Capítulo 30

«Принцесса Сюэ, так вы принимаете гостей?» — голос Ли Мобея был безразличным и недовольным, он просто пытался найти тему для разговора, поскольку они с Дунфан Нинсинь были не очень знакомы.

Ли Мобэй совершенно не интересовался Дунфан Нинсинь. В его глазах Дунфан Нинсинь был всего лишь инструментом, который можно использовать для временного шантажа Сюэ Тяньао. Пока инструменту не причиняли вреда, всё было в порядке. А вот чувства инструмента? Кого это волнует?

Ли Мобэй, этот человек столь же высокомерен и властен, как и Сюэ Тяньао, оба они – короли, возвышающиеся над всеми. Ли Мобэй – хранитель Тяньли, а Сюэ Тяньао – гордость Тяньяо. Оба обладают огромной властью и постоянно окружены ореолом славы.

Однако, по сравнению с Сюэ Тяньао, который более жесток, Ли Мобэй более безжалостен, но оба бессердечны в том смысле, что им безразлична человеческая жизнь.

«Ваше Величество Северный Двор, это особняк Снежного Принца Тяньяо? Нинсинь не имеет права быть хозяином особняка Вашего Величества».

Спокойно взяв со стола холодную воду, Дунфан Нинсинь налила себе стакан. Ее движения были медленными, с какой-то неописуемой вялостью, но эта медлительность не делала ее неловкой; наоборот, она добавляла нотку томности.

Но только сама Дунфан Нинсинь знала, что она не намеренно двигалась так медленно, чтобы её неправильно поняли. Напротив, её руки становились всё слабее, и она всё делала очень медленно. Её руки были близки к тому, чтобы прийти в негодность.

Её руки, и без того неспособные прилагать силу, стали ещё более бесполезными после того, как Ли Минъянь их подвесила и избила. Если бы Дунфан Нинсинь не использовала свои золотые иглы, чтобы заставить себя поднять их, она бы вообще не смогла их поднять. Она могла бы оставить своё жалкое состояние при себе; никому не будет дела до слабости Дунфан Нинсинь.

«Неудивительно, что принц Сюэ так холодно к вам относится. Принцесса Сюэ, у вас действительно неприятный характер». И к этому добавляется ваша внешность.

Ни одному мужчине не нравятся гордые, уравновешенные и спокойные женщины. В её присутствии он чувствует значительное давление, потому что она настолько выдающаяся, излучает ауру превосходства изнутри…

«Спасибо за напоминание, Ваше Высочество». Ее беззаботное поведение и медленные движения, в сочетании с томным видом, казалось, обладали неповторимым очарованием. На мгновение Ли Мобэй забыла об ужасных ранах на лице женщины и была просто очарована ее элегантностью. Она действительно была женщиной, которая имела полное право гордиться собой.

«Дунфан Нинсинь, тебе лучше быть осторожнее. Я обеспечу твою безопасность во время твоего пребывания в Тяньли, а остальное зависит от тебя». Ли Мобэй повернулся, чтобы уйти, его рукава развевались на ветру. Дунфан Нинсинь держала его на расстоянии, а он не из тех, кто тепло приветствует кого-то холодом. Поскольку эта женщина, не отличавшаяся красотой, холодно отвергла его, ему не нужно было ничего больше говорить. В конце концов… какое отношение к нему имела Дунфан Нинсинь?

Она не встала, чтобы проводить его, оставаясь на месте, и Дунфан Нинсинь даже не изменила направления своего взгляда. «Ваше Высочество, берегите себя…»

После ухода Ли Мобэя Дунфан Нинсинь поставила чашку, ее лицо исказилось от боли, и она осторожно прикоснулась к руке.

Её руки... болели всё сильнее и сильнее; сухожилия и вены были сильно повреждены. Она не знала, сколько ещё смогут выдержать её руки. Её руки и её сердце болели так сильно...

Закрыв глаза и смахнув слезы, Дунфан Нинсинь медленно подошла к кровати, достала золотые иглы из-под подушки и подумала: «Я буду держаться столько, сколько смогу…»

068 Возвраты

Тем временем, в особняке принца Сюэ, выражение лица Сюэ Тяньао становилось все более мрачным. Мало того, что не было никаких известий о Дунфан Нинсинь, так еще и Цинь Ифэн исчезла. Одна была его номинальной женой, а другая — его ближайшей подругой, но обе пропали одновременно. Он не смог спасти первую и не смог найти вторую.

«Ваше Высочество, принцесса-консорт, находится в Северном дворе княжеской резиденции в Тяньли. Наши люди не могут туда попасть». Лицо Ши Ху тоже побледнело. Он отвечал за разведку в княжеской резиденции, но так и не получил никаких известий о господине Цине. Совершенно здоровый человек просто исчез бесследно…

«Ли Мобэй — человек честный. Дунфан Нинсинь не находится в непосредственной опасности смерти от его рук. Продолжайте посылать людей на поиски Цинь Ифэна. Если они так и не найдут его, я без колебаний разрушу дворец». Сжав кулаки, Сюэ Тяньао на этот раз был по-настоящему разъярен. Он никогда прежде не терпел такой большой потери. На этот раз он действительно упал очень низко.

«Ваше Высочество, Ваше Высочество, господин Цинь, господин Цинь здесь…» — вбежал запыхавшийся стражник, и позади него появился оборванец, одежда которого всё ещё смутно посинела. Фигура была смутно узнаваема как Цинь Ифэн.

"И Фэн?" — Сюэ Тяньао с недоверием посмотрел на стоящего перед ним мужчину. Когда это элегантный Цинь И Фэн стал таким неопрятным?

«Тянь Ао, я наконец-то вернулся живым…» Хотя Цинь Ифэн был растрёпан, он всё же сохранял вид благородного молодого господина. Он с большим изяществом размахивал своей потрёпанной одеждой и говорил с большим волнением.

«Что случилось?» — Сюэ Тяньао встал и подошел к Цинь Ифэну. Помимо некоторой неопрятности, у него не было других проблем. Он не был отравлен, внутренних повреждений не было, а внешние травмы представляли собой лишь незначительные ссадины.

«Во-первых, приготовь мне еду и помоги принять душ. Я больше не могу себя терпеть». От меня сильно пахло, а одежда была надета уже больше месяца. Я была почти вся покрыта блохами.

"Ши Ху..." — как обычно, отдал приказ Сюэ Тяньао.

«Да, Ваше Высочество...»

Работники в особняке принца действовали чрезвычайно оперативно. Меньше чем за время, необходимое для сгорания благовонной палочки, всё было готово. С помощью своих служанок Цинь Ифэн быстро вернулся, выглядя отдохнувшим. Несмотря на некоторую худобу, он по-прежнему был красивым и элегантным мужчиной.

Ужин был приготовлен, чтобы успокоить нервы Цинь Ифэна, а также чтобы он был сыт, и они могли обсудить серьезные вопросы. После ужина Цинь Ифэн и Сюэ Тяньао отправились в кабинет.

«Тяньао, я действительно опозорился в этот раз. Меня чуть не схватили. Если бы я не был таким сообразительным, ты бы меня сейчас не видел». Объяснение было очень простым, без упоминания каких-либо опасностей на пути. Однако Сюэ Тяньао знал, что Цинь Ифэн, должно быть, чудом избежал смерти. В конце концов, учитывая силу Ифэна, он бы не оказался в таком положении, если бы не столкнулся с множеством трудностей.

«Хорошо, что с тобой всё в порядке». Возвращение Цинь Ифэна, несомненно, стало хорошей новостью, избавив Сюэ Тяньао от некоторых тревог и, наконец, от беспокойства за Цинь Ифэна.

«Кстати, как у вас дела? Прежде чем я всё испортил, я узнал, что император сотрудничал с королевской семьей Тяньли, чтобы заговорить против вас, но сообщение так и не успели дойти до адресата», — небрежно заметил Цинь Ифэн. Раз Сюэ Тяньао в порядке, значит, сотрудничество между двумя королевскими семьями провалилось.

«Дунфан Нинсинь в руках Ли Мобея». Сюэ Тяньао встал, посмотрел в сторону Тяньли, его глаза были полны гнева и безжалостности. Он запомнит ошибку Ли Мобея…

"Что?" — Цинь Ифэн вскочил от неожиданности. Ли Мобэй был слишком глуп. Он действительно похитил Дунфан Нинсинь, чтобы угрожать Тянь Ао. Тянь Ао явно было наплевать на Дунфан Нинсинь. Ли Мобэй, Ли Мобэй, ты просчитался...

069 Спасение

«Чтобы спасти тебя, я обменяю на неё Дунфан Нинсинь». Сюэ Тяньао понимал, о чём думает Цинь Ифэн. Если бы Дунфан Нинсинь попала в плен к Ли Мобею, он не чувствовал бы себя так виноватым. Но он не раскусил коварный план противника и лично передал Дунфан Нинсинь Ли Мобею. За это он испытывал глубокое чувство вины, о котором никто не знал.

«Что случилось?» — выражение лица Цинь Ифэна изменилось, когда он услышал слова Сюэ Тяньао, словно из-за его исчезновения произошло очень многое.

Сюэ Тяньао не собирался ничего скрывать от Цинь Ифэна, да и не было в этом необходимости; небольшое расследование выявило бы правду. Он кратко изложил события того дня на Желтой реке, а также упомянул трехмесячный срок, установленный Ли Мобэем.

«Желтая река — идеальное место для Ли Мобея, чтобы устроить засаду. Просто идеальное место», — Цинь Ифэн с негодованием стиснул зубы. Ли Мобэй действительно достоин называться хранителем Небесного календаря. Невозможно было им подготовиться заранее посреди Желтой реки.

У Ли Мобея не было другого выбора, кроме как поместить людей в воду, но всем было известно, что Желтая река быстротечна и имеет множество скрытых проходов, что делало невозможным погружение людей под воду.

А что насчет самого Ли Мобея? Поле боя находится на их корабле «Тяньли», где у них преимущество домашней площадки. Для Тянь Ао идти в одиночку было бы слишком опасно.

«Вот почему он осмелился замышлять против меня заговор». Ли Мобэй, выбрав подходящий момент, место и людей, всё рассчитал до мелочей.

«Тяньао, осталось меньше двух месяцев. Ты собираешься?» — с некоторой тревогой спросил Цинь Ифэн. Существовала ли Дунфан Нинсинь или нет, не имело значения, не так ли? По крайней мере, так считал Сюэ Тяньао. Это место на Желтой реке было слишком опасным, и все находилось под контролем Ли Мобэя.

«И Фэн, я должен идти. Я принц Сюэ, а Дунфан Нинсинь — принцесса Сюэ. Я не могу позволить себе так потерять лицо». Возможно, он также беспокоился о Дунфан Нинсинь, но Сюэ Тяньао подавил это беспокойство. В конце концов… их положение предопределило их противостояние.

Цинь Ифэн усмехнулся. Как мог гордый Сюэ Тяньао это допустить? Даже зная, что это вулкан, он все равно бы прыгнул туда.

«Раз уж вы приняли решение, сосредоточьтесь на восстановлении после травм. Остальное предоставьте мне». В глазах Цинь Ифэна мелькнул убийственный блеск. Император, Ли Мобэй, Ли Минъянь, молодцы! Я, Цинь Ифэн, не из тех, кто оставляет обиды безнаказанными.

Слегка кивнув, Сюэ Тяньао тоже, казалось, почувствовал облегчение. В последнее время он был занят решением различных проблем императора, а также беспокоился о местонахождении Цинь Ифэна, что еще больше усугубило и без того серьезные травмы.

«Тяньао, если ты не можешь относиться к Дунфан Нинсинь как к своей жене после её возвращения, пожалуйста, хотя бы обеспечь ей хорошие условия жизни. В конце концов, всё это из-за меня…» Закончив дела, Цинь Ифэн снова подумал о положении Дунфан Нинсинь. Он вспомнил, как только что хотел убедить Тяньао не спасать её, и почувствовал себя немного виноватым.

Услышав слова Цинь Ифэна, Сюэ Тяньао лишь мельком взглянул на него, ничего не сказал и повернулся, чтобы уйти. Он еще не придумал, как поступить в ситуации с Дунфан Нином.

Пережив вместе столько всего, их можно было бы считать «парой», которая прошла через многое вместе. Он не мог заставить себя относиться к Дунфан Нин так, будто её не существует, или относиться к ней так, как он это делал, когда они только поженились.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420