuans. Ainsi, nous pourrons également pallier la diminution des surfaces foncières due à l'entrée des personnes âgées en maison de retraite. »

Liang Longqin réfléchit un instant et dit : « Devrions-nous prévoir une personne âgée par groupe, ou une personne âgée par groupe ? »

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) : « Si nous attribuons une personne âgée à chacune des deux personnes âgées, les familles n'ayant qu'une seule personne âgée seront désavantagées. Attribuons-en simplement une à chaque famille. »

Le père de Hongyuan a dit avec une certaine inquiétude : « Avons-nous vraiment utilisé autant de personnes ? »

Yuan Niang (Liang Xiaole) : « La plupart de ces personnes ayant de jeunes enfants à charge, elles ne peuvent pas vivre et manger à l'extérieur. On pourrait envisager qu'elles travaillent quatre heures par jour, en trois équipes, et qu'elles restent chez elles pour manger. Seules celles qui peuvent quitter leur domicile mais pas leur travail pourraient vivre et manger sur leur lieu de travail. De cette façon, le nombre de personnes nécessaires augmentera. Par ailleurs, plus les personnes âgées emménagent en EHPAD, plus la charge de travail sera importante à tous les niveaux, et plus il faudra de personnel. C'est inévitable. »

« Je pense que c’est une bonne idée », dit Liang Longqin au père de Hongyuan. « Cela résout votre problème de personnel et répond également à leurs préoccupations concernant le manque de terres. »

Une autre règle a donc été ajoutée au règlement de la maison de retraite

:

Les familles dont un membre âgé réside en maison de retraite seront prioritaires pour le placement professionnel dans les établissements gérés par Liang Defu et Li Huimin. Il est également stipulé que les entreprises créées par Liang Defu et Li Huimin ne pourront pas embaucher de personnel extérieur si des enfants résidant en maison de retraite attendent d'être placés.

Pour mettre en place ce système, Liang Qianshi fut d'abord licenciée de son emploi d'éleveuse de porcs, et son fils aîné adoptif, Liang Dewang, la remplaça. Kou Daying fut placée en maison de retraite. Ayant des enfants mineurs à charge, elle ne pouvait pas y passer la nuit et travaillait par roulement.

Le couple âgé, Liang Long et sa femme, a emménagé dans la maison de retraite sans aucun problème.

Liang Dewang et Kou Daying, un couple marié, étaient ravis de percevoir un revenu de six cents pièces par mois.

Liang Qianshi était rongée par les regrets : « Pourquoi ai-je pesté ainsi ?! À présent, elle avait perdu son travail et son argent ! Son fils avait pris sa place, mais il avait été adopté et n'avait plus aucune obligation de subvenir à ses besoins. Comment pourrait-elle lui demander de l'argent ?! Soupir… mieux valait avoir son propre enfant plutôt qu'un fils ou une fille ; ce vieil homme était toujours un fardeau ! Trois cents pièces par mois… quelle corvée ! »

Voyant ses belles-sœurs s'amuser à la maison de retraite, Liang Qianshi était comblée de joie. Après en avoir discuté avec son mari, Liang Longfa, ils décidèrent d'y faire emménager leur maison et leurs deux acres de terrain en ruine.

Le couple âgé arriva et, conformément au règlement, deux membres de leur famille devaient être affectés à un poste. Avec leur accord, Zhang Xinwen, l'épouse du deuxième fils, Liang Dekai, et Ye Lanshuang, l'épouse du troisième fils, Liang Dexuan, furent embauchées à la maison de retraite, permettant ainsi aux trois belles-sœurs de travailler par roulement.

La mère de Hongyuan (Liang Xiaole) a alors suggéré au père de Hongyuan que Liang Zhaoshi soit promu vice-président, chargé des épouses des trois neveux.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420