Capítulo 547

"Hé ! C'est vraiment un cheval à deux têtes qui arrive ?!" s'exclama un coureur yamen, surpris.

Intrigué, le magistrat Wu sortit précipitamment du hall principal pour voir ce qui se passait. Voyant Xin Luo entrer dans la pièce à cheval sur une monture à deux têtes, il se dit : « Je me demande si c'est le talent du frère ou de la sœur, mais ces deux-là ne sont certainement pas des enfants de chœur. »

Lorsque Xinluo tendit le portrait qu'elle avait apporté au magistrat Wu, celui-ci hocha la tête, impuissant, ce qui valut son approbation.

Ensuite, Xinluo se tint sur le seuil du hall principal, sans avancer ni reculer. Elle dit au magistrat Wu

: «

J’accepte votre demande et je m’engage à payer les impôts impayés. Mais vous devez m’indiquer le montant afin que je puisse le calculer.

»

Magistrat Wu : « Ne vous l'avais-je pas dit ? La quantité de grain à payer en guise d'impôts doit être aussi importante que le volume d'eau du Bassin du Reflet de la Lune à l'ouest de la ville, et la quantité de bois doit être aussi élevée que le Pic de l'Accueil du Soleil à l'est de la ville ! »

Xinluo : « Mais je suis un étranger et j'ignore la quantité d'eau contenue dans le bassin de Yingyue ou la hauteur du pic Yingri. Veuillez m'en dire plus, monsieur, afin que je puisse payer la différence en conséquence. »

En entendant cela, le magistrat Wu fut tellement choqué que sa bouche resta grande ouverte et qu'il ne put la refermer pendant longtemps.

« Laissez cette affaire de côté pour l'instant. Il y a une affaire très importante à régler en priorité. » Le magistrat Wu, ayant retrouvé son calme, déclara : « Cette année marque le soixantième anniversaire de l'Empereur. J'ai reçu l'ordre de choisir une étoile dans la Grande Ourse pour lui offrir un cadeau d'anniversaire. Vous avez trois jours pour accomplir cette tâche ; tout manquement à cette obligation entraînera une sanction pour les deux infractions. »

En entendant cela, Xinluo pensa : « C'est incroyable ! Même Liang Xiaole, qui possède des pouvoirs divins, aurait du mal à y parvenir. Que faire ? » Désemparée, elle rentra chez elle, soupirant dès qu'elle franchit le seuil.

En voyant cela, Liang Xiaole demanda : « Frère Luo, qu'a dit le magistrat Wu ? »

« Laissons de côté pour l’instant la question du remboursement des impôts. Cependant, cette fois-ci, les exigences sont encore plus exorbitantes », soupira Xinluo.

Liang Xiaole : « Que voulez-vous cette fois-ci ? »

Xinluo : « On dit que c'est le 60e anniversaire de l'Empereur cette année. Ils veulent qu'on lui cueille une étoile polaire en guise de cadeau d'anniversaire. On a trois jours pour finir, sinon on sera punis pour les deux infractions. »

Liang Xiaole réfléchit un instant, puis sourit et dit : « C'est facile ! Allez lui dire tout de suite que la Grande Ourse peut être choisie, mais comme ma famille n'a pas d'échelle vers le ciel, nous allons demander au magistrat du comté de nous prêter la sienne. »

Xinluo écouta les paroles de Liang Xiaole et, les trouvant sensées, il retourna aussitôt à cheval au bureau du gouvernement du comté.

À son retour, sa tête était encore plus basse qu'à son départ.

En voyant cela, Liang Xiaole s'est précipité pour se renseigner.

Xinluo dit d'un air sombre : « Lele, je pense que nous devrions nous dépêcher de partir ! Nous ne pouvons pas nous permettre d'offenser ce magistrat Wu. »

Liang Xiaole demanda précipitamment : « Dis-moi d'abord ce qui s'est passé, et nous trouverons un moyen de nous en sortir. »

« Cette fois, ils veulent un pilier pour nous soutenir. Leur demande est exorbitante, mais d'après ce que tu as dit, je peux gérer la situation. Le problème, c'est qu'il doit venir chez nous dans trois jours pour le récupérer. Si je ne peux pas le lui fournir, je serai accusée de tromperie sur un fonctionnaire ! Ce n'est pas grave, tu trouveras toujours un moyen de me tirer d'affaire. Ce qui m'inquiète, c'est qu'ils t'emmènent de force au bureau du comté et te forcent à l'épouser. Comment une femme faible comme toi pourrait-elle résister à ces loups ? Je pense qu'on devrait utiliser les trente-six stratagèmes et s'échapper ! »

Liang Xiaole, au lieu d'avoir peur, rit : « Frère Luo, tu crois que je suis si facile à manipuler ?! J'aimerais bien avoir l'occasion de le confronter en face ! Si tu m'emmènes au gouvernement du comté, je te garantis qu'il n'osera plus nous causer de problèmes. »

« Lele, c'est le bureau du gouvernement du comté, pas notre village de Liangjiatun. Tu ne peux pas faire n'importe quoi là-bas », dit Liang Yuyun avec inquiétude.

« Hmph, ils ne peuvent pas faire tout ce qu'ils veulent ! » dit Liang Xiaole avec ressentiment.

Xinlu lança un regard noir à Liang Xiaole et dit : « Lele, une fois que tu seras au bureau du gouvernement du comté, nous ne pourrons absolument rien faire pour toi. Nous n'aurons même pas de nouvelles. Cette fois, nous ne te laisserons pas faire. Prépare tes affaires et partons immédiatement ! »

« Vous pouvez partir si vous voulez, je m'en occuperai toute seule. » Liang Xiaole fit la moue et commença à faire des siennes.

Liang Yuyun : « Lele, ce n'est pas le moment de faire une crise de colère. Il s'agit de ta vie entière et de ton innocence. Écoute ton frère Luo, allons-y vite ! »

Liang Xiaole : « Je ne peux pas me résoudre à abandonner nos plus de 1

000 mu de terre. Nous avons signé un contrat de location avec eux. Comment pourrai-je leur expliquer mon départ ? »

Liang Yuyun : « Oh là là, quelle heure est-il ? Tu penses encore à ces terres ? Que le patron Huo dise à ces locataires de résilier leurs contrats et que chaque propriétaire puisse récupérer ses terres. De toute façon, nous n'avons rien planté, donc les propriétaires n'y perdent rien. »

Liang Xiaole : « Ça ne marchera pas non plus. Nous n'avons même pas encore amorti nos coûts avec les marchandises provenant de cinq ou six succursales ! »

Xinluo : « Quand es-tu devenue aussi avare ?! Ce n'est pas du tout ton genre, Lele. »

Liang Xiaole éclata de rire

: «

N'essayez plus de me persuader, et je ne vous trouverai aucune excuse. Franchement, je veux vraiment aller à la préfecture. Comme dit le proverbe, "Qui ne risque rien n'a rien". Si je n'y vais pas, comment saurai-je qui est ce magistrat Wu

? S'il lui reste un tant soit peu d'humanité et qu'il est capable d'apprendre, je le rallierai à ma cause

; si c'est un obsédé incorrigible, je le soumettrai et je ferai en sorte qu'il ne nous cause plus jamais de problèmes. Si nous voulons développer nos affaires ici, nous devons lever cet obstacle.

»

Liang Yuyun : « Lele, ta tante et ton oncle ne sont pas là, alors je serai ta protectrice. Cet endroit est un véritable repaire de loups et de tigres, et je ne te laisserai jamais y aller seule, quoi qu'il arrive. S'il faut y aller, nous irons ensemble, pour pouvoir veiller l'une sur l'autre en cas de problème. »

Liang Xiaole : « Tu ne serais qu'un fardeau pour moi. Vais-je m'occuper des affaires ou prendre soin de toi ? Fais-moi confiance. À trois ans, j'ai participé au sacrifice pour Frère Hongyuan. C'était au fin fond des montagnes, dans une forêt reculée, déserte, peuplée de chacals et de tigres. J'ai survécu toute seule ! Ici, c'est le bureau du gouvernement du comté, avec tout un va-et-vient. Tu crois qu'il me dévorerait toute crue ?! »

À ce moment-là, Liang Xiaole esquissa un sourire narquois et ajouta : « N'oublie pas que je suis un enfant prodige. Quand j'utilise ma magie, je peux contrôler les animaux et raser les bureaux du gouvernement du comté. Crois-moi, je ne me laisserai jamais faire. »

Xinluo et Liang Yuyun connaissaient les capacités de Liang Xiaole, et voyant ce qu'elle avait dit, ils n'eurent d'autre choix que d'accepter sa demande.

Le troisième jour, le magistrat Wu arriva effectivement avec un groupe de coureurs yamen féroces et impitoyables.

Les coureurs du comté, les yamen, ont crié en entrant : « Xinluo, venez vite ici ! »

En entendant cela, Liang Xiaole s'avança lentement et respectueusement, disant : « Je vais me présenter au magistrat. Mon frère n'est pas à la maison pour le moment. Veuillez me dire ce dont vous avez besoin. »

Lorsque le magistrat Wu vit que c'était Liang Xiaole qui était sorti, son regard parcourut son visage. Il pensa : « Tant mieux qu'il ne soit pas là ; je voulais te voir. » Alors il dit à Liang Xiaole :

« Ton frère m'a promis de me trouver un Optimus Prime et m'a demandé de venir le chercher aujourd'hui. Je me demande s'il l'a trouvé. »

« Je l’ai trouvé », répondit Liang Xiaole sans hésiter. « Mais j’ignore la longueur qu’il vous faut. Veuillez me communiquer les dimensions immédiatement, monsieur le magistrat, afin que mon frère puisse mesurer et choisir le bois. »

En entendant cela, le magistrat Wu lança un regard furtif et s'exclama

: «

Optimus Prime est Optimus Prime, quelle est sa taille

?! Est-ce parce que votre frère ne l'a pas trouvé qu'on vous envoie me faire perdre mon temps

? Dans ce cas, je vais devoir vous contraindre à venir avec nous. Si votre frère retrouve Optimus Prime, ou s'il avoue et se rend aux autorités du comté, je vous laisserai rentrer chez vous. Sinon, vous devrez endosser la responsabilité de sa faute.

»

«

Tu me prends en otage

?

» lui rappela Liang Xiaole. Il lui fallait une raison valable pour l’accompagner.

Le magistrat Wu : « On peut dire ça. Dès que votre frère sera là-bas, je vous libérerai immédiatement. »

Liang Xiaole : « Très bien. Je vais prévenir ma belle-sœur, je vais faire mes valises et partir avec toi. »

« Pas besoin de faire tes valises, tout sera là », lui rappela Maître Chai à côté de lui.

Liang Xiaole comprit naturellement le sens de ses paroles. Elle fit semblant de ne pas comprendre. Elle entra, en informa Liang Yuyun et prit quelques vêtements qu'elle avait emportés.

Lorsque Liang Xiaole sortit de la maison avec son sac, une chaise à porteurs était déjà garée devant la porte. (À suivre)

Chapitre 449 du texte principal

: Accomplir le souhait de la première épouse

Derrière le hall principal des bureaux du gouvernement du comté se trouvait la résidence familiale du magistrat Wu. Une rangée de sept grandes maisons en briques et tuiles abritait ses quatre épouses et concubines. Sa première épouse occupait deux pièces, chacune de ses troisièmes concubines une, et les deux pièces restantes servaient de bureau et de salle de repos temporaire au magistrat Wu.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420