Capítulo 251

«Поторопись…» Молодой господин Тан несколько дней притворялся. Услышав этот зов, молодой господин Су, как обычно, обернулся. Увидев, кто это, выражение его лица мгновенно изменилось. Он испугался этой женщины.

«Ха-ха, Цзысу, я никогда не думал, что ты будешь таким беспомощным. Я думал, ты никогда не изменишь выражение лица». Увидев неприятное лицо Гунцзы Су, мрачное настроение Дунфан Нинсинь исчезло.

«Пошли». Молодой господин Су, проигнорировав насмешки Дунфан Нинсинь, схватил её за руку и вышел из чёрного рынка. Это был первый раз, когда он держал Дунфан Нинсинь за руку, хотя это было лишь временное решение.

«Цзы Су…» — Дунфан Нин подсознательно хотела отдернуть руку.

Руки Гунцзы Су отличались от рук Сюэ Тяньао. Руки Сюэ Тяньао были грубыми и слегка холодными, но, держа их, испытываешь чувство защищенности.

Руки Гунцзы Су были тонкими и мягкими, и, держа их, ощущалось тепло, но Дунфан Нинсинь чувствовала, что они скользкие. Почему-то ей хотелось отдернуть их. Эта нежность была опьяняющей, но скользкость вызывала легкое беспокойство.

«Пошли… Я не хочу, чтобы меня беспокоила эта отвратительная женщина… Я не могу с ней драться или убить ее». Молодой господин Су вышел из черного рынка, не скрывая своей неприязни к Сию. Его благородное поведение полностью исчезло, и в этот момент он проявил беззаботность и раскованность, которые должны быть присущи мужчине его возраста.

Видя, каким расслабленным стал обычно эксцентричный молодой господин Су, который тянул ее за собой, словно ребенка, Дунфан Нинсинь не смогла отдернуть руку. Молодой господин Су был всего на несколько лет старше ее, но в столь юном возрасте он взял на себя ответственность главы семьи. Должно быть, он очень устал.

Молодой господин Су всегда был сдержанным и элегантным человеком, но таким не рождаются. В нем также есть детская непосредственность, которую он просто подавлял...

«Молодой господин Тан, молодой господин Тан, подождите Сиюй…» — Сиюй всё ещё громко звала его сзади, но на этот раз никто не обратил на неё внимания. Господин не позволил бы ей покинуть чёрный рынок; для тех, кто находился внутри, это было очень безопасно…

«Эй, вы двое, подождите меня! Не бегите так быстро! Никто вас не преследует, никакой злобной собаки нет…» Вуя посмотрел на людей, бегущих со сложенными руками, и почувствовал себя довольно неловко. Он тут же бросился за ними в погоню, и с этим криком убийственная аура, которую он изначально излучал, исчезла…

Боже мой, если Сюэ Тяньао узнает об этом, его что, будут судить за халатность при исполнении служебных обязанностей охранника...?

333 Ты смеешь прикасаться ко мне, Сюэ Тянь, такой гордый и высокомерный...

Все трое беззаботно бродили по окраинам черного рынка. Другие находили радость в трудностях, но их совершенно не беспокоила смертельная опасность, с которой они сталкивались. Тан Ло, глядя на преследующих их Дунфан Нинсинь, Гунцзы Су и Уя, должен был признать, что эти трое были поистине выдающимися. Если бы они не встретились при таких обстоятельствах, возможно, они могли бы стать близкими друзьями, несмотря на разницу в возрасте. Жаль только, что их положение предопределило их судьбу…

Юношеский задор и смех были мимолетны, но это продолжалось недолго. Проблемы начались, когда они оказались всего в ста милях от черного рынка. Черный рынок был известен своей превосходной информационной сетью, и план начал осуществляться в тот момент, когда они вышли за пределы его безопасной торговой зоны.

У группы не оставалось иного выбора, кроме как остановиться и посмотреть на человека, который прервал их опасную погоню за удовольствием.

«Ло, я знаю, что эти трое молодых людей — те, кого ты должен защищать. Я не убью их, а передам тебе внутренние ядра зверей третьего уровня Сюань». Их путь преградила группа крепких мужчин, возглавляемая лишь Почтенным среднего уровня, но он проявил к Ло лишь немного уважения.

Увидев это, молодой господин Су осознал всю серьезность ситуации и неохотно отпустил руку Нин Синя, ледяным взглядом глядя на группу людей перед собой.

Какие же они зануды! Хотя Тан Ло и обещал разобраться с этими мелкими сошками, эти люди сорвали его планы, поэтому сегодня он, молодой господин Су, даст им понять, что тот, кто осмеливается в одиночку проникать на чёрный рынок, — не обычный человек.

«Думаешь, можешь всё украсть?» — голос молодого господина Су был холодным и пламенным, полным подавленного желания убить.

В отличие от недовольства Гунцзы Су, Дунфан Нинсинь была благодарна за появление этих людей, поскольку их присутствие было единственным способом развеять двусмысленность её держания за руку с Гунцзы Су.

Она никогда не хотела никому причинить боль, тем более человеку, который заботился о её отце, пока она отсутствовала в Восточном поместье. Но она также не хотела, чтобы пострадал молодой господин Су. Её сердце было настолько маленьким, что едва вмещало одного человека...

Уя разделял мысль Дунфан Нинсинь. Впервые Уя обнаружил, что даже разбойники могут быть довольно обаятельными. Без этих людей как он сможет заставить молодого господина Су отпустить его...?

Увидев, что молодой господин Су предпринял какие-то действия, Тан Ло тоже захотел оценить силу этих троих молодых людей, поэтому он промолчал.

«Ло, ты что, не собираешься проявить к нам уважение?» Глава группы полностью проигнорировал молодого господина Су. В его глазах этот избалованный молодой господин был ни на что не годен, кроме денег. Более того, сегодня он хотел проявить уважение к Тан Ло. Тан Ло был первым номером на черном рынке. Если бы Тан Ло проявил к ним уважение, их ценность в будущем взлетела бы до небес.

Тан Ло, услышав всё более недружелюбный тон лидера, презрительно улыбнулся. «Кай, когда я, Ло, вообще проявлял к тебе уважение? И какая вообще ценность у твоего лица?»

У хозяина свой характер. Хотя Тан Ло тоже занимается убийствами и грабежами, он — босс в этой сфере, и никто не смеет с ним так разговаривать...

Вас игнорируют?

Молодой господин Су и так был в ярости, а теперь его раздражение усилилось. Никогда прежде его так сильно не игнорировали, да еще и кучка никчемных людей. Без всякого предупреждения молодой господин Су выплеснул свою истинную энергию.

"рулон……"

Властная, истинная энергия, несущая в себе леденящую душу убийственную силу, и, что наиболее важно, неожиданность, сделали атаку молодого господина Су еще более экстраординарной.

Чистейшая истинная энергия превратилась в вихрь, который устремился к ним, мгновенно поднимая песок и камни и выкорчевывая с корнем небольшие деревья поблизости.

Пострадали даже деревья, не говоря уже о людях перед ними. Молодой господин Су вложил в эту атаку всю свою силу. Всех мгновенно отбросило в сторону. Те, кто был ниже уровня Почтенного, погибли на месте, сплевывая кровь. Лидер, которого Тан Ло называл Каем, тоже отлетел, врезался в дерево и выплюнул полный рот крови.

«Кто вы такие, люди?» Неужели Кай сегодня связался не с теми людьми?

Нападение Гунцзы Су было довольно властным. Вероятно, Кай не сможет восстановиться в течение трех-пяти лет. В ответ на вопрос Кая Гунцзы Су спокойно отвел свою истинную энергию и затем с сочувствием посмотрел на Кая.

«Ты даже не знал, кто мы такие, прежде чем попытался украсть наши вещи. Ты действительно неразумен». Мало того, что ты был неразумен, так ты еще и пришел именно в это время, когда он и Нин Синь наслаждались редким моментом отдыха.

Что ж… молодого господина Су втянули в это дело. Сейчас он и Дунфан Нинсинь находятся в опасном положении, словно затишье перед бурей. И всё же он по-прежнему мечтает прогуляться по горам с Дунфан Нинсинь…

«Ты действительно нечто особенное». Тан Ло не смотрел на высокомерного Кая, а вместо этого посмотрел на Гунцзы Су, в его глазах читалось удивление. Истинная энергия, которую он только что излучал, была несравнима с энергией высокопоставленного Почтенного. Такая мощная истинная энергия означала, что человек перед ним вот-вот достигнет уровня Императора. И когда человек перед ним достигнет уровня Императора, останется ли у Тан Ло хоть какой-то шанс на спасение?

Тан Ло прекрасно понимал, что Дунфан Нинсинь не отпустит его так просто. Кто он? Член семьи Тан. Кроме Дунфан Нинсинь и остальных, никто не знал, что он член семьи Тан. Если бы его личность стала известна, он никогда не смог бы жить спокойно. В глазах некоторых людей семья Тан была лучшим оружием. В этот момент Тан Ло сожалел об этом еще больше. Он был слишком самоуверен и пал из-за собственной чрезмерной самоуверенности.

Причина, по которой Тан Ло рассказал Дунфан Нинсинь и двум другим, что он член семьи Тан, была двоякой: во-первых, чтобы завоевать их доверие, и во-вторых, потому что в то время он считал, что Дунфан Нинсинь и двое других непременно погибнут от его рук.

В районе черного рынка запрещены убийства и грабежи, но для Тан Ло, который часто бывает на черном рынке, это правило не является серьезным ограничением. В конце концов, на черном рынке ему довольно легко убить кого-нибудь и замести следы.

Он и представить себе не мог, что ситуация внезапно изменится. Он контролировал всё и имел последнее слово, но внезапный шквал уколов превратил его в человека, которого подавляли.

«Тан Ло, ты совершил ошибку, спровоцировав нас». Молодой господин Су не дал прямого ответа. С тех пор как он стал главой герцогской резиденции, он редко предпринимал какие-либо действия. Вокруг него было бесчисленное множество скрытых и явных охранников. Это был первый раз с тех пор, как он возглавил герцогскую резиденцию, когда он использовал всю свою силу без всякого укрытия.

Гунцзы Су и Дунфан Нинсинь снова отправились в Чжунчжоу. На этот раз Гунцзы Су больше не находил причин держать Нинсинь за руку, так как опасность была неминуема, и им приходилось постоянно быть начеку.

Вуя вздохнул с облегчением и тут же шагнул вперед, отпуская шутки и игнорируя уродливое лицо Гунцзы Су. Он протиснулся между Дунфан Нинсинем и Гунцзы Су, опасаясь, что если Гунцзы Су снова оттащит Дунфан Нинсиня и оставит его одного, Сюэ Тяньао заставит его заплатить жизнью...

По пути встречалось немало второстепенных персонажей, таких как Кай. Похоже, на чёрном рынке много людей, которые ценят деньги больше, чем свою жизнь. Однако Тан Ло легко справился со всеми ними. В конце концов, титул номер один на чёрном рынке — это не просто показуха.

Дунфан Нинсинь и остальные не подозревали, что окружавшие их мелкие бандиты были не с черного рынка, а людьми, которые подрабатывали на окраинах черного рынка, грабя других.

Ситуация практически такая же, как и в случае с Тан Ло, за исключением того, что Тан Ло был замешан в черном рынке, а эти люди находились вне его.

Лишь меньшинство людей на чёрном рынке знало, что с Дунфан Нинсинь и её группой шутки плохи, и среди этого меньшинства были довольно жадные люди. Они не осмеливались грабить их сами, поэтому нанимали специалистов по ограблениям. Именно поэтому Дунфан Нинсинь и её группа столкнулись с таким количеством мелких преступников, ведь внутренняя сущность зверя третьего уровня весьма привлекательна.

«Похоже, добраться до Чжунчжоу будет непросто». Глядя на прибывающую новую группу, Уя подсчитал, что это уже десятая группа за сегодня. Почему они не встретили их, когда те заходили на чёрный рынок?

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420