Capítulo 282

Comme prévu, prendre la voiture est plus rapide que de marcher. Bien que le chauffeur se soit arrêté plusieurs fois pour prendre des passagers en chemin, nous avons rapidement aperçu la gare au loin.

Dans l'au-delà, ceux qui acceptent de prendre un taxi sont généralement des fantômes fortunés qui ont conservé un semblant de raison, et tous ont connu une mort violente. Compteant sur leur fortune, ils manquent de respect au chauffeur et l'interrogent sur le monde souterrain dès qu'ils montent dans la voiture, comme si ce dernier avait l'obligation de les informer.

Le chauffeur les ignora et sortit simplement quelques petits carnets pour qu'ils les consultent eux-mêmes.

Liang Xiaole prit également un livre. Il s'agissait d'une introduction au « Banbuduo » et d'un guide pour les nouveaux fantômes.

Liang Xiaole était fou de joie et feuilletait les pages à toute vitesse.

Vous savez, c'est assez intéressant. Ce lieu regorge de petites histoires qui racontent que ce «

Demi-Pas de Plus

» existe depuis l'aube de l'humanité, son apparence changeant automatiquement tous les cent ans, servant de pont entre le monde des vivants et le monde souterrain. Jadis, l'Empereur d'Orient descendit aux enfers pour sauver sa mère, libérant au passage huit millions d'esprits maléfiques. Ces huit millions d'esprits forèrent un chemin de retour vers le royaume des mortels

: c'est le fameux «

Carrefour à Trois Voies

», le Chemin de la Réincarnation…

Liang Xiaole était absorbée par sa lecture lorsque la charrette s'arrêta

: le marché noir était arrivé. Elle paya et descendit, bien décidée à emporter le livret, mais le conducteur était plus rusé qu'un fantôme. Il lui dit

: «

Petite, ne le prenez pas. Je n'en ai que quelques exemplaires. Si vous en voulez d'autres, il y en a plein à Banbuduo, et c'est gratuit. Allez-y.

»

Après avoir dit cela, il est parti.

Liang Xiaole regarda autour d'elle et aperçut une place. Au-dessus, un épais brouillard planait. Les nuages gris formaient un vaste tourbillon qui tournoyait lentement. Par moments, ils prenaient la forme de visages humains, leurs expressions empreintes de tristesse et de douleur les rendant assez effrayantes à voir.

Sur la place, deux bâtiments se dressent

: l’un ressemble à un hôtel, l’autre à une gare. Sans doute celui qui ressemble à un hôtel est-il le «

Demi-pas de plus

» évoqué par le Petit Qilin de Jade, et celui qui ressemble à une gare, le «

Pas de moins

».

Face à cette scène et à la voiture en papier dans laquelle elle venait de se trouver, Liang Xiaole fut soudain assaillie par une question cruciale

: voyageuse temporelle du XXIe siècle, elle connaissait bien les voitures et les trains. Mais si un fantôme de cette ligne temporelle où elle avait voyagé venait ici, ne serait-elle pas complètement abasourdie

?

Ou peut-être existe-t-il différentes dimensions dans le monde souterrain, et le fantôme de quelle dimension arrive est envoyé dans le monde souterrain de cette dimension ?

Cependant, l'espace dans lequel je suis arrivé n'était ni l'un ni l'autre : il ne ressemblait ni à ma vie passée ni à l'espace et au temps de ma vie présente.

Est-il vrai que le monde souterrain a toujours été ainsi, persécutant des fantômes sans abri ni recours, et sans personne à qui se plaindre

? Combien de voyageurs temporels peuvent comparer cela

?

Liang Xiaole s'amusait de sa propre imagination.

J'ai alors observé les personnes vêtues de noir qui se dirigeaient toutes vers la zone «

Half-Step More

». Beaucoup d'autres, également vêtues de noir, en sortaient et entraient dans la gare. Bien sûr, tout cela se déroulait en silence. Sous le ciel gris, on n'entendait que de temps à autre le sifflement d'un train.

Liang Xiaole se ressaisit et se dit en silence : « Pourquoi s'inquiéter autant ? Il n'y a plus de retour en arrière possible, même si je suis complètement désemparée ! Je dois me concentrer sur le présent. » Elle se dirigea donc vers le magasin « Half-Step More » situé près de la gare. (À suivre. Si vous appréciez cette œuvre, n'hésitez pas à voter pour elle avec des tickets de recommandation et des abonnements mensuels. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 235 Aux Enfers (Deuxième partie)

« Banbuduo » est un bâtiment de trois étages d'apparence ancienne, apparemment construit en briques rouges. Les portes en acajou sont grandes ouvertes et des hommes en noir y entrent et en sortent. Sur une grande plaque, trois caractères de mauvais goût sont inscrits de travers

: «

Banbuduo

».

Liang Xiaole se souvint que Xiaoyu Qilin lui avait interdit d'entrer à «

Banbuduo

» et de risquer de se faire envoûter par un fantôme. Au moment de partir, elle se rappela soudain que le conducteur de la charrette de papier lui avait parlé de brochures semblables à celles qu'on trouvait ici. Elle pensa

: puisque j'y suis, pourquoi ne pas y jeter un coup d'œil

? Tant que je ne me fais pas envoûter par un fantôme, tout ira bien.

Alors il baissa la tête et suivit les nombreux fantômes vêtus de noir à l'intérieur.

Il s'avéra que ce « demi-pas » était en réalité vide, comme une grande boîte. À l'intérieur se trouvait un grand comptoir, et derrière celui-ci se tenaient plusieurs fantômes impassibles, chacun tenant une pierre en forme de cœur. Lorsqu'un fantôme vêtu de noir s'approchait, ils lui en donnaient une. Après avoir reçu la pierre, les fantômes vêtus de noir l'intégraient aussitôt à leur corps. Alors, leurs yeux redevenaient clairs et ils recouvraient leurs sens.

Liang Xiaole pensa : « Cette pierre en forme de cœur doit être le cœur d'un fantôme. Il semble que les gens n'emportent pas leur cœur dans l'au-delà après leur mort. Pas étonnant qu'ils ressemblaient à des momies au début, ni humains ni fantômes ; c'est parce qu'ils n'avaient pas encore de cœur. Maintenant qu'ils ont reçu le cœur du fantôme et sont devenus de véritables fantômes, leur aura spectrale se manifeste. »

Heureusement, personne ne maintient l'ordre ici, alors les fantômes peuvent aller et venir à leur guise, et personne ne se soucie de savoir s'ils acceptent ou non leurs cœurs.

Liang Xiaole aperçut une étagère où étaient exposés de nombreux livrets identiques à ceux du chariot en papier. Aucun gardien fantôme ne les surveillait

; de nouveaux fantômes s’approchaient, prenaient les livrets et repartaient.

C'est vraiment gratuit.

Liang Xiaole était venue spécialement pour ça, alors elle est allée en prendre un exemplaire.

Ne vous fiez pas à sa petite taille

; le livret regorge d’informations. Outre l’introduction à «

Un demi-pas de plus

», il contient également des renseignements sur les trajets en bus «

Un pas de moins

». C’est précisément ce que Liang Xiaole voulait savoir. Le livret précise aussi que si l’on n’accepte pas le cœur du fantôme, on deviendra un esprit errant, sans maître, à la dérive pour l’éternité.

Liang Xiaole ne pouvait être un esprit errant, ni comprendre les cœurs des fantômes. Si elle insistait pour prendre le livret, c'était par désir d'en apprendre davantage sur le monde souterrain. Elle était arrivée dans un lieu totalement inconnu, complètement perdue. Quelle que soit la source ou la forme des informations, elles lui seraient d'une aide précieuse.

Liang Xiaole prit le livret et quitta « Banbuduo » pour se diriger vers « Yibushao ».

Liang Xiaole entra dans la salle d'attente «

Un pas de moins

», pour la trouver déjà remplie d'âmes de défunts vêtues de noir. Malgré cela, d'innombrables autres âmes faisaient la queue au guichet, toutes ayant un point commun

: elles étaient silencieuses, la tête baissée, semblant profondément mécontentes.

C'est compréhensible ; comment quelqu'un peut-il être de bonne humeur quand il est mort ?

Pourtant, l'endroit était calme et ordonné

; malgré le grand nombre de fantômes, il n'y avait pas de chaos. De temps à autre, un ou deux gardiens fantomatiques en uniforme de travail déambulaient parmi les esprits, semblant maintenir l'ordre.

Liang Xiaole ne se précipita pas dans la file d'attente. Au lieu de cela, elle trouva une place dans un coin et commença à étudier attentivement le livret. Elle devait comprendre ce principe «

sans étape

» avant de pouvoir agir en conséquence, n'est-ce pas

?

Comme l'a dit Petite Jade Kirin, ce train « sans marche » part de la gare toutes les heures. Cependant, il est possible d'arriver plus tôt et de prendre le train suivant.

Deux messagers fantomatiques supervisent les fantômes qui montent à bord du véhicule. L'un s'appelle «

le pauvre chauve

», et l'autre «

l'argent du milliardaire

». Depuis des millénaires, ils sont ceux qui gardent et supervisent les fantômes embarquant à bord du véhicule.

Après avoir lu ce passage, Liang Xiaole eut immédiatement une première intuition

: les noms de ces deux messagers fantômes ne semblaient pas être des noms communs

; il s’agissait probablement de surnoms. Au fil des millénaires, les gens s’étaient habitués à les appeler ainsi, et par une erreur d’interprétation, ces surnoms avaient été enregistrés comme leurs véritables noms. Les messagers fantômes qui portent des surnoms ont généralement une histoire, souvent inspirée de leurs traits de personnalité.

Prenons l'exemple du «

voyou à la peau de misère

». Pourquoi l'appelle-t-on ainsi

? Parce qu'il n'a pas d'argent

! Faire un travail qui lui permet de gagner de l'argent au noir sans être payé prouve qu'il est impitoyable et sans scrupules. Bien sûr, parmi les millions de morts dans le monde, certains sont malins. Si ce «

voyou à la peau de misère

» acceptait des pots-de-vin, il ne serait pas appelé ainsi

!

Cependant, 80 % de ces «

cent milliards

» pourraient provenir de pots-de-vin. Puisqu'il s'agit de messagers fantômes effectuant la même tâche, leurs salaires doivent être identiques. Par conséquent, ces «

cent milliards

» seraient entièrement des dons.

Pensant à cela, Liang Xiaole voulut vérifier les numéros avec les deux messagers fantômes ; elle se dirigea donc vers la fenêtre de la salle d'attente et regarda dehors.

Il y avait un quai à l'extérieur de la fenêtre, et seulement deux rails sur la voie ferrée. Un long train sombre y était stationné, en direction de l'ouest. C'était une locomotive à vapeur, qui semblait tout droit sortie des années 1950 ou 1960, de la vie antérieure de Liang Xiaole. Les wagons s'étendaient à perte de vue, mais il n'y avait qu'une seule porte, et une longue file de fantômes se tenait devant.

Il y avait une grande cheminée sur le train. La fumée noire qui s'en échappait ne se dissipait pas

; elle montait droit vers le ciel. Apparemment, ces nuages tourbillonnants au-dessus de la ville étaient causés par cette cheminée.

Deux gardiens fantômes, l'un grand et l'autre petit, se tenaient près de la porte du train. Les personnes faisant la queue pour monter à bord devaient passer devant eux et être « inspectées ».

Deux messagers fantomatiques, l'un grand et l'autre petit, observaient attentivement les fantômes monter dans le train. De temps à autre, ils attrapaient un fantôme du groupe, ignorant ses cris et ses efforts pour se débattre, et le jetaient nonchalamment au loin. Les fantômes ainsi rejetés se dispersaient alors.

Il semblerait que ces deux messagers fantomatiques, l'un grand et l'autre petit, soient respectivement «

pauvre

» et «

milliardaire

». Quant aux fantômes qu'ils ont saisis et rejetés, ils sont probablement comme elle, n'ayant pas reçu de cœur ou n'en ayant pas reçu du tout. Leur dispersion indique qu'ils sont devenus des âmes errantes, sans famille ni âmes sœurs

!

Si les choses tournent ainsi, vous n'allez pas vous en tirer facilement. Et votre capacité à monter à bord du train dépendra vraiment de vos efforts pour gérer ces deux messagers fantômes

!

Alors que Liang Xiaole réfléchissait à cela, elle entendit soudain des voix derrière elle :

Une voix dit : « Regardez le comportement de ces deux-là, Qiongguangding et Qian Baiyi ! Leurs yeux sont presque exorbités. Ce ne sont que des gardiens, quel est le problème avec une telle arrogance ?! »

Une autre voix ricana et dit : « Héhé, tu as encore perdu contre ces deux-là hier soir, n'est-ce pas ? »

« Hmph, à ce soir ! Je refuse de croire qu'on ne peut pas les battre ! » dit la première voix avec colère.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420