Capítulo 302

Sur le quai en face des voies ferrées, plusieurs gardiens fantômes vêtus de vêtements de travail flânaient tranquillement.

De l'autre côté des voies ferrées, quelques fantômes erraient également, l'air tout à fait détendu, comme s'ils se promenaient et faisaient de l'exercice.

Cependant, Liang Xiaole n'avait jamais entendu parler de fantômes faisant de l'exercice. Car un fantôme est une illusion ; peu importe les efforts qu'il déploie, il ne peut jamais devenir une entité physique, n'est-ce pas ?!

Étaient-ils curieux, attendant de voir comment les nouveaux fantômes descendraient du train et entreraient dans le monde souterrain

? Mais les nouveaux fantômes étaient tous sans vie, vêtus presque à l’identique, avec les mêmes expressions

— qu’y avait-il à voir

?!

Une autre possibilité est qu'ils soient, comme eux, venus prendre le train pour rentrer chez eux !

Tout en réfléchissant, Liang Xiaole observait et méditait sur les étapes à suivre pour monter à bord du train.

La mère de Yu Yun raconta qu'après l'arrivée du train en gare, une fois tous les fantômes à bord descendus, il repartit à vide. Cela n'eut pas duré une seule minute.

Il semble que monter dans le train se fasse en une fraction de seconde, en un temps très court. Alors, quand est-il possible d'établir des correspondances

?

Il est interdit de traverser les voies ferrées. De plus, un train très long y est déjà stationné, rendant le passage impossible

!

Mais la porte du train est de l'autre côté. Comment puis-je passer de l'autre côté et prendre ma correspondance

? Comment puis-je monter dans le train

?

Il semble que nous n'ayons d'autre choix que d'attendre et de voir. Au pire, nous pourrons suivre le conseil de la mère de Yu Yun

: observer d'abord, puis trouver un moyen d'y accéder la prochaine fois.

En même temps, je priais en silence

: ces âmes errantes doivent avoir des compagnons. Même si je ne peux me lever cette fois, observer comment elles s’élèvent me permettra d’apprendre par imitation.

Avec cette pensée en tête, Liang Xiaole se détendit et fit semblant de flâner, errant tranquillement le long du talus bordant la voie ferrée. Ses yeux, cependant, observaient sans cesse les fantômes qui «

flânaient

» là, espérant faire une découverte.

Peu après, Liang Xiaole remarqua quelque chose d'inhabituel

: deux fantômes masculins marchaient côte à côte sur la voie ferrée. L'un était d'âge mûr, l'autre jeune. Ils semblaient très détendus, mais leurs yeux restaient fixés sur la direction d'où venait le train. De plus, leurs yeux étaient vifs, contrairement à ceux des fantômes ordinaires.

Liang Xiaole sentit que quelque chose clochait, alors elle garda son calme et les suivit à distance, voulant entendre ce qu'ils avaient à dire.

En effet, cela a porté ses fruits :

«

Tu viens souvent ici

?

» demanda le jeune fantôme.

« Oh. Les gens de notre métier viennent ici tout le temps », dit le fantôme d'un homme d'âge mûr.

Jeune fantôme masculin : « J'ai un peu peur, je suis assez nerveux. »

Le fantôme masculin d'âge mûr a dit : « La première fois est toujours comme ça. Plus on vient, plus on acquiert d'expérience, et ça devient naturel. »

En entendant cela, Liang Xiaole, qui écoutait les bruits environnants, eut soudain une révélation

: outre les maîtres du yin et du yang qui vivent des morts, qui d’autre vient souvent ici

?! Se pourrait-il que ces deux fantômes exercent la même profession

médiums

?!

À en juger par leur ton, les plus jeunes étaient probablement des nouveaux venus, comme moi, ici pour la première fois. Ils ne se connaissaient pas très bien non plus. Se pourrait-il que deux personnes sans lien de parenté se soient rencontrées aux enfers, aient voyagé ensemble et soient en train de rentrer ensemble

?

Dans ce cas, pourquoi ne pas leur tenir compagnie et les laisser m'emmener faire un tour

?! Le fantôme masculin d'âge mûr connaît bien les ficelles du métier, donc le taux de réussite sera certainement bien plus élevé.

Bien que Liang Xiaole pensât ainsi, elle n'osait pas agir impulsivement. Elle craignait que si elle commettait une autre erreur et causait des problèmes, ou si on lui interdisait de voyager en groupe dans le train et qu'on l'ignorait, elle n'aurait même pas l'occasion de se faire entendre.

Liang Xiaole réprima son impulsion et ne put que feindre l'indifférence, les suivant de plus près afin d'agir selon les circonstances.

« Au début, je n'ai pas bien réfléchi et j'ai été trop généreux. Maintenant que la journée touche à sa fin, je ne peux plus rien recevoir de ce qu'ils me donnent. N'est-ce pas un peu insuffisant ? » dit le jeune fantôme, visiblement inquiet.

« Je ne pense pas qu'il y aura de problème », dit le fantôme d'un homme d'âge mûr. « Si on les met tous les deux ensemble, ça ne leur fera pas de mal. C'est comme pêcher à l'affût

: c'est gratuit, ils seraient ravis que quelqu'un les accompagne. »

« J'ai entendu dire que si on te découvre, tu seras battu à mort et transformé en fantôme errant, et que même les messagers des fantômes seront punis ! » dit le jeune fantôme.

« Alors ils prennent ce qu'ils veulent et font fortune d'un coup », dit le fantôme d'âge mûr. « En fait, ne t'inquiète pas trop. C'est comme ça qu'ils gagnent leur vie, et ils sont prudents. Parce que c'est contraire à la volonté du Ciel. Il n'y a pas beaucoup de monde dans notre métier, alors les occasions comme celle-ci sont rares. Au début, c'est une peur partagée, mais une fois qu'on se connaît, tout le monde comprend, et après, ça va. Les messagers fantômes et le chauffeur sont de mèche

; une fois dans le bus, tout ira bien. »

«

Vous essayez de le cacher à vos supérieurs mais pas à vos subordonnés

?!

»

« Ce n'est pas que nous n'ayons pas gardé le secret, c'est juste que cela a été rendu public dans le train. »

Il semblerait qu'ils parlaient du voyage de retour ! Liang Xiaole était aux anges : « Le ciel me protège ! »

Soudain, on entendit au loin le sifflement d'un train. Il n'y avait pas une seconde à perdre

; il fallait régler cette affaire avant l'arrivée du train en gare

!

Liang Xiaole accéléra le pas et rattrapa les deux fantômes en les appelant doucement : « Grand-père, oncle, bonjour ! »

Les deux fantômes masculins, stupéfaits, s'arrêtèrent net, fixant Liang Xiaole d'un regard vide.

Le fantôme masculin d'âge mûr fut le premier à réagir, disant : « Toi... toi, petit fantôme, tu nous appelles ? »

« Oui, monsieur. Je comprends ce que vous dites. Vous êtes… » dit Liang Xiaole en les observant du coin de l’œil. Voyant qu’il n’y avait pas d’autres fantômes, elle ajouta : « Si je ne me trompe pas, vous êtes des médiums. Et vous êtes venu ici plus d’une fois, monsieur. »

En entendant cela, le fantôme masculin d'âge mûr regarda lui aussi autour de lui avec surprise et dit : « Petit diable, tu es plutôt malin. Alors, qu'est-ce qui t'amène ici ? »

« Pour être honnête, je pratique la médiumnité comme vous. » Liang Xiaole se présenta d'emblée : « Cependant, c'est la première fois que je viens ici et je ne sais pas comment prendre le train. J'espère que vous pourrez m'aider, monsieur/madame. »

Maintenant qu'elle avait révélé son identité, autant annoncer directement son intention ! Elle entendait déjà le grondement du train. À cet instant, Liang Xiaole changea d'avis : elle ne voulait pas attendre le prochain train.

« Eh, tu le dis comme si c'était facile ! » lança le fantôme d'âge mûr d'un ton dédaigneux. « Tu te prends pour un objet ?! Ils se fichent de la taille des dents, ils font payer tout le monde par personne. »

En apprenant qu'il y avait une possibilité, Liang Xiaole s'empressa de dire : « J'ai beaucoup d'argent. » Craignant qu'on ne le croie pas, il fouilla dans sa poche et en sortit deux liasses de faux billets d'une valeur nominale de 100 millions de yuans : « Monsieur, indiquez-moi simplement un montant, et je préparerai la somme que vous demanderez. »

Tandis que Liang Xiaole parlait, elle sortit une grosse liasse de sa poche et la leur montra en disant : « Et si on utilisait ça pour ranger l'argent ? »

Les yeux du jeune fantôme s'illuminèrent en voyant l'argent fantôme dans la main de Liang Xiaole, et il demanda : « Tu as encore beaucoup d'argent sur toi ? »

Liang Xiaole lui fit un signe de tête, se souvenant de sa remarque précédente concernant son inquiétude quant à son manque d'argent, et dit : « Oui, si tu n'as pas assez d'argent, je peux t'en donner. De toute façon, le reste ne sera qu'un tas de papier à jeter. »

« Combien d'argent te reste-t-il ? » demanda le fantôme, un homme d'âge mûr. Il l'observa attentivement et comprit que Liang Xiaole n'était pas un fantôme ordinaire. Voyant sa détermination et sa franchise malgré son jeune âge, il commença à la croire. Il fréquentait le monde souterrain et savait que ceux qui agissaient ainsi étaient nés avec ce don, et que beaucoup étaient des prodiges. Ce petit fantôme devant lui était exceptionnel.

Liang Xiaole réfléchit un instant et dit : « Je ne suis pas tout à fait sûr du montant exact, mais il se situe probablement autour de trois ou quatre cents milliards. »

En réalité, il s'agissait d'une estimation prudente de Liang Xiaole. Elle disposait d'au moins 500 milliards de yuans d'argent fictif. D'une part, elle craignait de commettre une erreur et de ne pouvoir rattraper le coup

; d'autre part, elle avait besoin d'un plan de secours. (À suivre. Si vous appréciez ce travail, n'hésitez pas à voter en recommandant ce travail et en souscrivant à un abonnement mensuel. Votre soutien est ma plus grande motivation.)

Chapitre 252 : Écouter un message dans le train

Après avoir entendu les paroles de Liang Xiaole, le fantôme d'âge mûr leva les yeux au ciel et dit : « Une fois de retour aux enfers en train, nous n'aurons pas beaucoup d'argent à dépenser. Comme tu l'as dit, cet argent fantôme a de la valeur ici, mais pas là-bas. Je pense qu'il vaut mieux faire comme ça : tu prends 200 milliards, et j'ajoute les miens, ce qui fait 250 milliards au total. Ce jeune homme n'a plus que 20 milliards, alors ne le laissons pas prendre. Il devrait au moins en avoir un peu sur lui. Au cas où il y aurait un problème, ce sera mieux. Nous lui donnerons l'argent tous les trois et nous prendrons le train ensemble. De toute façon, tu as beaucoup d'argent, alors prends-en plus ; considère que nous profitons de ta générosité. Qu'en dis-tu ? »

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420