Capítulo 252

«Вы можете купить Внутреннее Ядро Зверя Сюань, но, возможно, вам не удастся вытащить его живым. Я советовал вам этого не делать». Тан Ло был весьма нетерпелив. Он был уважаемым экспертом императорского уровня, но сегодня его использовали в качестве приспешника.

«Если бы не внутреннее ядро этого зверя Сюань, что бы мы здесь делали? Просто пытались бы обманом завладеть Лотосом Гнева Будды». Вуя в очередной раз продемонстрировал свою безмозглую натуру. Несмотря на постоянные неприятности, у него не было ни единого шанса что-либо предпринять. Создаваемая им смертоносная аура наконец исчезла бесследно, и он вернулся в нормальное состояние.

"Хм..." Как только Уя это сказала, лицо Тан Ло стало довольно мрачным. Он выглядел крайне раздраженным, но не мог выплеснуть свой гнев на Дунфан Нинсинь и двух других. Он мог выплеснуть его только на этого мелкого негодяя, который преградил им путь.

«Ло, я не знал, что ты их охраняешь. Давай уйдём». Человек, перекрывший дорогу, тут же извинился, увидев Тан Ло, и приготовился уйти. Даже грабители могут быть хитрыми; безжалостность Тан Ло была хорошо известна на чёрном рынке.

Обычно Тан Ло отпустил бы таких умных людей, но не сейчас, потому что слова Уйи его уже взбесили.

«Хочешь уйти? Думаешь, это так просто? С каких пор имя Ло стало таким лёгким для издевательств?»

Противник попытался уйти, но Тан Ло не дал ему ни единого шанса. Когда император сталкивается с Почтенным, есть ли у него еще шанс дать отпор? На этот раз Тан Ло проявил жестокую сторону своей личности, не используя свою истинную энергию, и напрямую вступил в ближний бой.

С характерным треском шеи и тела этих людей мгновенно разделились. Свирепое выражение лица Тан Ло ясно давало понять, что он обращается с этой группой людей так, как будто это были Дунфан Нинсинь и двое других.

Вуя дотронулся до шеи, прислушался к треску и почувствовал, будто шея вот-вот сломается. «Нинсинь, будь осторожен. У этого Тан Ло странный характер. Ты должен придумать способ его усмирить, иначе мы даже не узнаем, как умерли».

Его навыки ничем не уступают навыкам профессионального убийцы; Тан Ло, безусловно, прирожденный убийца.

Дунфан Нинсинь молчала, но подумала про себя, что Уя была права. Им нужно было найти другой способ усмирить Тан Ло. Использовать яд для его подавления было бы плохим методом. Если Тан Ло начнет действовать безрассудно, пострадают они.

Эм... я забыл упомянуть, что яд не очень смертелен. Он подействует примерно через две недели, и это будет просто диарея.

Что ж... хотя Юнь Цинли и была рождена для создания ядов, когда дело доходило до изготовления действительно сильнодействующего яда, ей это не удавалось. Эффективность созданного ею яда полностью зависела от удачи...

Тан Ло быстро расправился с противниками, уничтожив всю команду из двадцати человек. Как раз когда они собирались уйти, впереди раздался громкий шум, заставивший их остановиться. Вот он — Дунфан Нинсинь, Гунцзы Су и Уя Уянь обменялись молчаливыми взглядами. Появился тот, с кем они меньше всего хотели встретиться.

«Что? Вы уже уходите?» Три человека из секты Кровавого Демона, секты Огненной Бури и секты Змеиного Света вышли из того места, где Тан Ло только что убил человека. За ними шли около тридцати экспертов, чья аура была как минимум на уровне Почтенного. Заговорил Кровавый Демон из секты Кровавого Демона.

Эти трое — будущие лидеры и патриархи секты, и их имена напрямую взяты из названий секты: девушка в кроваво-красных тонах Сюэ Ша, хладнокровный мужчина Шэ Мин и охваченный яростью мужчина Хо Лань.

«Я не ожидала так скоро с ними столкнуться». Дунфан Нинсинь посмотрела на этих троих. Она знала, что ей предстоит встретиться с этими тремя группами, но не ожидала, что они объединятся. В этом мире действительно нет вечных врагов.

Когда Сюэ Ша увидела Дунфан Нинсинь, убийственное намерение в ее глазах, казалось, усилилось. Это намерение было вызвано не корыстью, а скорее женской завистью; ей не нравилась красота Дунфан Нинсинь.

«Отдайте нам свои внутренние ядра, и мы оставим вам лишь труп. Не думайте, что раз Ло здесь, мы не посмеем предпринять какие-либо действия. Даже если Ло объединит силы с тремя сектами, он не сможет нам противостоять».

Их тон был крайне высокомерным, и на этот раз они пришли подготовленными, имея все основания для высокомерия. Ну и что, если ты эксперт уровня Императора? Даже если тридцать Достопочтенных не смогут тебя убить, они истощат твою истинную энергию. Когда твоя истинная энергия исчерпана, что тогда значит быть Императором...?

«Не волнуйтесь, я не буду вмешиваться в ваши дела. Это оговорено в соглашении». Когда появились эти три группы, Тан Ло уже стоял в стороне, наблюдая за происходящим. Теперь он воспользовался их невезением, чтобы еще раз подтвердить свою позицию.

Дунфан Нинсинь ничего не сказала о Тан Ло, но как далеко можно ожидать от человека, использующего яд для лечения наркотической зависимости? Это нормально.

Дунфан Нинсинь была совершенно уверена, что Тан Ло не станет просто стоять и смотреть, как они умирают; если все трое умрут, усилия Тан Ло окажутся тщетными.

«Ха-ха-ха, Ло действительно номер один на чёрном рынке. Секта Кровавого Демона угостит тебя выпивкой позже». Вуя был прав. По сравнению с Хуоланом и Шемином, Кровавый Демон был гораздо умнее.

Дунфан Нинсинь, Гунцзы Су и Уяй просто стояли, холодно глядя на людей перед собой. Как они могли победить это формирование? Впрочем, их интересовало не то, как победить, а как выжить. Прямое столкновение было явно невозможно.

Прежде чем Дунфан Нинсинь успела что-либо сообразить, обезумевшая Хо Лань закричала: «Отдайте всё это, или я превращу вас всех в пыль!»

В то же время, стоявшие позади них Достопочтенные Мастера синхронно шагнули вперед. Давление со стороны тридцати Достопочтенных Мастеров было, несомненно, ужасающим.

Хм… Дунфан Нинсинь гордо фыркнула, но сердце у нее бешено колотилось. Перед лицом этих примерно тридцати почтенных экспертов у них действительно не было никакой возможности что-либо предпринять.

Дождь из иголок грушевого цветка? Лотос гнева Будды? Если бы их использовали сейчас, Тан Ло, вероятно, сошёл бы с ума и убил бы их всех...

Времени на раздумья не было; им нужно было нанести удар первыми, чтобы получить преимущество. Дунфан Нинсинь, Гунцзы Су и Уя молча сказали: «Сначала захватите короля».

Как раз когда Дунфан Нинсинь и двое других готовились к действию, с неба внезапно раздался ещё один голос. Для Дунфан Нинсинь и Уяй это была хорошая новость, но для остальных, похоже, это было...

«Никаких следов его тела? Вы смеете прикасаться к моему народу, народу Сюэ Тяньао…»

С высоты птичьего полета спустилась серебристо-белая фигура, излучающая крайнюю холодность и отчужденность...

Примечание для читателей:

Тянь Ао появился! Какая крутая поза! Чтобы Тянь Ао появился быстрее, я напишу о чёрном рынке позже. Чёрный рынок можно считать будущим активом Нин Синя.

Эта битва, 334, целиком и полностью за тебя!

"Сюэ Тяньао..." — воскликнул Дунфан Нинсинь с удивлением, глядя на человека, идущего по воздуху. По какой-то причине Дунфан Нинсинь почувствовал, что расстояние между землей и небом невероятно велико.

Сюэ Тяньао возвышалась над всем миром, будучи при этом ничтожной, словно пыль. Шагая по воздуху, Сюэ Тяньао оказалась в центре внимания; её осанка и манера поведения мгновенно наделили её неземной, потусторонней аурой.

А это расстояние? Дунфан Нинсинь неосознанно отступила на шаг назад. Сюэ Тяньао, как ты мог так меня шокировать при нашей следующей встрече? Глядя на тебя вот так, я чувствую себя неполноценной.

"Нин Синь." Молодой господин Су быстро отступил назад, чтобы поддержать Нин Синя, его лицо тоже было довольно мрачным. Появление Сюэ Тяньао и внезапная перемена в поведении Нин Синя, казалось, вывели всё из-под контроля. Как и в прошлый раз, Сюэ Тяньао легко сломил самообладание и спокойствие Дунфан Нин Синя.

Она мягко покачала головой, незаметно сделала шаг вперед и отошла от Гунцзы Су, лишь глядя на Сюэ Тяньао, одетого в белоснежное платье, словно он только что сошел с ледяного снежного поля.

Она сказала, что на этот раз пойдет искать, но, к сожалению, ей это все равно не удалось. Она была бесполезна; с момента прибытия в Чжунчжоу она всегда полагалась на Сюэ Тяньао.

"Дунфан Нинсинь". Никто не знал, насколько быстр Сюэ Тяньао, поскольку никто никогда не пытался ходить по воздуху. Все знали лишь то, что размытая фигура, которая еще несколько мгновений назад виднелась перед ними.

Сюэ Тяньао шаг за шагом спускался из воздуха по невидимой лестнице. Хотя под его ногами ничего не было, его неторопливая поза создавала впечатление, будто лестница видна только ему, а после спуска она исчезает.

Он неторопливо спустился с высоты, игнорируя всех присутствующих, и оказался прямо перед Дунфан Нинсинь, глядя на неё...

Они посмотрели друг на друга. Дунфан Нинсинь посмотрела на Сюэ Тяньао, который казался совершенно другим человеком. Он становился все более холодным, высокомерным, элегантным и обладал манерами господина. Этот Сюэ Тяньао становился для нее все более и более непривычным...

Если раньше Сюэ Тяньао был полководцем, командовавшим тысячами воинов, то теперь он — царь, властвующий над всеми людьми. Ему не нужна помощь императорского трона. Стоя здесь, он — царь мира, и всё подчиняется ему.

Их взгляды встретились, лишенные тоски, обиды или нежности. В этот момент ничто другое не имело значения; они видели только друг друга. Один был холоден, другой безразличен, их глаза, словно глубокие омуты, оставались неизменными, но образы друг друга в их отражениях были кристально ясны.

Всё происходящее вокруг казалось им неважным: безутешная скорбь Гунцзы Су, вздох облегчения Уйи, изумление Тан Ло и страх в глазах Сюэ Ша, Хо Лань и Шэ Мина...

Время словно остановилось. Если внимательный наблюдатель обратит на это внимание, то даже листья не шевелятся. Это не природное явление, а событие, созданное человеком.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420