Capítulo 500

Tang Banxian : « Et la mante religieuse qui tue le serpent ? Le serpent est aussi un être vivant, alors pourquoi est-elle indifférente ? Vous savez, c'est une loi de la nature, que les humains ne peuvent pas changer. »

« Je te crois », intervint Liang Xiaole. « Je n'y avais pas bien réfléchi. Les serpents ont de nombreux prédateurs naturels, et je n'avais pas pensé aux trois animaux ensemble. Or, parmi les autres prédateurs naturels des serpents, on trouve des mammifères comme les blaireaux, les belettes, les ratons laveurs et les hérissons… et des oiseaux comme les aigles, les faucons, les vautours, les calaos et les cigognes… Ce sont non seulement des prédateurs naturels des serpents, mais aussi des grenouilles. Quel que soit l'animal introduit, la grenouille mourra inévitablement. De plus, les serpents existent déjà, et introduire des grenouilles est vraiment trop cruel. Comment expliques-tu cela ? »

Tang Banxian plissa les yeux, l'air suffisant, et dit : « Logiquement parlant, cela ne devrait pas se passer ainsi. Cependant, il s'agit d'une compétition, d'un concours d'intelligence, et ce genre de choses arrive de temps en temps. »

En entendant cela, Shi Liu'er rétorqua avec colère : « Vous vous trompez. Aujourd'hui, il ne s'agit pas d'une compétition entre eux, mais plutôt d'un test d'intelligence des candidats par le petit prodige. Comment pouvez-vous confondre les deux ?! »

Maître Tang : « Oh. Oh, je me suis mal exprimé. Veuillez m'en excuser. Ce que je viens de dire n'était que mon opinion. L'affaire est close, vous pouvez continuer. »

Tandis que Tang Banxian parlait, il se tourna pour partir.

En voyant cela, Liang Xiaole s'inquiéta. Elle pensa : « Maintenant que tu es sorti de ta propre initiative, comment pourrais-je te laisser repartir ?! » Elle s'empressa donc de le persuader de rester.

« Maître Tang, votre explication m'a beaucoup impressionnée ; vous devez être un maître dompteur de bêtes. Moi, Xiaole, j'ai vraiment honte de vous montrer mes modestes compétences. Ce serait un honneur d'assister à votre démonstration de talent. Serait-il assez aimable pour me permettre de vous faire une démonstration ? »

Shi Liu'er présenta précipitamment : « Lele, Maître Tang est un dompteur de bêtes renommé dans notre région. Son habileté à contrôler les esprits et les bêtes est inégalée. »

« Oh ? Vraiment ? C'est dommage que je ne puisse pas le voir », dit Liang Xiaole.

Lorsque Shi Liu'er vit Liang Xiaole dire cela, elle sut qu'elle voulait que Tang Banxian fasse étalage de ses compétences. Elle dit donc à Tang Banxian : « Maître Tang, il est rare qu'un petit prodige puisse niveler une zone aussi vaste. Pourquoi ne pas profiter de cette occasion pour montrer vos talents et faire connaître vos capacités aux habitants de cette région ? »

Ces mots étaient exactement ce que Maître Tang voulait entendre.

Il s'approcha de Shi Liu'er pour discuter, en partie par crainte que son apprenti obstiné, Shui Cheng, ne le trahisse et ne ruine tout, et en partie pour trouver une occasion de s'impliquer. Après avoir assommé le «

petit prodige

», il apprit où se trouvait le vieux héros.

Intuitivement, il sentait que le vieux héros devait se trouver au détour du chemin. Il appelait cela « qui ne risque rien n'a rien ».

« Espèce de petit coquin, Shi Liu'er, tu révèles mes secrets devant tout le monde ! » lança Tang Banxian avec hypocrisie.

Shi Liu'er : « N'est-ce pas uniquement pour divertir les enfants ? »

«Très bien, puisque vous en parlez, je vais allonger mon visage rond et me ridiculiser.»

Maître Tang : « Parlons d'abord du format de la compétition. Est-ce un duel en un contre un, ou un cycle continu de contrôle et de craquement, jusqu'à ce que la structure devienne incassable, et c'est à ce moment-là qu'on perd ? »

Liang Xiaole : « Bien sûr, mais il existe de nombreux ennemis naturels des animaux dans la nature. Se fier uniquement aux ennemis naturels est une vision trop restrictive. Pour rendre les choses plus intéressantes, pourrions-nous également inclure les plantes ? »

Tang Banxian réfléchit un instant puis dit : « D'accord. Cependant, la domestication des bêtes et des shikigami ne sont pas si différentes. Puisqu'il y a des plantes impliquées, utilisons aussi les shikigami. En bref, n'importe quel sort peut être utilisé. Qu'en penses-tu ? »

Tang Banxian avait vu Liang Xiaole «

Restauration d'un arbre brisé

» et «

Abricotiers grimpant à un arbre

», et savait que Liang Xiaole était douée pour manipuler les plantes. Se souvenant de sa propre maîtrise du shikigami, il fit ces remarques.

Liang Xiaole acquiesça : « Très bien. Monsieur Tang, qu'en pensez-vous ? Les candidats devraient-ils passer l'examen en premier, ou devrions-nous organiser la compétition d'abord ? »

Tang Banxian : « Bien sûr, les candidats doivent d'abord passer l'examen. Nous ne retarderons pas les questions importantes. »

« Très bien. » Liang Xiaole fit apporter deux chaises, et Shi Liuer et Tang Banxian s'assirent du côté nord de la « salle d'examen » pour regarder l'« examen » ensemble.

Puis, d'un geste de la main, le serpent mort qui se trouvait dans la « salle d'examen » disparut sans laisser de trace, et le sol était propre et sec.

Cette fois, comme personne n'avait causé de problèmes, tout s'est déroulé sans accroc. Dans la « salle d'examen », abeilles et papillons voletaient, les oiseaux gazouillaient et toutes sortes de choses sont apparues : une belette tirant une poule, un chat attrapant une souris, un chien poursuivant un lapin, un aigle attrapant un lapin, un hibou attrapant une souris des champs… même un grand méchant loup et un mouton, un coq combattant des grillons et un moineau attrapant une sauterelle. Comme il s'agissait de personnages familiers, et qu'ils étaient maintenant présentés en groupe dans un grand espace ouvert, le public les regardait avec une grande excitation et une grande joie. Les applaudissements et les rires allaient et venaient.

Après plus de vingt rounds, Shui Cheng, lassé de faire le malin, se souvint que son maître et le petit prodige allaient encore avoir leur tour. Il s'arrêta donc, un peu insatisfait jusque-là.

Bien qu'il n'ait remporté aucune victoire, Shuicheng était très satisfait.

Voyant que Shui Cheng s'était arrêté, Liang Xiaole se leva et le présenta aux spectateurs : « Voici Maître Tang, originaire d'un certain village, connu sous le nom de Tang le Demi-Immortel. Sa magie est remarquable. Aujourd'hui, nous allons faire une démonstration de quelques techniques ensemble pour vous divertir. » Sur ces mots, il laissa Tang le Demi-Immortel commencer.

Tang Banxian a dit : « Vous et les autres candidats venez de parcourir les différentes étapes de la vie quotidienne. Si nous recommençons, ce sera répétitif. Pourquoi ne pas adapter notre approche et désigner le vainqueur en trouvant l'adversaire idéal ? De plus, puisque vous êtes en groupe, plus on est de fous, plus on rit ! Que diriez-vous d'un duel ? »

Liang Xiaole : "Peu importe."

Voyant l'accord immédiat de Liang Xiaole, Tang Banxian n'hésita pas. D'un geste de la main, un magnifique tigre apparut comme par magie dans la « salle d'examen ». Le tigre avait une grosse tête ronde, ornée d'un symbole royal sur son front coloré, et son pelage était recouvert de rayures brunes et noires alternées. Sa fourrure, d'une beauté chatoyante, présentait des taches blanches sur les lèvres, la mâchoire, le ventre et l'intérieur des membres. Ses yeux étaient grands ouverts et sa longue queue épaisse remuait sans cesse, lui conférant une allure majestueuse et puissante.

Liang Xiaole utilisa son « œil céleste » pour jeter un coup d'œil et découvrit qu'il s'agissait d'un shikigami.

Le livre suggère subtilement que les shikigami (esprits) diffèrent des dompteurs de bêtes. Ces derniers contrôlent de véritables animaux (ou insectes), dont les caractéristiques originelles demeurent inchangées. Même si un dompteur recourt à la magie pour les manipuler, il ne peut influencer que leurs actions. Les shikigami, en revanche, sont différents

: ils exécutent les ordres que leur maître leur donne. En somme, ils sont en quelque sorte des substituts de leurs maîtres.

Liang Xiaole pensa : « Tu as invoqué un tigre magnifique dès que tu as fait ton premier pas ; c'est clairement une tentative d'intimider les plus faibles et de m'empêcher de gagner. Les tigres n'ont pas d'ennemis naturels ; le seul moyen de les éliminer est par l'intermédiaire des humains. »

Se souvenant soudain du combat de Wu Song contre le tigre, il concentra ses pensées dans un shikigami et le projeta dans la «

salle d'examen

». Instantanément, celui-ci se transforma en un jeune homme grand et beau, aux yeux perçants et aux sourcils épais et sombres. Brandissant un gourdin et coiffé d'un foulard carré, il apparut devant tous sous les traits du héros terrassant le tigre, Wu Song.

À la vue de «

Wu Song

», le tigre féroce bondit aussitôt. «

Wu Song

» esquiva rapidement et se cacha derrière le tigre. Le tigre se jeta en avant, mais «

Wu Song

» l'esquiva de nouveau.

Le tigre, furieux, rugit et donna un coup de queue à Wu Song. Ce dernier esquiva d'un bond et, profitant de l'inattention du tigre, leva son gourdin, rassembla toutes ses forces et frappa la tête du félin de toutes ses forces.

Avec un «crack», le bâton heurta la pente ascendante et se brisa en deux.

Le tigre, furieux, se jeta de nouveau sur «

Wu Song

». «

Wu Song

» jeta le bâton cassé, monta sur le dos du tigre, saisit sa tête de la main gauche et leva le poing droit pour frapper.

(À suivre)

Chapitre 410 Perturber l'événement

Le tigre était également très rusé. Voyant Wu Song sur son dos, il se métamorphosa en un homme étrange au visage bleu indigo, aux cheveux roux cinabre, à la gueule immense garnie de crocs, aux yeux comme des clochettes de cuivre, au nez démesuré et au corps long comme deux zhang. Il jeta aussitôt Wu Song à terre. Puis, se relevant, il le toisa et tendit ses longs bras pour l'attraper.

Wu Song utilisa également ses pouvoirs surnaturels, se transformant en une créature à l'apparence identique à celle du tigre. Il s'empara du bâton, le secoua dans sa main, et celui-ci retrouva sa forme initiale. Tel un pilier soutenant le ciel, il retint le tigre.

Le tigre se recula agilement, se transformant instantanément en un léopard féroce, se jetant sur la cuisse de « Wu Song » pour la mordre…

Les deux camps se sont affrontés pendant plus de cent rounds sans qu'un vainqueur clair ne se dégage.

Liang Xiaole se dit : « Si ce combat brutal se poursuit, il sera difficile de désigner un vainqueur, et le public finira par se lasser. Il vaudrait mieux changer un peu les choses et apporter un peu de nouveauté. » Elle lança donc quelques petits esprits de l'herbe dans la « salle d'examen » et les transforma en plusieurs grands arbres.

Wu Song comprit les paroles de son maître et se transforma en moineau, s'envolant jusqu'à la cime de l'arbre et immobilisant le tigre.

Le tigre ouvrit grand les yeux et vit que Wu Song s'était transformé en moineau et était perché sur un arbre. Il retira alors sa forme magique, se métamorphosa en un aigle affamé, déploya ses ailes et fondit sur sa proie.

À cette vue, Wu Song déploya ses ailes et s'envola, se transformant en un grand cormoran qui s'éleva dans le ciel.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420