Capítulo 73

Поэтому, когда Сюэ Тяньао сказал: «На юге наводнение, и серебро из государственной казны следует использовать для оказания помощи пострадавшим. Все люди Тяньяо должны сосредоточить свои силы на оказании помощи. Вопрос о браке принцессы Тяньли следует обсудить позже», придворные чиновники согласились, отменив предыдущее обещание императора присвоить принцессе титул через три дня.

Таким образом, Тяньли и его спутники вновь остановились в императорском городе Тяньяо, и по какой-то причине Ли Мобэй не высказал никаких возражений по этому поводу.

Мо Янь было все равно. Без забот о Дунфан Нинсинь у нее не было никаких угрызений совести. Даже вернувшись в Тяньли, она была бы вынуждена выйти замуж по настоянию бабушки. В Тяньяо в этом отношении она была относительно свободнее.

Более того, благодаря словам Чжан Тяня, хотя формально ничего не происходило, императрица и Ли Минъянь не осмеливались доставлять ей никаких неприятностей. Честно говоря, она питала немалую привязанность к императорскому городу Тяньяо; она прожила здесь десятилетия...

«Мо Янь, ты устал сидеть весь день взаперти во дворе… Может, сегодня куда-нибудь сходим? Я слышал, в императорском городе Тяньяо есть очень хорошая чайная, может, сходим туда вместе?» Мо Цзе в последнее время в отличном настроении. Из-за событий между Мо Янем и Чжан Тяньмянем статус семьи Мо мгновенно повысился. Между тем, ни Сюэ Тяньао, ни Ли Мобэй не беспокоят Мо Яня.

Мо Янь провела на вилле Тяньяо полмесяца, ни разу не выходя из дома. Она не хотела встречаться с Сюэ Тяньао. Она снова разочаровалась в нем; он был человеком, ослепленным жадностью, и в его глазах прибыль была превыше всего…

Услышав слова Мо Цзе, Мо Янь тоже захотела выйти на прогулку, поэтому она мягко кивнула и без колебаний согласилась: «Хорошо».

Видя, что Мо Янь в последнее время угрюма, Мо Цзе понял, что она злится из-за дела Сюэ Тяньао. Однако он также понимал, что даже слова Чжан Тяня не смогут ей противостоять. Если бы Мо Янь согласилась на просьбу ученика Чжан Тяня, это могло бы быть осуществимо, но, к сожалению, Мо Янь отказалась.

Брат и сестра вышли на улицу. Настроение Мо Янь за это время значительно успокоилось. Без вмешательства Сюэ Тяньао и без беспокойства о личности Дунфан Нинсинь, Мо Янь снова стала той отстраненной и гордой женщиной, ее легкая улыбка держала людей на расстоянии…

«Вы собираетесь куда-нибудь выйти?» Как только они вышли из двора, к ним подошел Ли Мобэй, сделав вид, будто они случайно столкнулись. Но все присутствующие знали, что Ли Мобэй узнал о том, что Мо Янь собирается куда-то выйти, и ждал его там.

Мо Янь увидел, что Ли Мобэй лишь слегка кивнул и поклонился. После того, как Мо Цзе закончил поклон, он ответил на вопрос Ли Мобэя:

«Да, Ваше Величество Северный Двор, Яньэр находится в Тяньяо уже больше полумесяца и не успел как следует осмотреть императорский город Тяньяо. Поэтому мы с Яньэр решили отправиться туда и посмотреть императорский город Тяньяо».

«Хорошо, мне тоже нечего делать, может, пойдем вместе?» — сказал Ли Мобэй, не оставляя места для отказа. Он знал, что Мо Янь в последнее время довольно холодно к нему относится. В тот день ему наконец-то удалось убедить Мо Янь принять его в доме Мо, позволив обращаться к ней как к другу, но теперь, похоже, все его усилия были напрасны. Думая об этом, Ли Мобэй почувствовал легкую горечь.

В этом мире много неизбежных ситуаций. Дело не в том, что он не хотел спасти Мо Яня, а в том, что он прежде всего был защитником других, и только тогда он мог быть самим собой...

Услышав слова Ли Мо Бэя, Мо Янь взглянул на него, но ничего не сказал. Мо Цзе беспомощно кивнул. Было очевидно, что Ли Мо Бэй пришёл сюда, чтобы спровоцировать их. Мо Цзе не мог поверить, что Ли Мо Бэй, почтенный правитель Северного двора, будет так бездействовать, находясь в ловушке в Тяньяо. Но что он мог сделать, даже зная, что это было сделано намеренно? Могущество семьи Мо всё ещё значительно уступало могуществу Северного двора. Более того, ни у Мо Яня, ни у него не было никаких навыков боевых искусств. Даже если бы Чжан Тянь существовал, где бы они его нашли?

Под тайной охраной группы экспертов все трое направились к главной улице императорского города. Их цель была проста: чайный домик, о котором упоминал Мо Цзе, — павильон Нинсинь.

«Павильон Нинсинь? Кому он принадлежит?» Мо Янь посмотрел на вывеску чайного домика, особенно на два иероглифа «Нинсинь», и его охватило неописуемое чувство, словно…

«Это мои владения. Интересно, какой совет может дать мисс Мо Янь?» — появился Сюэ Тяньао, его взгляд небрежно скользнул по Ли Мобэю и Мо Цзе, в глазах читалось презрение, прежде чем он остановился на Мо Янь, сосредоточив взгляд исключительно на ней…

«Принц Сюэ», — очень вежливо поприветствовал его Мо Янь, но эта вежливость, казалось, создала между ними дистанцию, и они вернулись к своим прежним образам принца Тяньяо и госпожи Тяньли.

«Мисс Мо Янь», — поприветствовал Сюэ Тяньао только Мо Янь, полностью игнорируя всех остальных. Ли Мобэй и Мо Цзе были в ярости, но бессильны. Они воочию убедились в силе Тяньао в Тяньяо; пока он жив, истинная сила Тяньяо останется в его руках…

Глядя на Мо Яня, Сюэ Тяньао пришёл в ярость. Дела шли почти хорошо, и он был на 90% уверен, что Мо Янь и Дунфан Нинсинь — один и тот же человек. Но как раз когда он собирался рассказать Мо Яню то, что знал, появление Чжан Тяня всё испортило.

Однако Сюэ Тяньао больше не интересовался отношениями между Дунфан Нинсинь и Мо Янь, потому что это перестало быть важным. Теперь имело значение то, что Мо Янь — та женщина, на которую он, Сюэ Тяньао, обратил свой взор, независимо от того, кто она такая...

«Вы трое пришли на чай?» — спросил Сюэ Тяньао, явно осознавая ситуацию.

«Я давно восхищаюсь репутацией павильона Нинсинь…» — тихо объяснил Мо Цзе, не желая, чтобы Мо Янь слишком часто контактировал с Сюэ Тяньао.

«В таком случае вам троим следует насладиться чаем в павильоне Нинсинь». Сюэ Тяньао, демонстрируя сильное чувство ответственности, вопреки их желаниям, проводил троих в элегантную комнату, особо подчеркивая слово «Нинсинь»...

«Павильон Нинсинь, если я правильно помню, принц Сюэ, вашу принцессу-консорта зовут Дунфан Нинсинь». Чай и закуски только что были накрыты, когда Ли Мобэй сделал глоток чая и произнес эти слова.

Всем известно, что Ли Мобэй сделал это намеренно. Он кое-что знает о чувствах Сюэ Тяньао к Мо Янь. Молодая леди из поместья маркиза Тяньли Вэйюаня никогда бы не вышла замуж за Тяньао. Кроме того, чтобы заставить Мо Янь отказаться от Сюэ Тяньао, он не стесняется в нужный момент заговорить о чувствах Дунфан Нинсинь...

«Действительно, павильон Нинсинь был построен мной в память о моей покойной королеве-консорте». Сюэ Тяньао не собирался ничего скрывать. Произнеся это, он незаметно взглянул на Мо Янь и убедился, что слова «Нинсинь» действительно тронули её.

Увидев Мо Янь в таком состоянии, Сюэ Тяньао покачал головой. Мо Янь всё ещё была слишком наивна. Любой внимательный глаз легко мог бы сказать, что она и Нин Синь — один и тот же человек. Конечно, не каждый был настолько безрассуден, чтобы расследовать прошлое Дунфан Нин Синь. Если бы он не знал о прошлом Дунфан Нин Синь, он бы не осмелился сделать такой вывод так легко.

«Несмотря на то, что принцесса Дунфан умерла так давно, принц не женился повторно. Он действительно человек, питающий глубокую привязанность», — небрежно заметил Ли Мобэй, но смысл его слов был совершенно ясен: Сюэ Тяньао всё ещё испытывал сильные чувства к своей принцессе, и Мо Янь ни в коем случае не должна влюбиться в этого человека.

Глядя на лисью улыбку Ли Мобэя, Сюэ Тяньао спокойно покачал головой и посмотрел на Мо Яня: «Моя королева умерла из-за меня. Она навсегда останется в моем сердце, и я никогда ее не забуду».

Эти слова предназначались Мо Яню, и Мо Янь был потрясен, услышав их. Что имел в виду Сюэ Тяньао, говоря такое только после своей смерти? Почему...?

Нежно закрыв глаза, Мо Янь смахнула слезы, которые вот-вот должны были потечь. Она услышала слова Сюэ Тяньао: «Она навсегда останется в моем сердце, я никогда ее не забуду». Внутри нее что-то глубоко взволновало.

Сюэ Тяньао следил за каждым движением Мо Яня, и его губы медленно изогнулись в улыбке. Очень хорошо...

«С таким глубоким уважением, которое принц проявляет к ней, принцесса Дунфан ни о чём не жалеет в этой жизни». Ли Мобэй был полон решимости не допустить ничего между Мояном и Сюэ Тяньао, поэтому он продолжал говорить о Дунфан Нинсинь и глубокой привязанности Сюэ Тяньао к ней, не подозревая, что это только ещё больше сбивает Мояна с толку.

«К сожалению, я сожалею. Я поклялся, что не оставлю безнаказанным никого из убийц Нин Синя, но до сих пор я не убил ни одного из них, и они всё ещё живы…»

Это была очень простая фраза, но она заставила всех присутствующих по-разному задуматься. Ли Мобэй понял, что это вызов Сюэ Тяньао, а Мо Янь держал чашку и смотрел на плавающие в ней чайные листья.

Нинсинь, этого ты хотела? Сюэ Тяньао, почему ты сказала такое только после смерти Дунфан Нинсинь? Эти слова теперь ничего не значат, ты это понимаешь?

Сюэ Тяньао, почему ты не сказал этого раньше? Даже если бы ты сказал это в момент смерти Дунфан Нинсинь, она бы не была так опечалена и убита горем.

...

«Я забронировал эту комнату, а вы смеете говорить, что у вас её нет? Хотите открыть магазин в столице?» Как только люди внутри успокоились, из-за двери раздался высокомерный крик, очень похожий на оскорбление.

«Господь Ван, пожалуйста, проявите великодушие и спросите, можем ли мы поменять номер? Здесь находятся важные персоны, и я не смею их обидеть», — тихо умолял официант, выглядя обеспокоенным и испуганным. Он не знал личности Сюэ Тяньао, но управляющий велел ему, что это важные персоны, которых нельзя обижать и к которым следует относиться хорошо. Однако человек перед ним тоже был важной персоной, и он не смел обидеть и его…

«Влиятельный человек? Есть ли в столице кто-нибудь важнее меня?» — самодовольно воскликнул человек по имени Ван Шао, в то время как группа подхалимов льстила ему.

«Верно. В столице даже императору пришлось бы проявить уважение к нашему молодому господину Вану, если бы тот что-то задумал. Всем известно, что сестра нашего молодого господина Вана из семьи Линь из Чжунчжоу. С семьей Линь, защищающей его, кто посмеет проявить неуважение к нашему молодому господину Вану?»

Чжунчжоу — это территория великих мастеров и почтенных семей, и он не имеет никакого отношения к светскому миру. Как правило, если в этом месте можно назвать семьей, то там, по крайней мере, есть один мастер, занимающий раннюю почтенную позицию.

Именно в этом и кроется причина высокомерия Ван Шао. Его сестра вышла замуж за непопулярного молодого господина из мелкой семьи в Чжунчжоу. Хотя у человека, за которого вышла замуж его сестра, на самом деле не было реальной власти, наличие такой влиятельной фигуры всё же оказалось очень полезным. Некоторые неискушенные люди, незнакомые с Чжунчжоу, считали, что там все — господины. Поэтому, используя эти связи, немногие осмеливались провоцировать семью Ван в Тяньяо. Конечно, Ван Шао был также довольно хитер; он знал, с кем можно связываться, а с кем нет…

Некоторым так называемым влиятельным семьям, возможно, и наплевать на своих бесполезных боковых потомков, но зато им небезразлична репутация семьи. Если кто-то посмеет их оскорбить, ситуация осложнится...

«Господь Ван, нельзя так торопиться, нельзя так торопиться…» Официант понял, что дело пошло не так. Хотя он ничего не знал о семье Линь в Чжунчжоу, о которой упоминал господин Ван, он знал, что отец господина Вана был высокопоставленным чиновником в столице.

Ван Шао было наплевать на всё остальное. Он изо всех сил оттолкнул официанта и направился в комнату, где находились Сюэ Тяньао и остальные. Все внутри знали, что происходит снаружи, но никто не хотел выходить и улаживать дела. Потому что все понимали, что это шанс, шанс заставить Тяньяо и Тяньли что-нибудь предпринять…

Тяньяо нуждается в очередном очищении, и Тяньли очень обеспокоен приездом Чжан Тяня. К счастью, Чжан Тянь дружит с Мо Янем, а Мо Янь — уроженец Тяньли, поэтому беспокоиться не о чем.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420