Capítulo 126

В то же время, ночью, Дунфан Нинсинь целых четыре часа ждала за городом, пока городские стражи не расслабились. Одетая в чёрное, Дунфан Нинсинь почти слилась с темнотой. Она прилетела и направилась прямо к особняку Тяньли Мо. Поскольку новостей не было, она сначала поедет в особняк Мо. Какие бы ловушки её ни поджидали, она бросится в них ради семьи Мо…

Тишина… Во всем особняке семьи Мо царила зловещая тишина. Как только Дунфан Нинсинь вошла в особняк, она поняла, что попала в ловушку. Тишина в особняке семьи Мо была словно надуманной. Зная ситуацию, Дунфан Нинсинь больше не пряталась, опасаясь выглядеть глупо. Она вышла из тени и направилась к открытому пространству в центре особняка семьи Мо.

«Великий король Северного двора, раз уж вы здесь, почему вы стоите в тени? Это делает гостеприимство семьи Мо совершенно нецивилизованным», — громко произнесла Дунфан Нинсинь с открытого пространства. Как только она закончила говорить, прежде темная резиденция Мо мгновенно осветилась, и окружающее пространство заполнили факелоносцы. Ли Мобэй стоял в центре толпы, наблюдая за ней…

В этот момент Дунфан Нинсинь невольно восхитилась Ли Мобеем. Он был необычным человеком. В семье Мо скрывалось столько людей, но она их так и не обнаружила. Неудивительно, что некоторые говорили, что в этом мире можно сравнить только Ли Мобея и Сюэ Сюэао.

Глядя на Ли Мобэя, выходящего из толпы, Дунфан Нинсинь слегка улыбнулась, словно встретила старого друга, но холодный блеск в ее глазах не мог не врать.

"Мо Янь..." — пробормотал Ли Мобэй, ибо в его глазах это имя принадлежало только Дунфан Нинсинь. Дунфан Нинсинь это не волновало; по Небесному Календару ей было суждено стать Мо Янь, и это был неизменный статус.

«Что привело Северного короля в резиденцию Мо так поздно ночью?» — Дунфан Нинсинь испытывала сильное чувство сопричастности, видя, что Ли Мобэй совершенно не беспокоится о её положении, или, скорее, её опасения будут напрасны.

После пережитых трудностей приходит своего рода самообладание. Дунфан Нинсинь не знала, обладает ли она этим качеством, но после событий в Игольной башне она обнаружила, что может быть более рациональной в сложившейся ситуации. Например, в этот момент она знала об опасности, но совсем не волновалась, потому что понимала, что что-то должно произойти, и какой смысл волноваться?

В свете огня лицо Ли Мобея выглядело несколько изможденным, под глазами виднелся легкий синяк, но глаза все еще ярко сияли. Он даже не моргнул, глядя на Дунфан Нинсинь, одетую в черное, и в его холодном тоне звучала нотка ожидания.

«Мо Янь, я жду тебя...»

"Подожди меня?" — в ответ спросила Дунфан Нинсинь. Что не так с этим миром? Сюэ Тяньао велел ей подождать его... но Ли Мобэй ждёт её здесь. Когда она стала такой популярной? Почему она этого не знала?

«Верно, я жду тебя здесь, потому что знаю, что ты обязательно вернешься, где бы ты ни был», — с большой уверенностью сказал Ли Мобэй.

Ли Мобэй, возможно, и не понимает Дунфан Нинсинь, но он прекрасно понимает Мо Янь. Мо Янь — холодная и отстраненная женщина, живущая беззаботной жизнью. Она заботится только о своей жизни, но это не самое главное для нее. Больше всего Мо Янь волнует семья Мо. Именно это Ли Мобэй понял из выступления Мо Янь на банкете Цюнхуа.

Возможно, Мо Янь хотела бороться за свою свободу в браке, но, будучи дочерью Мо Цзыяня, ей не нужно было прилагать таких усилий для достижения этой цели. Выступление Мо Янь на банкете Цюнхуа было лишь попыткой избежать позора для семьи Мо.

«Вы меня прекрасно знаете, Великий Король Северного Двора», — саркастически заметил Дунфан Нинсинь. Он заточил в темницу всю семью Мо; как же она могла не прийти?

Ли Мобэй ничуть не рассердился; вместо этого он кивнул. «Я тебя знаю, и я знаю, насколько ты теперь искусен. Так что... ради безопасности, Моян, вытащи все, что у тебя есть».

«Ты…» Дунфан Нинсинь посмотрела на Ли Мобея и снова была поражена тем, насколько ужасающим был этот человек; он действительно был ужасающим.

«Мо Янь, мое терпение на исходе. Выкладывай все как есть, или я не прочь взять дело в свои руки». Слова Ли Мобея не содержали угрозы, но его игривое выражение лица, казалось, намекало на то, что он не прочь взять дело в свои руки.

«Ты думаешь, эти люди смогут меня остановить?» Дунфан Нинсинь не боялась угрозы, но её беспокоила безопасность семьи Мо. Если бы её не волновала безопасность семьи Мо, она бы уже направлялась в Чжунчжоу.

Ли Мобэй покачал головой, в очередной раз демонстрируя понимание Дунфан Нинсинь. «Моян, я никогда не собирался использовать этих людей, чтобы держать тебя здесь. Мой козырь в переговорах, чтобы удержать тебя, — это вся семья Мо. Но можешь быть уверен, я по-прежнему хорошо забочусь о всей семье Мо. Однако, чтобы заставить тебя слушаться, я не против прибегнуть к некоторым принудительным мерам».

«Хорошо…» Дунфан Нинсинь не отказалась и послушно отдала все золотые и черные нефритовые иглы, которые были у нее с собой. Она была рада, что в целях безопасности спрятала пропуск в Чжунчжоу и золотую карту, использованную в Чжунчжоу, в другом месте.

«Очень хорошо». Ли Мобэй был вполне доволен сотрудничеством Дунфан Нинсинь, но это было только начало.

«Мо Янь, я знаю, насколько сильны твои боевые искусства, поэтому, пожалуйста, встань здесь и помоги мне». Ли Мобэй быстро шагнул вперед, встал за спиной Дунфан Нинсинь и слегка надавил на несколько акупунктурных точек на спине Дунфан Нинсинь.

"Пфф..." Тело Дунфан Нинсинь застыло от внезапного препятствия, и она выплюнула полный рот крови. Она мягко упала назад, и Ли Мобэй случайно протянул руку и подхватил её.

«Прости, Мо Янь, у меня не было выбора». Но на лице Ли Мобэя не было и следа извинений. Дунфан Нинсинь проигнорировала его и закрыла глаза.

Ли Мобэй был достаточно безжалостен; он не только отобрал у неё оружие, но и запечатал её истинную энергию, превратив её в калеку, бесполезный кусок мусора.

«Отступление…» Ли Мобэй, неся Дунфан Нинсинь на руках, направился к улице. Их целью был королевский особняк в Северном дворе. После почти полугодового ожидания он наконец-то поймал свою добычу. Он всегда был терпеливым охотником, готовым ждать, пока добыча медленно клюнет на приманку…

Когда Дунфан Нинсинь снова проснулась, она уже находилась в резиденции принца в Северном дворе.

«Госпожа Мо Янь, вы проснулись». Служанка бросилась вперед, в ее голосе звучала нескрываемая радость, казалось, она искренне радовалась за Дунфан Нинсинь.

«Я хочу увидеть вашего короля». Пришло время вести переговоры. Хотя на данный момент у неё не было козырей в переговорах, она знала, что сама является лучшим козырем.

«Я очень рад, что ты захотел меня увидеть сразу после пробуждения, Мо Янь». Ли Мобэй вошёл, неся в руке поднос, из чаши на подносе всё ещё поднимался пар.

Служанка подошла, чтобы взять вещи из рук Ли Мобэя, но Ли Мобэй мягко отмахнулся от нее. В комнате остались только Дунфан Нинсинь и Ли Мобэй. Ли Мобэй бесцеремонно сел у постели Дунфан Нинсинь, держа поднос с кашей и глядя на нее.

«Ты будешь есть одна или хочешь, чтобы я тебя покормила?» Казалось, сцена вернулась к тому времени, когда они только прибыли в военный лагерь, когда их статус еще позволял считать их друзьями. Дунфан Нинсинь взяла маленькую миску из рук Ли Мобэя, не проявляя ни капли изящества знатной дамы, и вылила еду прямо ей в рот…

«Я допил. Теперь, может ли Король Северного Двора поговорить со мной?»

«Посмотри на себя, ты как маленький ребенок, весь рот испачкан». Ли Мобэй достал платок и, не обращая внимания на интимность своих действий, медленно вытер следы с губ Дунфан Нинсинь.

Дунфан Нинсинь стояла там, словно деревянная статуя, позволяя Ли Мобею вытирать её. Только после того, как Ли Мобэй закончил, Дунфан Нинсинь сказала: «Я хочу увидеть семью Мо».

«Мо Янь, это всё, о чём ты хочешь со мной поговорить?» — в голосе Ли Мобэя явно звучало недовольство из-за слов Дунфан Нинсинь.

Дунфан Нинсинь усмехнулась, не отрывая взгляда от Ли Мобея. Ее ясные глаза, словно зеркало, отражали всю усталость и разочарование, которые были в глазах Ли Мобея, и на мгновение ему захотелось убежать.

«Великий король Северного двора, о чём, по-вашему, мы ещё можем говорить?» Когда Ли Мобэй использовал всю семью Мо в качестве приманки, Дунфан Нинсинь больше ничего не смог ему сказать. Этот человек был слишком безжалостен.

«Мо Янь, ты всё ещё винишь меня за то, что я не поехал к Личэну, чтобы спасти тебя тогда?» — тихо вздохнул Ли Мобэй, глядя на глубокую привязанность и боль в глазах Дунфан Нинсинь.

«Я тебя не виню». Ты для меня никто, и я никогда не ожидал, что ты меня спасёшь. Дунфан Нинсинь не стала говорить дальше, потому что прекрасно понимала, как разозлится Ли Мобэй, если она это сделает, и ей совсем не хотелось провоцировать этого безумца.

В этом мире есть только один Сюэ Тяньао, и никогда не будет другого человека, подобного Сюэ Тяньао, который отдал бы всё ради Дунфан Нинсинь...

Услышав слова Дунфан Нинсинь, Ли Мобэй удовлетворенно кивнул, на его ледяном лице появилась едва заметная улыбка: «Я знал, Моянь, что ты не такая уж и неразумная женщина. Теперь ты можешь рассказать мне, почему тогда настаивала на спасении Сюэ Шаохуа?»

«В знак благодарности». Он спокойно произнес эти два слова, совершенно не обращая внимания на то, что их легко можно было истолковать как благодарность Сюэ Тяньао за спасение его жизни.

Как и ожидалось, Ли Мобэй не стал расспрашивать дальше, услышав эти слова Дунфан Нинсинь. Он также считал, что Моян отплачивает за доброту Сюэ Тяньао. Что касается имени «Дунфан Нинсинь», упомянутого Мояном ранее, он лишь подумал, что это произошло из-за временного введения его в заблуждение Сюэ Тяньао. Моян есть Моян, и это неизменный факт.

«Мо Янь, завтра я отведу тебя к семье Мо». Сказав это, Ли Мобэй больше ничего не сказал, встал и вышел. Теперь, когда он получил всё, что хотел, он хотел должным образом уладить дело с семьёй Мо. Он не хотел, чтобы Мо Янь из-за этого ещё больше отдалился от него…

Дунфан Нинсинь прислонилась к кровати, наблюдая за Ли Мобэй, которая так внезапно появилась и исчезла, и медленно закрыла глаза.

Ли Мобэй, что бы ты ни захотел сделать, я, Дунфан Нинсинь, буду тебя сопровождать. Даже если я вытяну когти, тигр останется тигром и никогда не превратится в кошку...

Ли Мобэй был человеком слова; по крайней мере, он всегда сдерживал свои обещания. На следующий день он, как и обещал, явился к Дунфан Нинсинь и отвёз её в место, где содержалась в заключении семья Мо.

Как сказал Ли Мобэй, члены семьи Мо не были заключены в Небесную Тюрьму, а содержались в отдельном дворе, специально предназначенном для заключения тех, кто совершил ошибки в царском родовом храме. Хотя это место было отдаленным, и у них не было свободы, оно было в несколько раз лучше тюрьмы.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420