Capítulo 238

« Qiaoqiao, laissez-moi vous dire, ma famille cultive des plantes médicinales et pratique la médecine depuis des générations, et nous avons également produit d'illustres médecins de médecine traditionnelle chinoise. »

« Mon arrière-grand-père avait six fils. À cette époque, il était un médecin très compétent et ses ancêtres étaient très riches. Il acheta donc des milliers d'hectares de terres agricoles et fit construire le grand manoir où nous vivons aujourd'hui. Plus tard, sa réputation parvint jusqu'au palais et l'empereur le convoqua pour soigner l'impératrice douairière. Une fois celle-ci rétablie, mon arrière-grand-père fut nommé médecin de la cour par le département médical impérial. »

« Pékin est un endroit prospère et merveilleux où les affaires se développent rapidement. Mon arrière-grand-père a laissé mon grand-père seul à la maison et a emmené ses cinq autres fils à Pékin. »

« Qui aurait cru que peu de temps après, ma famille serait frappée d'une malédiction ? Chaque génération mourait plus jeune que la précédente, et l'écart d'espérance de vie était toujours de dix ans. D'abord, ce fut la famille Qi dans la capitale, puis cela s'étendit à notre village ancestral, le village de la famille Qi. »

« Mon grand-père est mort à l'âge de quarante-cinq ans. Mon père est mort à l'âge de trente-cinq ans, et moi… mais je ne peux vivre que jusqu'à vingt-cinq ans. La durée de vie de notre lignée familiale Qi oscillera éternellement entre ces trois âges. »

« Cependant, la famille Qi a des règles familiales extrêmement strictes. Quelle que soit la branche qui s'éteint, l'héritage doit revenir au village d'origine de la famille Qi dans l'espoir que celle-ci prospère à nouveau. »

« Parce que ceux qui sont partis étaient tous plus âgés que mon grand-père et qu'ils ont été maudits en premier, ils sont tous morts avant cette branche de la famille dans la vieille maison. Voilà l'origine des bijoux en or et en argent dans la pièce extérieure. »

Je ne me souviens plus des circonstances de la mort de mon grand-père. Le jour de ses trente-cinq ans, mon père s'est endormi en lisant dans son bureau, s'est assis à son bureau, a fermé les yeux et a fait une sieste. Il ne s'est jamais réveillé et est décédé.

« Personne ne sait que ma mère n'est pas morte de maladie. Après la mort de mon père, elle a arrangé mon mariage, puis s'est empoisonnée pour le rejoindre aux enfers. Elle aimait tellement mon père. Ma mère m'a dit un jour que seuls deux êtres qui s'aiment vraiment peuvent se retrouver dans l'au-delà pour continuer leur amour depuis le monde des vivants. »

« Et ainsi, dans ce monde, je suis le seul survivant de la famille Qi. »

« Qiaoqiao, sais-tu à quel point une personne est paniquée et seule lorsqu'elle sait que sa vie va se terminer, surtout lorsqu'elle est complètement seule ? »

« Le plus tragique, c'est que ma solitude m'accompagnera toute ma vie. Une fois ma vie terminée, la lignée familiale Qi s'éteindra également : je ne pourrai avoir d'enfants, ni goûter aux plaisirs du sexe ou aux joies de la vie de famille ; mon corps ne s'est jamais développé et restera à jamais celui d'un enfant. »

« C’est précisément pour cette raison qu’après avoir pris conscience de certaines choses, j’ai développé une profonde aversion et un dégoût envers les hommes virils. C’est pourquoi nous n’avions pas d’hommes d’âge mûr ou jeunes dans notre famille, et nous n’avons pas non plus acheté de domestiques. »

« Plus tard, j'ai épousé ma première femme, dont je ne vous ai jamais dit le nom, et je ne veux pas le savoir maintenant ! Cette femme, un mois seulement après notre mariage, s'est glissée nue dans mon lit au milieu de la nuit. Quand elle a arraché de force mon caleçon, tout est devenu clair. »

« J'étais abasourdi. Pris de panique, je lui ai promis d'importantes responsabilités, la laissant gérer les finances du ménage et lui ai dit de ne pas faire d'histoires ni de me quitter. Mais elle n'a pas apprécié et a exigé que je rédige immédiatement une lettre de divorce ! Elle a dit que même si elle épousait un vieil homme pauvre et handicapé, elle ne resterait jamais à mes côtés. »

«Cette garce, elle veut que je divorce, alors que je l'aime et que je l'apprécie beaucoup.»

« Puisqu'elle connaît déjà mon secret et qu'elle ne veut plus rester avec moi, alors je vais la tuer. Je ne la laisserai jamais quitter cette maison et je ne la laisserai jamais révéler mon secret. »

«

Ce serait facile pour moi de la tuer

! N'oublie pas les compétences médicales de ma famille. Un médecin peut sauver des vies ou les ôter. Hmph, qu'y a-t-il de si difficile à tuer quelqu'un sans laisser de trace

? J'ai enterré son corps sous le robinier dans la cour, j'ai tué quelqu'un au hasard et je l'ai mis dans un cercueil. Elle voulait que je divorce, n'est-ce pas

? Je ferai en sorte qu'elle ne quitte jamais cette maison, même après sa mort.

»

Après avoir épousé ma seconde femme, tirant les leçons de l'expérience de ma première épouse, j'ai trouvé un prétexte pour ne pas dormir dans le même lit qu'elle. Mais je n'aurais jamais imaginé que les femmes puissent être aussi effrontées

; elle a carrément glissé sa main dans mon pantalon en plein jour, alors que je ne regardais pas…

« Après cela, elle m'a trahie elle aussi. J'avais beau la surveiller de près, ne jamais la quitter des yeux, et l'enfermer dans sa chambre, elle voulait toujours s'échapper. J'ai fini par la tuer dans mon atelier. Je l'ai enterrée sous ce robinier, pour qu'elle reste à jamais avec moi dans cette maison et qu'elle garde mon secret. »

« Ayant tiré les leçons de mes deux mariages, je n’ose plus penser à “fonder une famille”. »

« La solitude est douloureuse, surtout lorsqu'on est entouré d'une richesse infinie et d'une immense fortune. Le contraste saisissant entre l'abondance matérielle et la pauvreté spirituelle engendre un tourment intérieur inexprimable. »

« Je me souviens que ce jour-là, il faisait gris et pluvieux, il pleuvait et il neigeait dehors. Me sentant seule et n'ayant nulle part où aller, je me suis cachée dans cette cave et j'ai commencé à pleurer devant une rangée de coffres remplis d'or et d'argent. »

« Tandis que je pleurais, une pensée m'est soudain venue à l'esprit : il vaut mieux périr avec tous ces trésors que de vivre une vie solitaire et misérable en ce monde. Si je ne peux profiter de la vie, alors que ces trésors soient mon offrande funéraire ! »

« J’ai donc pensé détruire les pierres des murs de la cave. Si une seule pierre tombait, la couche protectrice serait endommagée, et la boue et l’eau s’infiltreraient. Lentement, la cave, et moi avec, serions ensablés, et la famille Qi disparaîtrait sans laisser de traces. »

« Qui aurait cru que par accident je déclencherais un mécanisme et découvrirais cette pièce secrète, où j'ai trouvé le « Manuel de la Renaissance », l'épée à lame suspendue, la poupée féminine et un carnet ? »

Il s'avère qu'un peintre très célèbre de la capitale fut convoqué par l'empereur. Afin de plaire à ce dernier et d'obtenir un poste officiel, le peintre eut l'idée originale de créer une marionnette pour l'empereur, capable de bouger, de parler et de rire. Au moment où il était sur le point de réussir, un problème survint

: les mesures de conservation échouèrent et la marionnette commença à pourrir peu de temps après.

« Ma famille est une famille de praticiens de médecine traditionnelle chinoise, et mon arrière-grand-père était déjà très célèbre à l'époque. Le peintre est venu me voir en raison de sa réputation et a demandé à mon arrière-grand-père de lui préparer un élixir de conservation à base de plantes chinoises très concentré. »

« Dès lors, mon arrière-grand-père et ce peintre devinrent de bons amis. C’est également par l’intermédiaire de ce peintre que mon arrière-grand-père fut présenté à l’impératrice douairière. »

«

Le talent du marionnettiste exigeait qu'une personne vivante se perfectionne. Ce peintre a tué d'innombrables personnes dans sa quête de perfection. Après l'incident, il chercha refuge auprès de mon arrière-grand-père, qui l'envoya ensuite dans sa ville natale, Qijiazhuang. Cette cave fut construite à peu près à cette époque. Seuls mon grand-père et mon père en avaient connaissance. Plus tard, elle devint le débarras de notre famille.

»

« Mon père m'a seulement parlé du trésor dans la cave avant de mourir, mais il ne m'a pas dit d'où il venait ni ce qu'il y avait dans la suite. »

«

Quand je suis entrée, il y avait ce lit, cette table et cette poupée richement vêtue. J’étais stupéfaite. Après avoir appris toute l’histoire, j’ai eu honte de mes pensées précédentes

: je ne peux pas mourir

! Même si ma vie est courte et que je ne peux pas profiter des plaisirs de la vie humaine, pourquoi ne pas chercher du réconfort autrement

?

»

«

Alors, suivant les méthodes décrites dans le «

Manuel de Régénération

», j’ai commencé à cultiver toutes sortes de plantes médicinales rares et à trouver toutes sortes de personnes pour pratiquer la Technique de la Lame Suspendue. Je veux créer de très nombreuses et magnifiques poupées

; si je ne peux retenir le cœur des femmes de mon vivant, je veux qu’elles m’accompagnent dans la mort.

»

Après m'être entraînée un moment, j'ai finalement réussi à peler facilement une peau humaine entière sans verser une goutte de sang grâce à la lame suspendue. J'ai donc fait boire la « Soupe de l'Âme de Rêve » à la plus belle servante de la cour et je l'ai écorchée vive pour créer ma première belle servante qui m'accompagnerait pour toujours.

« Mais j'ai échoué. Moins d'un mois plus tard, la peau a commencé à pourrir et à moisir. J'y ai longuement réfléchi, mais je n'arrivais pas à comprendre pourquoi j'avais échoué. »

« Ensuite, j'ai essayé de fabriquer quelques autres servantes, mais toutes ont échoué à cause de la pourriture. »

« À ce moment-là, je me suis souvenue des paroles de ma mère : seules deux personnes qui s’aiment peuvent se retrouver aux enfers pour poursuivre leur amour depuis le monde des mortels. »

« Je pense que mon but en créant ces poupées était qu'elles m'accompagnent pour toujours après ma mort. Mais je n'ai pas défini leur identité. Est-ce parce que je ne les ai pas traitées comme des épouses et que je leur ai manqué d'affection

? Ou est-ce parce qu'elles ne m'aiment pas et ne veulent pas rester à mes côtés

? »

Alors que je me creusais la tête, désemparé, je vous ai rencontrée à la foire du temple. Votre beauté m'a immédiatement frappé. En me renseignant, j'ai appris que vous étiez une jeune fille issue d'une famille aisée, et que vous n'aviez que quatorze ans.

« C’était la fin de l’été. J’avais vingt-quatre ans et il me restait un peu plus d’un an à vivre. Si je pouvais t’épouser et faire de toi une poupée qui m’accompagnerait pour toujours, ce serait la plus grande bénédiction de ma courte vie. »

(À suivre) (À suivre. Si vous appréciez ce travail, merci de voter pour lui en utilisant des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 199 La marionnette enchevêtre Jun Sheng

« J’ai donc soudoyé la marieuse avec une grosse somme d’argent pour qu’elle propose le mariage en mon nom. Elle a fait des promesses à tes parents au préalable. En conséquence, tes parents ont accepté, et j’ai pu t’intégrer à ma famille comme je le souhaitais. »

« Afin de faire naître des sentiments pour toi, tout en te cachant mon secret, j'ai inventé un mensonge : tu étais trop jeune pour partager mon lit. J'ai aussi spécialement aménagé une pièce séparée derrière la nouvelle maison pour que nous puissions dormir dans des chambres séparées. »

« Qiaoqiao, je t'aime. Mes gestes ambigus en public reflétaient mes véritables sentiments. Ce n'était pas de la comédie. Cette bavarde gouvernante était la servante de dot de ma mère, une vieille servante. Avoir une femme aussi loquace dans la propriété n'est pas forcément une mauvaise chose. Certaines choses doivent être connues. »

« Qiaoqiao, sais-tu combien je t'aime ? Je rêve que nous soyons ensemble pour toujours. J'ai tué d'innombrables personnes pour que ce moment arrive. »

« Mais ne vous inquiétez pas, personne ne le découvrira. Je ne ferai pas comme cet artiste qui, par bêtise, a jeté un cadavre écorché dans la rivière pour le laisser flotter, ce qui a finalement permis à quelqu'un de trouver un indice. »

« Qui suis-je ? Je suis issu d'une famille de praticiens de médecine traditionnelle chinoise ! Mon arrière-grand-père a mis au point un conservateur très puissant pour le peintre, et j'ai également mis au point un agent corrosif très puissant. Appliqué sur le cadavre, il transforme en trois jours les os en un liquide noir et nauséabond qui s'écoule dans le fossé souterrain. »

« Mais j'ai encore peur ! J'ai peur que mes compétences ne soient pas à la hauteur ! Et si je fais une autre erreur cette fois-ci ? Parce que je n'ai plus de temps. Je n'ai pas d'autre choix que de consacrer toute mon énergie à la culture de ces herbes tout en cherchant quelqu'un pour continuer à perfectionner mes techniques d'épluchage. »

« Cette nuit-là, l'homme écorché vif n'est pas mort

; il s'est échappé, et tu es tombée sur lui par hasard. J'avais peur que si tu connaissais la vérité, tu t'enfuies comme les deux précédentes. Qiaoqiao, je ne te laisserai jamais partir

! La seule chose que je puisse faire, c'est te déplacer dans une autre pièce pour que tu croies à une illusion. »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420