Capítulo 2

Слова Сюэ Тяньао были невероятны. Ее окровавленное лицо и затуманенный взгляд печально смотрели на Сюэ Тяньао. Как этот человек мог так растоптать чье-то достоинство...

Но, встретившись взглядом с этими холодными, слегка насмешливыми глазами, Дунфан Нин поняла, что слова мужчины перед ней — правда, и пути назад уже не было…

Конюшни, ха-ха-ха, — Дунфан Нинсинь смеялась сквозь слезы. Сюэ Тяньао вообще-то хотел, чтобы она, принцесса-консорт, была с лошадьми, просто потому что по внешности она подходила только для работы со скотом. Она протянула руку и коснулась левой щеки, окровавленного лица...

003 Позор

«Что? Ты недовольна?» Сюэ Тяньао холодно посмотрел на Дунфан Нинсинь, чье выражение лица в свете свечи стало еще более свирепым, наблюдая за ее дрожащим видом. В его глазах не было ни капли жалости; его взгляд был безжалостно устремлен на женщину перед ним, словно у него были все основания разорвать ее на куски, если она произнесет хоть слово недовольства.

«Нинсинь не посмеет». Она опустила голову, позволяя крови смешаться со слезами и потечь. Рана на лбу болела, но сердце Дунфан Нинсинь болело еще сильнее — болью от того, что ее достоинство было растоптано. Конечно, она была недовольна, но что она могла сделать?

Конюшни? Она никак не ожидала, что мужчина перед ней настолько ненавидит и презирает её, что хочет, чтобы она была среди скота. Как она могла вынести такое оскорбление своей гордости? И всё же у неё даже не было права отказаться.

"Кто-нибудь, идите сюда..." — снова раздался безжалостный голос Сюэ Тяньао, и в этот момент из-за двери послышались шаги охранников.

«Ваше Высочество...»

«Разве ты не слышал, как моя любимая наложница сказала, что хочет в конюшню? Поторопись и отведи её туда», — высокомерно заявил Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь, совершенно не обращая внимания на её окровавленное лицо. Никто в мире не мог оскорбить его, Сюэ Тяньао, не заплатив за это.

"Ах... да..." — Двое охранников вздрогнули, услышав это, но, к счастью, они были хорошо подготовлены и немедленно выполнили приказ Сюэ Тяньао.

Прибыв к Дунфан Нинсинь и увидев её лицо, залитое кровью, уродливое и свирепое, он сначала почувствовал некоторую симпатию. Однако, осознав, что такая женщина вышла замуж за их принца, эта симпатия исчезла.

«Император зашёл слишком далеко! Как он мог заставить нашего принца жениться на такой женщине? Разве это не позор для поместья принца Сюэ?» — вежливо, но холодно произнёс стражник, сдерживая сочувствие.

«Ваше Высочество, пожалуйста…»

Дунфан Нинсинь снова посмотрела на Сюэ Тяньао, надеясь, что этот мужчина смягчит свое сердце и хотя бы не будет так ее унижать, но ее ждало разочарование.

Его взгляд был прикован к Дунфан Нинсину с полуулыбкой, от всего его существа исходила лишь острота ума и кровожадность. Он обнял Дунфан Нинсина и наблюдал за его унижением.

Для Сюэ Тяньао Дунфан Нинсинь была той, на ком у него не было другого выбора, кроме как жениться. Женитьба на ней не означала, что он должен был хорошо к ней относиться; это было всего лишь представление для его старшего брата и для всего мира…

«Веди меня». Дунфан Нинсинь закрыла глаза, в её прекрасных глазах читалась лишь мертвенная тишина и спокойствие. Поскольку она не могла изменить сложившуюся ситуацию, она смирится со своей судьбой и будет жить дальше, а затем изо всех сил попытается её изменить…

Мама, я тебе верю. Если я буду усердно работать, даже если у меня некрасивое лицо, я все равно смогу заслужить признание окружающих.

Сюэ Тяньао, ты мой муж, ты моя опора на всю жизнь. Поэтому, пожалуйста, открой глаза пошире в будущем, я, Дунфан Нинсинь, дам тебе понять, что даже без потрясающе красивого лица у меня есть свое неповторимое очарование...

Шаг за шагом, охваченная унижением и страхом, Дунфан Нинсинь в ярко-красном свадебном платье вышла из новой комнаты в особняке принца Сюэ.

На фоне ярко-красного цвета огненные следы на его щеках были еще более заметны, а кровь на лице слегка застыла из-за холода, что делало его еще более устрашающим на вид...

«Кто это? Его лицо залито кровью, это ужасно...»

Сегодня день свадьбы принца Сюэ Тяньао. Несмотря на ночь, особняк принца Сюэ по-прежнему ярко освещен свечами.

Слуги приходили и уходили, и когда Дунфан Нинсинь «вывели» в сопровождении охраны, слуги замерли на месте и прекратили то, что делали.

Всё это было спланировано Сюэ Тяньао, чтобы сегодня Дунфан Нинсинь была унижена, чтобы отныне она не имела никакого положения в поместье принца Сюэ и чтобы все знали, насколько сильно Дунфан Нинсинь в немилости...

«Идиот, ты разве не видел, что на ней свадебное платье? Как ты думаешь, кто осмелится сегодня надеть свадебное платье в особняке принца Сюэ?» — сказал слуга, считая себя умным.

«Как жалко! Достойная принцесса была изуродована в брачную ночь и изгнана из брачного покоев…» Слуга, видимо, посчитал, что Дунфан Нинсинь и так недостаточно несчастна, и холодно произнес это.

"О, посмотрите на её лицо..."

"Боже мой, это так уродливо!"

«Неудивительно, что император отказался позволить ей насильно сделать это нашему принцу, это действительно отвратительно…»

«Так ей и надо, как смеет такая женщина пытаться подняться до нашего принца!»

Куда её везут?

Я не знаю.

«Следуйте за ними и увидите…»

Путь от брачного покоя до конюшни был долгим, и по дороге раздавались бесчисленные подобные комментарии. Дунфан Нинсинь не отрывала глаз от дороги, словно не обращая внимания на окружающие звуки. Она шла медленно и дрожа, с ее лба капала кровь. На этом коротком отрезке кровь запечатлела позорный путь женщины, которая когда-то прошла по этой дороге…

Примечание для читателей:

Вышла новая книга, пожалуйста, поддержите её...

004 Стабильный

«Ваше Высочество, мы прибыли…» — Стражник указал на конюшни перед собой, в которых даже зимой всё ещё стоял ужасный запах. В его словах не было сарказма. Они сделали вид, что не видят ран на лице Дунфан Нинсинь, ведь она всё равно не умрёт.

«Боже мой, принцесса будет жить среди скота!»

Ух ты, принц такой классный!

«Смотрите, у неё всё ещё кровоточит лицо, она умрёт?..»

...

Голоса женщин — насмешливые, сочувствующие и поддерживающие — снова эхом отдавались в ее ушах, но ни один из них не имел значения для Дунфан Нинсинь. Молча заглушив эти голоса, Дунфан Нинсинь покачала головой, пытаясь очистить свой разум и жить только в своем собственном мире.

Успокой свой ум, успокой свой ум, спокойный ум естественным образом приносит мир. Дунфан Нинсинь сказала себе: «Выдержи...»

«Спасибо вам обоим, старшие братья». Несмотря на свою растрепанную и жалкую внешность, Дунфан Нинсинь сохраняла спокойствие, подобающее молодой леди из семьи Дунфан. Независимо от причин, по которым покойный император отдавал ей предпочтение, нужно признать, что она была достойна…

«Э-э, Ваше Высочество, пожалуйста…» Двое охранников сначала смотрели на неё свысока, но, увидев действия Дунфан Нинсинь, почему-то не заметили ран и уродства на лице женщины. Всё, что они увидели, — это её отстранённое и элегантное поведение, достоинство и красота.

С мягкой улыбкой Дунфан Нинсинь без всяких усилий вошла в конюшню. Дунфан Нинсинь не была уродлива; она была просто изуродована. Ее левая щека была испорчена небольшим, слегка потемневшим пятном размером с ладонь. Но то, что все видели, действительно было уродливым из-за крови на ее лице.

Но когда она так нежно улыбалась, насмешливые и сочувствующие выражения на лицах всех присутствующих исчезали. Казалось, что насмешка и жалость неуместны для описания её, потому что она... была совершенно невосприимчива к внешнему миру.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420