Capítulo 586

Si je le tue et que je prends l'argent, l'aubergiste et le personnel sauront que nous partagions une chambre. S'ils découvrent le corps et le signalent à la police, je serai impliqué.

Après mûre réflexion, j'ai décidé que ce n'était pas le moment d'agir, alors j'ai fait semblant de ne rien voir, j'ai fermé les yeux et je me suis endormi.

Rien ne fut dit ce soir-là.

Le lendemain, ils continuèrent à marcher ensemble.

Ce jour-là, pour continuer à avancer, ils ne s'arrêtèrent pas à midi. Alors que le soleil se couchait derrière les montagnes et que la nuit tombait, Wu Liangxin dit : « Frère, nous avons marché toute la journée et j'ai la gorge très sèche. J'aimerais boire un peu d'eau. »

Ma Zhitao a dit : « Il y a un village plus loin. Allons-y demander de l'eau, trouver un endroit où passer la nuit et arriver au comté de Yingqu demain matin ou soir. »

Wu Liangxin désigna une plateforme de puits non loin de là et dit : « Il y a un puits là-bas. Essayons d'y puiser de l'eau, de nous désaltérer et de poursuivre notre route de nuit au clair de lune. Il nous reste encore cent li à parcourir, et demain ne sera pas assez long. »

Ma Zhitao trouva les paroles de Wu Liangxin sensées et, sans trop s'y attarder, acquiesça. Tous deux se dirigèrent vers le puits situé non loin de la route.

La tête de puits était nue et il n'y avait aucun outil pour puiser de l'eau à proximité.

Ma Zhitao était face à un dilemme : ils n'avaient pas de seaux, alors comment allaient-ils pouvoir monter l'eau là-haut ?

Wu Liangxin, du haut de la plateforme, jeta un coup d'œil au puits et s'exclama avec joie

: «

Le ciel me protège

!

» Il dit ensuite à Ma Zhitao

: «

C'est un puits à deux niveaux, avec une plateforme en dessous. Je vais d'abord t'attacher avec une corde, et une fois que tu auras bien bu, tu pourras remonter et m'attacher à nouveau. On boira chacun notre tour.

»

Ma Zhitao pensa que c'était une bonne idée, alors il accepta.

Wu Liangxin prit la corde qu'il avait volée à l'auberge, la noua autour de la taille de Ma Zhitao et le descendit dans le puits.

À ce moment-là, la nuit tombait déjà (il faisait sombre, mais on distinguait encore les alentours), et il n'y avait plus un seul piéton sur la route. Après avoir bu à satiété, Ma Zhitao demanda à Wu Liangxin de le tirer hors du puits. Wu Liangxin jeta la corde dans le puits, s'empara du paquet d'argent de Ma Zhitao et s'enfuit.

Ma Zhitao était coincé au fond du puits, incapable de remonter, et personne ne répondait à ses appels. Fou de rage, il maudit Wu Liangxin pour son manque de cœur.

Ma Zhitao était un homme honnête et bon. Après avoir pesté un moment, il repensa à Wu Liangxin : lui aussi était désespéré par la pauvreté ! Il n'aurait pas dû être assez cruel pour le laisser seul au fond du puits. En plein automne, le fond était frais et ombragé. N'aurait-il pas pu mourir de froid cette nuit-là ?

Se plaindre ou jurer ne servirait à rien. Ma Zhitao n'avait d'autre choix que de remuer ses membres sur la plate-forme exiguë du puits, au deuxième étage, pour se réchauffer et espérer survivre jusqu'à ce que quelqu'un vienne chercher de l'eau le lendemain matin et le secourir.

À minuit, Ma Zhitao tremblait de froid, les dents qui claquaient. Alors qu'il était sur le point d'abandonner, il entendit soudain un bruit de ferraille provenant du puits, accompagné du grincement d'objets lourds sur le sol.

« On dirait qu'il y a quelqu'un, je suis sauvé ! » Les lèvres de Ma Zhitao tremblaient alors qu'il était sur le point de crier « Au secours ! » lorsqu'il entendit soudain une voix stridente dire : « Frère, il y a une odeur humaine ici ! »

À peine avait-il fini de parler qu'une autre voix rauque lança : « C'est si près du village, comment ça pourrait ne pas sentir l'étranger ! »

La première voix stridente poursuivit : « C'est ça ! Frère, mangeons ce mouton bien gras, ici même, sur la plateforme du puits. C'est plat. » La seconde voix rauque dit : « Cette fois, soyons civilisés et faisons comme les humains. On va le dépecer et ne manger que la viande. Comme ça, on n'aura pas la bouche pleine de poils en plus de la peau. »

La première voix dit « d'accord », suivie du bruit de chair qu'on découpe.

En entendant ce bruit, Ma Zhitao sut qu'un monstre était arrivé. Terrifié, il n'osa plus respirer et se mordit la manche pour ne pas faire craquer ses dents une nouvelle fois.

Après le crépitement entendu plus haut, on entendait des bruits de claquement et de craquement lorsque les aliments étaient mangés et les os mâchés.

Pendant qu'ils mangeaient, une voix stridente dit : « Frère, je connais un secret. Va cent pas au nord-ouest de ce puits et creuse-en un autre. L'eau y est moins profonde et plus douce. Elle est bien meilleure que celle de ce puits. »

« Je connais aussi un secret », dit la voix rauque, visiblement déterminée. « Mademoiselle Dai, la fille unique du maître Dai de Gujia, dans le comté de Yingqu, souffre d'une étrange maladie. Son corps est couvert de plaies et, malgré les nombreuses consultations auprès de médecins renommés, aucun ne parvient à la guérir. Mademoiselle Dai est à l'agonie. Maître Dai a donc affiché un avis de recherche à sa porte : celui qui guérira Mademoiselle Dai recevra la moitié de sa fortune. S'il accepte de devenir son gendre, il héritera de la totalité. J'ai entendu dire que Mademoiselle Dai est d'une beauté exceptionnelle, mais hélas, ma cultivation est trop faible pour me transformer en humaine. Autrement, je pourrais profiter de la compagnie d'une femme magnifique. »

«

Mon grand frère a-t-il un remède contre cette maladie

?

» demanda une voix stridente. (À suivre)

Chapitre 479 du texte principal

: Un banquet de mariage où chacun trouve son compte

« C’est certain. » La voix rauque poursuivit : « À vrai dire, il y a une famille nommée Zhang dans le village d’ici. Ils ont un étang dans leur cour, et juste à côté se trouve un paulownia. Sous le paulownia vit une grosse oie blanche. Prélevez un morceau d’écorce de sept centimètres et demi de large sur un mètre de long, du côté ensoleillé du paulownia, et une demi-goutte de sang de la tête de l’oie. Faites sécher l’écorce sur une tuile derrière le toit, réduisez-la en poudre, mélangez-la avec le sang de l’oie, et vous obtiendrez une pommade médicinale pour soigner Mlle Dai. Il suffit d’en appliquer un peu et tout ira bien. »

Ma Zhitao, qui se trouvait au fond du puits, entendit tout ce que disait le monstre. Il le mémorisa silencieusement.

Les deux monstres mangèrent encore un moment, faisant des bruits de mastication et de craquement, puis dirent d'une voix rauque : « Jetons la peau de mouton dans le puits, pour que le troisième frère ne la voie pas et ne dise pas que nous mangeons dans son dos. »

« Frère a raison », dit la voix stridente.

Avec un bruit sourd, une peau de mouton mouillée atterrit en plein sur la tête de Ma Zhitao.

Au bout d'un moment, il n'y eut plus aucun mouvement au niveau du puits ; il semblait que le monstre avait mangé à satiété et était parti.

Ma Zhitao avait très froid, alors il retourna rapidement la peau de mouton et l'enfila. La peau était très douce et moelleuse en automne, et Ma Zhitao se sentit immédiatement bien au chaud. Il n'eut plus froid de toute la nuit.

Le lendemain matin, un vieil homme vint au puits puiser de l'eau et y trouva Ma Zhitao. Il trouva rapidement quelqu'un pour le secourir.

Une fois remonté, Ma Zhitao dit au vieil homme : « Le puits de ton village est trop profond et l'eau est amère et astringente, elle est vraiment difficile à boire. Pourquoi ne creuses-tu pas un puits avec de l'eau bonne et douce ? »

Le vieil homme dit : « Tout notre village boit l'eau de ce puits. L'eau est imbuvable, mais nous avons creusé de nombreux puits sans en trouver. C'est le seul moyen pour nous de survivre. »

Ma Zhitao a dit : « Si vous marchez cent pas vers le nord-ouest à partir de ce puits, vous trouverez un bon puits d'eau douce. »

Le vieil homme demanda, un peu sceptique : « Êtes-vous sûr ? »

« Oui ! » dit Ma Zhitao, « Votre village m’a sauvé la vie, je n’ai aucune raison de vous mentir. »

Le vieil homme se dit : « Cet homme a l'air honnête et simple. Il ne peut pas être un escroc. Quel mal y a-t-il à essayer ? » Il conduisit donc Ma Zhitao au village et réunit les villageois pour discuter de la question du puits.

L'annonce de la découverte d'un bon puits d'eau douce suscita la joie générale. Bientôt, plus de dix jeunes hommes se rassemblèrent. Ma Zhitao désigna un emplacement et ils se mirent à creuser avec un grand enthousiasme.

En moins d'une journée, l'eau apparut. Ils en puisèrent et la burent

; elle était vraiment limpide et douce. Les villageois furent très reconnaissants envers Ma Zhitao, lui préparant d'excellents mets et du vin pour le recevoir, et lui offrant de nombreux présents.

Ma Zhitao dit aux villageois : « J'apprécie votre gentillesse, mais je ne veux aucun de ces cadeaux. Je vous demande simplement de me rendre service. »

« Monsieur, parlez, je vous en prie. Quoi que vous demandiez, nous vous aiderons sans faute », dirent les villageois à l'unisson.

Ma Zhitao dit : « Il y a une famille dans votre village, du nom de Zhang, qui possède un étang à poissons. À côté de l'étang se trouve un sycomore, et sous l'arbre vit une grande oie blanche. Je me demande à qui appartient cette famille ? »

Dès que Ma Zhitao eut fini de parler, un homme d'âge mûr sortit de la foule et dit : « C'est ma famille. Que puis-je faire pour vous, monsieur ? »

Ma Zhitao dit : « J'ai besoin de préparer une ordonnance pour un médicament, qui requiert le sang de votre tête d'oie blanche et l'écorce de votre sycomore. Pourriez-vous me les prêter en premier ? Je vous en serai certainement très reconnaissant plus tard. »

« Monsieur, vous êtes bien trop poli », dit l’homme d’âge mûr d’un ton humble. « Vous nous avez aidés à creuser un magnifique puits d’eau douce, qui a profité à tout notre village et dont profiteront peut-être même à nos descendants. Si quelqu’un doit vous remercier, c’est bien nous. Nous vous donnerons tout ce dont vous avez besoin, et puis, de toute façon, ce ne sont que des babioles sans valeur. »

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420