Capítulo 89

Поведение Сюэ Тяньао окончательно взбесило старейшину Тяньчи. Давно уже никто из молодого поколения не осмеливался вести себя так высокомерно перед ним. «Грабление? Хм... Ты, всего лишь ученик Доу Чжэ на ранней стадии, смеешь так высокомерно вести себя передо мной?»

Старик Тяньчи не стал сдерживаться и начал сражаться с Сюэ Тяньао без использования какого-либо оружия. Сюэ Тяньао совершенно не боялся старика Тяньчи. Разница между начинающим бойцом и начинающим королём заключалась не в уровне, а в ранге. Этой разницы в ранге было достаточно, чтобы старик Тяньчи легко победил Сюэ Тяньао...

«Молодой человек, вы очень хороши». Старик из Тяньчи не мог не похвалить Сюэ Тяньао, которому, несмотря на начальную стадию царства Доу Чжэ, удавалось противостоять ему на протяжении десятков ходов.

Лицо Сюэ Тяньао было холодным, он тщательно продумывал каждое движение, выжимая из себя все силы. С помощью некоторых секретных техник он должен был находиться на пике среднего уровня класса Воинов. Довольно впечатляюще, что он так долго сражался против старика Тяньчи, который находился на начальном уровне класса Короля.

«Старик Тяньчи, я сегодня обязательно воспользуюсь этим целебным источником».

«Неужели? В таком случае я покажу вам разницу между Воином и Королем». Высокомерные слова Сюэ Тяньао привели в ярость старейшину Тяньчи. Тело старейшины Тяньчи внезапно раздулось, его тонкая одежда взлетела в воздух, и он подпрыгнул. Затем, приземлившись подобно летящему орлу, он атаковал Сюэ Тяньао…

«Король вернулся…» — строго произнес старик Тяньчи. Как только он замолчал, с неба опустился огромный отпечаток ладони и поразил Сюэ Тяньао. Сюэ Тяньао понимал, что если примет удар ладони в лоб, то, вероятно, потеряет все свои навыки боевых искусств. А если не примет, то умрет на месте.

В этом разница в боевых искусствах, разница между королем и воином. Лицо Сюэ Тяньао побледнело, но выхода не было, оставалось лишь стиснуть зубы…

Внушительная аура обрушилась прямо на Сюэ Тяньао, который был готов встретить её со всей силой. Эта атака серьёзно ранила бы Сюэ Тяньао, и старейшине Небесного Озера было бы не легче; в лучшем случае это была бы битва не на жизнь, а на смерть...

В этом и заключается ужас Сюэ Тяньао. Именно поэтому Цинь Ифэн сказал, что, хотя все они находились на начальной стадии Боевого Воина, он не смог победить Сюэ Тяньао. Необычный Сюэ Тяньао обладает храбростью и властной силой, которых нет у обычных людей...

Но в этот момент до ушей Сюэ Тяньао донесся голос, словно доносившийся из-за небес:

«Старик Тяньчи, говорю я, прошло столько лет, почему же твой характер всё ещё так плох…» В этот момент из-за спины Сюэ Тяньао потекла чистая, тонкая и нежная струя истинной энергии, непрерывно растворяя ауру старика Тяньчи, словно он вернулся с престола…

«Ваше Превосходительство Чжан Тянь?» Почему он здесь? Сюэ Тяньао вздохнул с облегчением. Похоже, у Чжан Тяня сложилось хорошее впечатление о Мо Яне. С его присутствием шансы на спасение Мо Яня значительно возросли.

Но мысли об этом вызывали у Сюэ Тяньао чувство разочарования. Его возможностей по-прежнему было недостаточно. Если бы Чжан Тянь не пришел сегодня, он определенно не смог бы без проблем воспользоваться целебным источником.

Чжан Тянь, неземной, как пыль, с неземной аурой, явно был далек от императора, но излучал соответствующее поведение, источая высокомерие. Конечно, никто не смел возражать, ведь в двух царствах, Тяньяо и Тяньли, был всего один почтенный среднего ранга...

«Старейшина Тяньчи, молодой друг Тяньао». Чжан Тянь бесцеремонно вошёл в главный зал уединения, не обращая внимания на идущих за ним старейшину Тяньчи и Сюэ Тяньао, зная, что они непременно последуют за ним; это было величие мастера.

«Ваше Превосходительство Чжан Тянь». Сюэ Тяньао вежливо поклонился, но это была лишь любезность, хотя Чжан Тянь только что спас его.

Тяньчи был озадачен. Разве Чжан Тянь не уехал совсем недавно? Почему он снова вернулся? Он же говорил, что здесь нет ничего особенного, вроде нефрита или чего-то подобного.

«Могу я спросить, что привело к вам, Ваше Превосходительство Чжан Тянь?» Тяньчи был крайне вежлив с Чжан Тянем, ведь тот был настоящим мастером среди мастеров. В этом мире есть люди, которые не уважают императорскую власть, но уважают своих господинов.

Чжан Тянь окинул взглядом ситуацию и усмехнулся. А зачем еще он мог прийти? Он пришел за Мо Янь, точнее, за кусочком черного нефрита на теле Мо Янь и за фоном позади нее.

Сюэ Тяньао находился при императорском дворе и мало что знал о других аспектах жизни. Недавно в Тяньяо прибыло много экспертов, в том числе и тех, кто находился на начальной стадии развития в Царстве Достопочтенных. Чжан Тянь прекрасно это знал.

Появление Мо Яня и экспертов из Чжунчжоу позволило тем, кто обладает проницательным взглядом, легко понять, что принадлежащий Мо Яню артефакт действительно связан с этим местом. Просто новости об этом еще не дошли до тех мест, и...

Чжан Тянь — не обычный человек. Легко добавить цветы к парче, но трудно преподнести уголь в снегу. Если Мо Янь действительно связан с этим местом, и Чжан Тянь сейчас так запросто спасает Мо Яня, разве Мо Янь не должен будет отплатить ему в десятикратном размере в будущем? Даже если он не отплатит в десятикратном размере, он уже будет в хороших отношениях с Мо Янем. А пока он в хороших отношениях с Мо Янем, его будущее в Чжунчжоу определенно будет необыкновенным…

Подумав об этом, Чжан Тянь, не колеблясь, сразу же изложил цель своего визита: «Тяньчи, эта госпожа Мо Янь — моя хорошая подруга. Сегодня она получила травму и ей нужен ваш целебный источник. Вот почему я и приехал».

И Сюэ Тяньао, и Тянь Чи были вежливы и учтивы, когда дело касалось одолжения вещей, даже предлагая несколько предметов в качестве условий обмена, но Тянь Чи просто отказался их одолжить. Чжан Тянь, однако, с самого начала был совершенно прямолинеен и непреклонен, дав понять, что у него нет другого выбора, кроме как одолжить им вещи…

Услышав это, Тяньчи на мгновение озадачился. Он снова взглянул на Мо Яня, безжизненно прислонившегося к стулу. Он не увидел в нём ничего особенного. Красился ли он? Не выдающийся. Был ли он искусен в боевых искусствах? Вероятно, тоже не очень…

Тем не менее, как только Чжан Тянь открыл рот, Тяньчи ничего не оставалось, как одолжить деньги, как бы сильно он ни не хотел этого делать. Причина, по которой он не одолжил, заключалась в том, что ему было жаль Дунфан Нинсинь, с которой он встречался всего один раз. Не имело значения, обидит ли он Сюэ Тяньао из-за Дунфан Нинсинь, но было бы неразумно оскорблять почтенного среднего уровня. Тяньчи заговорил без малейшего колебания.

«Раз уж Его Величество Чжан Тянь высказался, в чём проблема? Когда принц Сюэ выведет её, её ученик поведёт её вперёд…» Выражение лица Тяньчи было довольно недовольным, но он всё же заговорил.

Сюэ Тяньао взглянул на Чжан Тяня, недоумевая, почему тот так легко и без слов предложил помощь, но не стал слишком задумываться. Сейчас приоритетом было спасение жизней, и у него не было времени размышлять о более глубоком смысле поступка Чжан Тяня.

«Спасибо». Держа Мо Яня на руках, Сюэ Тяньао не останавливался и вышел наружу. Дыхание Мо Яня становилось все слабее и слабее. Сейчас приоритетом было спасение людей. Пока люди спасены, обо всем остальном можно подумать позже.

После ухода Сюэ Тяньао старик из Тяньчи с недоумением посмотрел на стоявшего перед ним высокопоставленного Чжан Тяня и почтительно сказал: «Интересно, зачем Ваше Величество Чжан Тянь это сделал?»

Тяньчи взглянул на место, где сидел Мо Янь, и спросил Чжан Тяня, почему тот заступился за незнакомца. Это было довольно странно.

«Тяньчи, ты видел тот кусок черного нефрита на той девушке?»

«Ваше Величество Чжан Тянь, это тот нефрит, который вам нужен?» — прямо спросил Тяньчи. Всем известно, что Чжан Тянь очень любит эти так называемые «духовные» нефриты, и этот кусок черного нефрита, который он только что получил, действительно выглядел очень странно.

Услышав слова Тяньчи, Чжан Тянь горько усмехнулся: «Я не смею принять этот кусок нефрита».

"Что?" — Тяньчи, похоже, тоже о чём-то подумал.

«Вы слышали о Нефритовом городе в Чжунчжоу?» — с улыбкой спросил Чжан Тянь. Поскольку он уже пользовался целебным источником другого человека, он, естественно, не стал этого скрывать. Это также напоминало старику Тяньчи, что нельзя оскорблять Мо Яня. В противном случае, простой король мог бы быть весьма внушительным в Тяньяо, но в Чжунчжоу он был бы всего лишь ничтожеством…

«Чжунчжоуский нефритовый город? Какое отношение это имеет к нефриту?» Он, конечно, слышал о репутации Чжунчжоу как города с одним павильоном, двумя городами, тремя префектурами и четырьмя направлениями, но никогда не соприкасался с ним. В конце концов, с навыками боевых искусств Тяньчи, он был бы в Чжунчжоу никем иным, как ничтожество.

«Тотем на городских воротах Нефритового города в точности повторяет узор на том куске черного нефрита. Если старый Уфу не ошибается, то Мо Янь, должно быть, родом из Нефритового города в Центральном государстве…» Жители Нефритового города чрезвычайно заботятся о своих. Хотя у Мо Яня нет истинной ци и навыков боевых искусств, пока он из Нефритового города, город будет его защищать. Если он окажет Мо Яню услугу, то подружится с Нефритовым городом…

«Итак, отношения этой девушки с Тамаширо довольно необычны…»

Тяньчи на мгновение замолчал, обрадовавшись прибытию Чжан Тяня. Однако, если жители Юйчэна узнают, что Мо Янь умер из-за того, что отказался одолжить ему целебный источник, это создаст огромные проблемы…

(Бонусная глава, я немного опоздала, прошу прощения. У меня был короткий обеденный перерыв, поэтому я смогла съесть только несколько печеньек, чтобы утолить голод во время написания этой главы...)

177 Нефритовых Душ

Хотя у Сюэ Тяньао было много вопросов, он понимал, что сейчас не самое подходящее время их задавать. Он взял Мо Яня на руки и направился прямо к пещере, где находился целебный источник.

«Молодой господин, это целебный источник. Можете оставить эту юную леди здесь». Ученик указал на пещеру. Из пещеры, расположенной на вершине Тяньшаньских гор, все еще валил белый дым, что говорило о том, что старик тщательно оберегал целебный источник.

«Спасибо». Сюэ Тяньао почти ничего не сказал. Он отнёс Мо Яня к целебному источнику, снял свою норковую шубу и опустил Мо Яня в источник.

Войдя в целебный источник, Мо Янь, обычно спокойный, тут же выдал признаки боли: брови нахмурились, губы сжались, словно он испытывал сильную боль...

«Молодой господин, этот целебный источник наиболее подвержен воздействию хаотической энергии. Я вижу, что вы тоже ранены. Почему бы вам не выйти наружу, подождать кого-нибудь и обработать раны?»

Сюэ Тяньао взглянул на Мо Яня и заметил, что целебный источник, казалось, обладал плавучестью, поэтому Мо Янь спокойно стоял посредине, не испытывая никаких проблем. Он кивнул и вышел. Только тогда Сюэ Тяньао понял, что действительно измотан. Он очень волновался за Мо Яня всю дорогу, и его физические силы были полностью исчерпаны...

Мо Янь вошёл в целебный источник в одежде. Клубы белого дыма затрудняли обзор тем, кто находился снаружи. Вскоре после того, как Сюэ Тяньао и его юный ученик ушли, от тела Мо Яня исходил золотистый луч света. Этот золотистый свет, словно клубы дыма, медленно вырвался из тела Мо Яня и остановился на краю целебного источника. При ближайшем рассмотрении золотистый свет превратился в человеческую фигуру, стоящую там, красивую и высокую, хотя эта фигура была несколько иллюзорной…

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420