Capítulo 259

Смерть — это жизнь, разве это не просто вопрос перерождения? Если это так, то Дунфан Нинсинь определённо является членом Клана Снов, и перерождение в чужом теле абсолютно невозможно. Если бы это было правдой, то миром давно бы правил Клан Призраков.

Овладеть телом, чтобы вернуть душу к жизни — это под силу только Императору Снов, который в то время был ближе всех к истинному богу. Тан Ло посмотрел на Дунфан Нинсинь, и в этот момент в его глазах мелькнуло нечто совершенно иное, чем прежде…

«Гуй Цанву, клан Призраков действительно могущественен, он даже способен добывать подобную информацию. Но ты действительно думаешь, что я реинкарнация?»

Дунфан Нинсинь наблюдала за выражениями лиц всех присутствующих. Она ожидала шока от Гунцзы Су и Уяя, но выражение лица Тан Ло её озадачило. В глазах Тан Ло мелькнули уважение и ожидание…

Гуй Цанву вытянул указательный палец и помахал им перед Дунфан Нинсинь, его поведение выражало спокойствие и уверенность.

Пальцы Гуй Цанву были светлыми и тонкими, в них едва проступала кровь. Они больше напоминали не руки, а кусок совершенного нефрита, и сам Гуй Цанву действительно был прозрачен, как нефрит.

«Нам нужно это тщательно обсудить. Неужели ты не реинкарнация? Я помню, что Дунфан Нинсинь была принцессой-консортом Сюэ, а позже пришли известия о её смерти в Жёлтой реке. А ты? Старшая дочь семьи Мо путешествует по миру под именем Дунфан Нинсинь. Неужели ты не реинкарнация?» Голос Гуй Цанву звучал несколько неземно, не очень реалистично, но всё же завораживающе, заставляя людей ещё больше верить в то, что Дунфан Нинсинь — злая личность, насильно завладевшая чужой душой.

«Гуй Цанву, ты — ужасный враг», — холодно сказала Дунфан Нинсинь, глядя на Гуй Цанву. Слова Гуй Цанву изменили отношение всех к ней, чего Дунфан Нинсинь объяснить не могла. Тот факт, что она одновременно и Дунфан Нинсинь, и Мо Янь, рано или поздно раскроется.

Она не боялась, что станет известно о том, что она использует тело Мо Яня, но носит душу Дунфан Нинсинь, но боялась бесчисленных неприятностей, которые это принесет. Например, клан Призраков. Их клан использует истинную ци для управления душой, поэтому клан Призраков может не отпустить ее и попытаться найти в ней секрет перерождения, чтобы у старейшин клана Призраков не было ни единого шанса умереть.

«Дунфан Нинсинь, я не хочу быть твоим врагом. Ты должна понять, что я наблюдал за тобой с первого дня нашего знакомства, и я действительно не хочу быть твоим врагом», — сказал Гуй Цанву, глядя на Дунфан Нинсинь совершенно спокойным взглядом.

Он не хотел враждовать с Дунфан Нинсинем, но дело было лишь в этом. Он был молодым господином клана Призраков, а Дунфан Нинсинь — единственным наследником клана Снов, единственным, кто мог открыть сокровища Императора Снов. Они были заклятыми врагами. Как Чи Янь и Сюэ Тяньао, рожденные ненавидеть друг друга, так и Гуй Цанву и Дунфан Нинсинь были естественными противниками.

Гуй Цанву знал об этом, но Дунфан Нинсинь чувствовала это. Казалось, они с Гуй Цанву родились врагами: «Гуй Цанву, мы родились врагами. Ты… не отпустишь меня, и я не боюсь».

Это было одновременно и объявлением войны, и принятием её. Дунфан Нинсинь посмотрела на Гуй Цанву. Она не знала, насколько могущественен этот человек, но совсем не боялась.

Услышав слова Дунфан Нинсинь, темные глаза Гуй Цанву потускнели, но он тут же сделал вид, будто ничего не слышал.

«Дунфан Нинсинь, может, я буду называть тебя Моянь с этого момента? Все остальные называют тебя Дунфан Нинсинь, так что я больше не особенный. Мы связаны с рождения». Гуй Цанву в очередной раз использовал своё обаяние, чтобы придать своим отношениям с Дунфан Нинсинь двусмысленный и тревожный оттенок.

«Для Мо Янь большая честь получить такой отзыв от молодого господина Гуя». Неужели Мо Янь снова особенная? В Тяньли все называют её Мо Янь. Она одновременно и Дунфан Нинсинь, и Мо Янь, и это никогда не изменится.

«Мо Янь, я восхищаюсь тобой таким, какой ты есть. Мне невыносимо тебя убивать. Что же мне делать?» — Гуй Цанву покачал головой, словно испытывая сильную боль.

«Гуй Цанву, ты думаешь, что обладаешь такими способностями?» — Сюэ Тяньао холодно посмотрел на Гуй Цанву. Этот молодой господин из клана Призраков, едва появившись, изобразил таинственность, а затем начал расплывчато рассуждать о множестве секретов, связанных с перерождением Дунфан Нинсинь. Его целью было встревожить их или показать, что он понимает Дунфан Нинсинь?

Гуй Цанву, что именно ты хочешь сделать? Или что ты, возродившийся клан призраков, хочешь сделать?

Гуй Цанву снова улыбнулся своим бледным лицом, seemingly oblivious to Xue Tian'ao' hostiles, но, посмотрев на Дунфан Нинсинь, ответил на вопрос Сюэ Тяньао.

«Возможно, я не умею убивать людей, но я могу убивать души. Мо Янь, хочешь, я скажу тебе, что внутри тебя есть ещё одна душа? И убить эту душу — это всего лишь вопрос поднятия руки, и ты меня не остановишь».

Пока он говорил, Гуй Цанву медленно поднял руку ладонью вверх, пальцы медленно сомкнулись. В этот момент Дунфан Нинсинь почувствовала, как черный нефрит в ее руках становится все холоднее, и одновременно услышала в своем сознании мучительные крики Цзюэ.

"Нинсинь... больно." Такой человек, как Цзюэ, если боль не была невыносимой, никогда бы не позволил себе закричать. Гуй Цанву был безжалостен...

"Гуй Цанву, остановись..." Выражение лица Дунфан Нинсинь было довольно мрачным. Цзюэ действительно был всего лишь сгустком души, и он находился под контролем клана Призраков.

Гуй Цанву, казалось, был вполне доволен нервозностью Дунфан Нинсинь. Он не ослабил, а, наоборот, усилил хватку. Он посмотрел на Дунфан Нинсинь и снова улыбнулся, улыбка дошла и до его глаз. Но эта улыбка лишь еще больше напугала Дунфан Нинсинь. Этот Гуй Цанву был слишком непредсказуем.

«Мо Янь, если хочешь, чтобы я перестал, можешь с этого момента называть меня Цан У, хорошо?» Это звучало так, будто он спрашивал её мнение, но разве Гуй Цан У дал Дунфан Нинсинь хоть какое-то основание не согласиться?

«Призрак Цанву, что именно ты хочешь сделать?»

Дунфан Нинсинь снова назвала его полное имя, и как только она это сказала, пять пальцев Гуй Цанву сжались, и он снова закричал от боли в черном нефрите. Это был крик из глубины его души. Гуй Цанву был прав. Возможно, он ничего не мог сделать с людьми, но он мог манипулировать душами по своему желанию.

«Мо Янь, я лишь надеюсь, что мы сможем остаться друзьями, прежде чем я тебя убью».

Дунфан Нинсинь не хотела идти на компромисс, но крики Цзюэ продолжали эхом звучать в её голове. Она не понимала, что пытается сделать Гуй Цанву. Он говорил, что хочет убить её, но в то же время хотел быть её другом. Возможно ли это? Сможет ли она принять в друзья того, кто постоянно думает о том, чтобы её убить?

"Цанву..." Несмотря на свое нежелание, Дунфан Нин все же отчетливо произнесла эти два слова, не в силах отпустить технику.

Как только Дунфан Нинсинь закончила говорить, Гуй Цанву тут же отпустил её, и на его бледном лице появилась детская улыбка: «Моян, знаешь ли ты? Имя Цанву было дано тебе. Только молчание и молчаливость позволяют успокоить ум и быть бескорыстным, и только тогда можно постичь прозрение о небесах».

«Неужели?» — Дунфан Нинсинь почти ничего не прокомментировала в словах Гуй Цанву. Молодой господин клана Призраков действительно был довольно странным.

Дунфан Нинсинь не поверила своим глазам. Этот Гуй Цанву влюбился в нее с первого взгляда; она и не думала, что та обладает таким обаянием. Хотя лицо Мо Янь было прекрасным, для таких исключительных личностей красивые женщины были на каждом шагу.

Более того, Дунфан Нинсинь всегда считала себя неуклюжей, бессердечной и от природы равнодушной. За исключением отца и семьи, она была крайне безжалостна ко всем остальным. Она не считала, что в ней есть что-то, что делало бы её достойной любви окружающих.

Сюэ Тяньао и Гунцзы Су — изгои, поэтому он и считает её изгоем.

«Мо Янь, ты мне не веришь? Я тебе не врал», — довольно серьезно сказал Гуй Цанву. По крайней мере, одно из его сегодняшних слов было правдой. Дунфан Нинсинь определенно была реинкарнацией.

Он думал, что эти слова отпугнут окружающих Дунфан Нинсинь мужчин или заставят их усомниться в ней, но он просчитался. Мужчины вокруг Дунфан Нинсинь оказались гораздо сложнее в общении, чем он предполагал, и они даже легко могли смириться с таким злом, как одержимость...

Примечание для читателей:

Мне очень жаль, что пришлось переделывать текст. Все четыре главы изначально содержали по 3900 слов. После написания я сократил их до 3900 слов. Сегодня я предлагаю 4000 слов бесплатно в четвертой главе, надеясь компенсировать потери.

340 Тан Ло, будучи слугой, впервые узнал о Клане Снов.

«Я тебе верю, и что? Мы заклятые враги, Цанву. Так что, будем сражаться или помиримся?» Дунфан Нинсинь без колебаний посмотрела на Гуй Цанву. Она могла бы уйти сегодня, но тут внезапно столкнулась с этим Гуй Цанву…

«Мо Янь, я никогда не хотел с тобой спорить», — беспомощно сказал Гуй Цанву. Это было всё то же самое «Я не хочу», но что он мог сделать? Слова Гуй Цанву не в счёт.

«Не будь таким обиженным. Ты пришел сюда только для того, чтобы нас увидеть?» Дунфан Нинсинь совершенно не поверила словам Гуй Цанву.

Дунфан Нинсинь не только не поверила словам Гуй Цанву, но и почувствовала странность в его нерешительности и нежности, несмотря на то, что это была их первая встреча.

Гуй Цанву посмотрел на Дунфан Нинсинь, его прекрасные глаза слегка моргнули, словно пытаясь скрыть боль. Открыв глаза снова, он сохранил спокойствие и самообладание: «Раз уж так, давайте действовать…»

"бум……"

"Торопиться..."

«Отступите назад...»

Как раз в тот момент, когда Гуй Цанву собирался сделать свой ход, раздался внезапный взрыв. Все тут же увидели темноту и клубы дыма перед собой. В тот же момент, когда раздался взрыв, рядом с Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао внезапно появился человек. Это был Тан Ло.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420