Hu Jun, le chef, laissa échapper quelques rires mauvais et déclara : « Je savais que les haches étaient loyales. » Sur ces mots, il ordonna la libération des autres et ramena « Petite Hachette » au chef-lieu du comté.
L'ennemi, usant de toutes sortes de stratagèmes, s'acharna sur «
Petite Machette
» lors de son interrogatoire. Il cherchait à lui soutirer des informations sur les chefs et les adresses de l'organisation anti-Hu. Dans un premier temps, il tenta de le corrompre, lui offrant un siège et des cigarettes à chaque interrogatoire, et le flattant de sourires et de ricanements. Il envoya même un traître pour le persuader. «
Petite Machette
» les maudit tous. Puis, il fut soumis à la torture, utilisant toutes sortes d'instruments, du banc des tigres aux fouets en passant par l'eau pimentée, jusqu'à ce qu'il soit à l'article de la mort.
Lorsque l'organisation anti-Hu a eu vent de cela, elle a mobilisé un grand nombre de troupes pour le secourir.
Plus tard, « Petit Hachoir » fut transféré du comté à la préfecture… Durant les huit années de lutte contre les Hu, il accomplit à maintes reprises des exploits militaires et reçut le titre glorieux de « Héros national » décerné par l’empereur.
Après la libération du pays, «
Petit Cleaver
» occupa des postes importants dans divers ministères. Fonctionnaire intègre et honnête, il œuvra beaucoup pour le bien du peuple. À la fin de sa vie, il se retira dans sa ville natale et vécut paisiblement.
Après avoir terminé son discours, Bai Dazhu dit avec une expression douloureuse : « Logiquement, il a passé sa vie dans l'armée, avec des accomplissements brillants, et aurait dû profiter d'une retraite paisible. Au lieu de cela, il a utilisé ses économies pour construire une école à Enlou, soutenant un grand nombre d'élèves démunis et se faisant une excellente réputation auprès des habitants de sa ville natale. Aujourd'hui, à quatre-vingt-quatre ans, il est rongé par la maladie et ne peut que rester alité, souffrant terriblement. Dites-moi, est-ce mal de ma part de soulager les souffrances de ce vieil homme et de lui permettre de vivre un peu plus longtemps ? »
Liang Xiaole était ravie d'entendre cela, mais ignorant la situation réelle, elle ne dit rien.
La calèche arriva bientôt à destination, à l'endroit où Liang Xiaole avait brisé les rangs cet après-midi-là.
Après être descendue du bus, Bai Dazhu n'autorisa que Liang Xiaole à entrer dans la résidence indiquée par l'homme au visage sombre, laissant la mère de Jin'an et les autres dehors. La mère de Jin'an insista pour accompagner Liang Xiaole à l'intérieur, mais celle-ci l'arrêta : « Marraine, ne t'inquiète pas. N'oublie pas que je suis une petite prodige ! » Ce disant, elle fit un clin d'œil à la mère de Jin'an, l'air confiant et assuré.
La mère de Jin'an n'eut d'autre choix que de se résigner. Toujours inquiète, elle lui dit : « Fais attention, appelle-nous si quelque chose arrive. »
Liang Xiaole acquiesça et suivit Bai Dazhu dans la cour. (À suivre. Si vous appréciez ce travail, abonnez-vous et faites un don. Votre soutien est ma plus grande motivation.)
Chapitre 359 Héros national « Petite Machette »
Chapitre 360 À la recherche de la médecine
Chapitre 360 À la recherche de la médecine
Voici une maison typique à cour intérieure : la porte principale, orientée à l'est, donne sur un couloir desservant trois pièces exposées au sud. Derrière la seconde porte se trouve une vaste cour avec trois pièces dans chacune des ailes est et ouest. Les pièces exposées au nord sont cinq grandes maisons en briques et tuiles. De telles demeures existent même en zone rurale et sont considérées comme relativement cossues. Cependant, en tant que résidence d'un héros national décoré des honneurs impériaux, elle a tout de même ému Liang Xiaole.
La nuit commençait déjà à tomber et des lumières clignotaient à l'intérieur de la maison.
Traversant la pièce principale, Liang Xiaole pénétra dans la chambre de l'aile est. Sous la vive lumière d'un abat-jour en verre, elle aperçut un vieil homme allongé sur un grand lit en bois. Son visage émacié était blafard, ses yeux voilés à peine ouverts, ses pupilles bougeant à peine, et sa respiration était haletante, accompagnée d'un crachat rauque – un vieil homme à l'article de la mort.
Liang Xiaole avait déjà entendu parler de l'histoire du « petit machette » du village de Liangjiatun, mais les récits étaient fragmentaires et ne l'intéressaient pas. Aujourd'hui, après avoir entendu le récit de Bai Dazhu et l'avoir rencontré en personne, Liang Xiaole ressentit soudain un profond malaise.
Parfois, il est vraiment difficile de faire la différence entre ces personnes et celles qui font du mal aux autres !
Ai-je vraiment fait quelque chose de mal ?
Liang Xiaole pensa.
Un homme d'une cinquantaine d'années les accompagnait ; son apparence ressemblait à celle du vieil homme allongé ; il s'agissait probablement du fils de ce dernier.
«
Quels médicaments prend-il en ce moment
?
» demanda Liang Xiaole au vieil homme. Ignorant encore sa véritable identité, elle préféra ne pas poser la question directement. De plus, elle était jeune et cela lui permettrait de tester l’estime qu’on lui portait.
« Nous avons consulté de nombreux médecins et prescrit beaucoup de médicaments, mais rien ne semble fonctionner. Il refuse maintenant de les prendre », a répondu l’homme.
Ayant enfin trouvé quelqu'un à qui parler, Liang Xiaole tourna la tête vers lui et demanda : « Pourrais-je vous demander des médicaments pour le vieux héros ? »
«
Tu as besoin de médicaments
?
» demanda Bai Dazhu, surpris. Il ajouta
: «
Il n’a pas pris de médicaments depuis longtemps. Il n’a pas bu une goutte d’eau depuis midi et nous ne pouvons rien lui donner à manger.
»
« Je vénère la "Tablette du Dieu Soleil", je ne peux donc que m'adresser au Ciel pour exaucer mon vœu », déclara Liang Xiaole d'un ton désinvolte.
« Devrions-nous prier Dieu ? »
L'homme et Bai Dazhu écarquillèrent les yeux de surprise et demandèrent.
« Eh bien. Si je l’obtiens, la vie du vieux héros se prolongera encore un peu
; sinon, je n’aurai d’autre choix que d’accepter la volonté du Ciel », déclara Liang Xiaole avec une attitude humble mais confiante et une expression naturelle.
« Alors vous devriez le supplier ! » dit l'homme, encore quelque peu dubitatif.
« Très bien, installez une table à encens sous le ciel et placez-y un bol d'eau vide. Je me laverai les mains et ensuite nous commencerons. »
Tous trois entrèrent simultanément dans la pièce principale. L'homme chargea une servante nommée Chunhong d'aller chercher de l'eau pour que Liang Xiaole puisse se laver les mains, puis demanda à une autre servante, Chunxiu, d'aider Bai Dazhu à préparer le plat d'épices. Il se rendit ensuite dans la cour par la porte de service de la pièce principale.
Dès qu'il ouvrit la porte arrière, Liang Xiaole aperçut, dans la pénombre, que la cour arrière était elle aussi propre et bien rangée. Il s'avéra que l'agencement architectural était sensiblement le même que celui de Dou Jinan
: deux cours, une à l'avant et une à l'arrière, le passage servant de porte arrière à la maison principale.
Après s'être lavé les mains, Liang Xiaole alluma de l'encens et le déposa dans le brûleur sur l'autel. Elle joignit les mains, se tint devant l'autel et « pria » un instant. À l'aide d'un bol vide de l'autel, elle puisa elle-même la moitié d'un bol d'eau dans le réservoir (en profitant pour remplacer l'eau du réservoir par de l'eau de sa réserve spatiale). Elle alluma un talisman et le plaça dans l'eau, puis y ajouta une pincée de cendres d'encens. Elle le tendit ensuite à l'homme en disant : « Donne ceci au vieux héros ! »
À cet instant, une femme d'une cinquantaine d'années, soignée et élégante, se tenait auprès de l'homme. Sa tenue raffinée indiquait qu'elle était la maîtresse de maison. Sept ou huit servantes, vieilles femmes, jeunes filles, jeunes maîtres et jeunes maîtresses se trouvaient également dans la cour
; sans doute l'homme avait-il informé sa famille de la situation, et tous étaient venus voir Liang Xiaole prier le Ciel pour obtenir un remède.
L'homme prit le bol mais ne bougea pas. Après un moment d'hésitation, il dit à Liang Xiaole avec mécontentement : « Faire boire cette eau froide au vieil homme ? Il va pouvoir la supporter ? »
« Ce n’est pas de l’eau froide, c’est un médicament », déclara Liang Xiaole d’un ton neutre. « Vous comprendrez quand vous me l’aurez donné. »
Impuissant, l'homme tendit le bol à une vieille femme et dit : « Sœur Tan, allez les nourrir. »
La femme qu'on appelait Sœur Tan apporta un bol d'eau dans la maison du vieux héros.
L'homme, accompagné des femmes élégamment vêtues, des jeunes filles, des jeunes maîtres et des jeunes maîtresses, le suivit tous dans la maison.
Liang Xiaole était assise sur une chaise dans la pièce principale, écoutant silencieusement ce qui se passait à l'intérieur.
Bai Dazhu était assis en face de Liang Xiaole, l'air méfiant, incapable de deviner la ruse que ce dernier lui jouait. Les brûle-encens ne pouvaient offrir qu'un réconfort spirituel aux malades ; l'utilisation d'eau de cendres d'encens était une pratique courante, mais il n'avait jamais vu personne donner d'eau froide à un mourant. Si ce patient était incapable de cracher, même avec cent bouches, on n'aurait rien pu expliquer !
Au bout d'un temps équivalent à celui nécessaire pour fumer une pipe, un son est venu de l'intérieur de la maison :
« Père, tu es réveillé ! »
« Grand-père… »
"maître……"
« Qui était-ce tout à l'heure ? » demanda une vieille voix tremblante.
« Le vieux héros peut parler ?! » Bai Dazhu bondit comme si ses fesses avaient pris feu et courut dans la pièce est.
« C'est un enfant prodige ; j'ai obtenu pour toi le remède céleste », dit la voix de l'homme.