Capítulo 383

« Peut-être que la vieille femme était mourante, et que sa famille avait sorti les vêtements pour ses funérailles. Le mauvais esprit vit qu'elle était pieds nus, alors il lui mit des chaussures et la fit sortir. Peut-être ne faisait-il même pas la différence entre des chaussures funéraires et des chaussures ordinaires ? »

« Hé, son pantalon est trempé à un endroit ! » La femme qui avait crié avait de nouveau l'œil vif et remarqua un nouveau problème.

«

Vous avez fait pipi

?

» Une vieille femme audacieuse s’avança, plaça la vieille Mme Shi sur le côté, baissa son pantalon et jeta un coup d’œil à l’intérieur. Une puanteur si forte qu’elle la fit trébucher.

« Il faut se débarrasser de cette vieille femme au plus vite », dit-elle, assise par terre, suffoquant sous l'effet de la puanteur. « Son escarre à l'entrejambe est grande comme un bol, on voit l'os à travers. Ça sent la charogne. Elle ne va pas tenir longtemps. Il vaut mieux ne pas la laisser mourir devant la porte de Xing. Il a déjà vécu une histoire de fantôme, où trouverait-il l'argent pour l'enterrer ?! »

À cette époque et dans ce lieu, les pauvres n'avaient aucune sécurité et il était fréquent que des personnes meurent de froid ou de faim sur la route. Pour gérer ces dépouilles, une règle non écrite s'est instaurée

: si quelqu'un mourait sur une propriété, la famille devait le signaler. S'il était confirmé que la mort était due au froid, à la faim ou à des causes naturelles, et si personne ne réclamait le corps, la famille fournissait un simple cercueil et se chargeait des funérailles. Si la personne mourait à leur porte, cela alertait les autorités et, même sans autre explication, un cercueil digne de ce nom devait lui être fourni.

Ce serait un énorme problème. Les morts sont considérés comme porteurs de malchance, surtout s'il s'agit d'un parfait inconnu. Par conséquent, les gens perçoivent les cadavres trouvés dans leurs champs ou devant leurs portes comme des symboles de malheur extrême et les évitent comme la peste.

Xing Da et son jeune frère furent également terrifiés en apprenant cela. Le jeune frère de Xing Da s'exclama : « Elle est encore en vie, mais nous ne savons même pas de quel village ou hameau elle est originaire ! Que va-t-on faire ?! »

« Tant que vous respirez encore, dépêchez-vous de le signaler aux autorités du comté afin qu'elles puissent s'en occuper », a suggéré quelqu'un.

«

Non

!

» s’exclama une autre personne. «

Même si c’était un fantôme vengeur qui avait trompé celui qui était venu et les avait chassés, ce fantôme n’aurait-il pas quand même pu faire du mal à Xing Da

?! À mon avis, nous devrions nous dépêcher d’aller à Liangjiatun demander de l’aide à cette petite prodige

! Qu’elle vienne briser la malédiction. Même si ce n’était pas l’œuvre d’un fantôme vengeur, cela ne fera aucun mal, n’est-ce pas

?

»

« Mais, dit Xing Da avec une certaine difficulté, ils ne sont partis que depuis deux jours. Ils ont fait une chose si importante pour nous et ne nous ont rien demandé. Comment pourrions-nous les déranger à nouveau ?! »

« Nous n'avons pas perçu l'argent, mais toutes les terres de notre village ont été louées à sa famille. Il y a un accord, n'est-ce pas ? C'est un simple bail, aucun frais n'est exigé. Et nous ne lui demanderons rien à l'avenir non plus, et nous garantissons qu'elle sera disponible chaque fois que nous aurons besoin d'elle. »

« Oui, Xing Da, l'encens qu'ils offrent est destiné au Dieu Soleil, le Père Céleste. Le Père Céleste veille sur les récoltes et accorde une grande valeur à la terre. C'est pourquoi, lorsqu'ils prédisent l'avenir, ils louent simplement la terre et ne demandent pas d'argent. Tous les villages procèdent ainsi, alors n'ayez pas honte. »

Après avoir écouté les conseils des autres, l'expression de Xing Da s'améliora considérablement. D'une voix faible, il dit : « Eh bien, pourquoi n'irions-nous pas inviter ce petit prodige ? »

« Je pense qu'on devrait emmener directement cette vieille dame là-bas », suggéra quelqu'un d'autre. « Il y a une maison de retraite à Liangjiatun, là où elle est décédée. C'est une organisation, donc il est facile de se débarrasser du corps. Si elle meurt en chemin, Xing Da sera dégagé de toute responsabilité. Que ce soit l'œuvre d'un fantôme vengeur ou non, le petit prodige le saura d'un coup d'œil. On devrait suivre ses instructions. »

« C'est une bonne idée ! » Les spectateurs ont unanimement approuvé.

Alors, le jeune frère de Xing Da attela une calèche, et tout le monde aida à porter la vieille dame Shi dans la calèche.

« Mon frère ne devrait pas y aller », dit le jeune frère de Xing à un vieil homme. « Il est très faible et tombera malade s’il revient épuisé. Si le petit prodige dit qu’il ne peut pas rester, je l’y emmènerai. »

Le vieil homme hocha la tête et dit : « Allez leur faire prononcer le son « xiaa ». Faites tout ce qu'ils vous diront. »

À ce moment précis, la vieille Mme Shi, qui se trouvait dans la voiture, ouvrit soudain les yeux, pointa du doigt Xing Da et dit :

Mme Shi, Liang Xiaole : « Mon fils doit y aller. S'il n'y va pas, je n'irai pas non plus. S'il ne monte pas dans le bus, vous pouvez me porter de force ! »

Les gens se regardèrent, pensant : « Il semblerait que cette vieille dame s'en prenne vraiment à Xing Da ?! »

Xing Da était si effrayé que son visage devint pâle.

Le jeune frère de Xing supplia le vieil homme du regard : « Oncle, regardez… »

«

Nous en sommes arrivés là, nous n'avons donc pas d'autre choix que d'envoyer votre frère

», dit le vieil homme, puis il se tourna vers Xing Da, tremblant, et ajouta

: «

N'ayez crainte. Après la pluie vient le beau temps. Ils sont très forts là-bas, et peut-être que la vieille dame se rétablira. Si elle insiste pour vous reconnaître comme son fils et vous garde auprès d'elle, votre chance tournera peut-être

!

»

Les paroles du vieil homme apaisèrent quelque peu l'expression de Xing Da. Mais, toujours saisi d'une peur persistante, il balbutia : « Oncle, et si… nous envoyions quelqu'un d'autre… J'ai peur… qu'un fantôme vengeur… ne… réapparaisse en chemin. »

« Très bien », dit le vieil homme. « Je ferai aussi voyager ton frère Hui. Nous prendrons deux calèches et quelques jeunes hommes robustes pour te donner du courage, qu’en dis-tu ? »

Xing Da hocha la tête, forçant un sourire sur son visage.

Après avoir vu Xing Da monter dans la voiture, grand-mère Shi ferma les yeux et s'endormit.

Liang Xiaole était ravie de constater que tout se déroulait comme prévu. Une fois les deux calèches en mouvement et la vieille dame Shi plongée dans un profond sommeil, elle envoya un message télépathique à Liu Jia et Liu Ye, leur donnant rendez-vous dans le bosquet au bord de la route.

Pour faire de la place à Liang Xiaole, Liu Jia et Liu Ye s'assirent également par terre. Les deux fantômes, l'un humain et l'autre fantôme, se mirent à discuter face à face sous un grand saule.

« Liang Xiaole, pourquoi ne nous laisses-tu pas partir en calèche ? » demanda Liu Jia en premier.

« Il leur faut un quart d'heure pour parcourir plus de trente kilomètres à pied. Nous y serons en un clin d'œil. Ce serait une véritable torture de les suivre ! » dit Liang Xiaole d'un ton professionnel. « De plus, une fois arrivés, nous serons chez moi, et quelqu'un nous accueillera. Tu n'as pas besoin d'y aller. Discutons ici. Qui sait quand nous nous reverrons ? »

« Quoi ? Quoi ? » s'écria Liu Ye. « C'est très simple de se retrouver. Il suffit de prendre une branche de saule et d'appeler, et nous serons là. De toute façon, nous n'avons rien d'autre à faire, et nous serions ravis d'être avec vous ! »

Liang Xiaole sourit et dit : « Je me sens vraiment mal de vous avoir demandé des services ces derniers jours. Je veux vous remercier, mais je ne sais pas ce que vous aimez ! Nous sommes de bons amis maintenant, alors dites-moi, quelle est votre chose préférée au monde ? »

« Rien ne nous plaît dans ce monde », a déclaré franchement Liu Jia.

« Il doit bien y avoir quelque chose que tu préfères, non ? » demanda Liang Xiaole, perplexe. « Par exemple, certains humains aiment les fruits frais en toutes saisons, d'autres les bijoux en or et en argent, et d'autres encore la soie et le satin. Beaucoup de gens aiment tout cela. Mais je t'observe depuis plusieurs jours, et je n'arrive toujours pas à deviner ce que tu aimes. »

«

Ce que vous venez de dire ne nous intéresse pas

», dit Liu Jia en souriant. «

Réfléchissez

: même si les fruits des quatre saisons sont délicieux, nous sommes des esprits des arbres et nous ne mangeons rien qui y pousse

; nous n’avons nulle part où dépenser l’or et l’argent, ni où porter la soie et le satin. À quoi bon tout cela pour de simples fantômes

?

»

Liang Xiaole acquiesça : « Si les choses réelles ne vous intéressent pas, que diriez-vous des choses du monde surnaturel ? Il y aura sûrement quelque chose qui vous plaira ! »

« Ceci… » Liu Ye hésita, incapable de terminer sa phrase.

« Liu Ye, nous ne sommes pas de bons amis ?! » dit Liang Xiaole avec une pointe de colère.

« Oui », répondit Liu Ye avec prudence.

« Si vous êtes de bons amis, pourquoi parlez-vous avec autant d'hésitation ? »

« Hehe. » Liu Jia rit doucement, dévoilant ses cheveux verts. « Liang Xiaole, dis-moi, c'était quoi cette perle transparente que tu as donnée à la vieille dame Shi en chemin ? »

« Les larmes d’un fantôme féminin ! » répondit Liang Xiaole.

Liu Jia regarda les feuilles de saule et dit : « J'avais raison, n'est-ce pas ?! »

Liu Ye sourit, pinça les lèvres et tourna la tête sur le côté.

« Quoi ? Ça t'intéresse ? » demanda Liang Xiaole avec curiosité.

« Combien de larmes de filles fantômes as-tu recueillies ? » demanda à nouveau Liu Jia.

«

Un bon nombre, une petite poignée

?

» dit Liang Xiaole en fouillant dans sa poche et en en sortant toutes les larmes fantômes. Elle dit à Liu Jia et Liu Ye

: «

Regardez-les. Si elles vous plaisent, vous pouvez toutes les prendre.

»

« On peut en prendre un chacun ? » demanda timidement Liu Jia.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420