Capítulo 305

Сюэ Тяньао, я очень скучаю по тебе, где ты...?

Она не моргала, ее окутывала печаль. Гуй Цанву не осмеливался подойти и утешить ее. Свирепые звери, казалось, тоже были впечатлены настроением Дунфан Нинсинь, и все они опустили головы, в их глазах, помимо жадного блеска, читалась печаль.

Говорят, что печаль заразительна. В этот момент мир, казалось, был окутан необъяснимой печалью. Небо и земля были серыми, трава и деревья бессильными, и всё вокруг словно стало лишь фоном для Дунфан Нинсинь. Их печалила печаль Дунфан Нинсинь…

Зачинщица, Дунфан Нинсинь, казалось, совсем потеряла рассудок, молча стоя и позволяя слезам одна за другой стекать по щекам. Она думала и гадала, где бы был Сюэ Тяньао, если бы он выжил.

Она думала, думала о том, как её вернули к жизни. Если она смогла это сделать, то и Сюэ Тяньао сможет…

Она думала: такой человек, как Сюэ Тяньао, — прирожденный король, рожденный с высокомерием, позволяющим подчинить себе все, он не умрет легко…

Она думала: как Сюэ Тяньао мог отпустить Дунфан Нинсинь, когда в этом мире еще есть кто-то?

Следовательно, Сюэ Тяньао не мертв, он определенно не мертв.

Сюэ Тяньао, ты первым меня спровоцировал. Теперь ты думаешь, что можешь просто так отпустить ситуацию? Я, Дунфан Нинсинь, не позволю тебе приходить и уходить, когда тебе вздумается.

Сюэ Тяньао, тебе никогда не удастся избежать Дунфан Нинсинь, жизнь за жизнью. От самых небесных глубин до самых глубоких преисподних Дунфан Нинсинь будет преследовать тебя...

380, мы едины во мнении; твоя боль — моя боль...

Три дня Дунфан Нинсинь неподвижно стояла у подножия Гор Безмолвного Вымирания, устремив взгляд в ту сторону. Ее глаза были словно неподвижная вода, а все лицо излучало мертвенную тишину…

Гуй Цанву оставался с ней вот так три дня. Дунфан Нинсинь стояла там, словно сосна на айсберге, непоколебимо, а Гуй Цанву, подобно хранителю сосны, оставался рядом с ней, не двигаясь, три дня...

На рассвете и закате Дунфан Нинсинь и Гуй Цанву оставались неподвижными, как и окружавшие их свирепые звери. Три дня их не останавливал голод, их не охватывал страх. Они просто молча ждали, наблюдая, ожидая момента, когда Дунфан Нинсинь упадет, чтобы они могли наброситься на него...

К сожалению, Дунфан Нинсинь не дала этим свирепым зверям ни единого шанса.

Три дня спустя Дунфан Нинсинь наконец отвела взгляд и холодно взглянула на окружающих ее зверей, что так сильно напугало свирепых тварей, что они отступили на несколько шагов назад.

Увидев страх на лицах свирепых зверей, взгляд Дунфан Нинсинь стал еще холоднее, а исходящая от нее ледяная аура становилась все тяжелее.

На этот раз Дунфан Нинсинь наконец-то подала признаки жизни. Хотя она стала ещё более безжалостной, чем прежде, по крайней мере, своими действиями она доказала, что жива, а не является ходячим трупом.

«Гуй Цанву, пойдём, давай сначала покинем это место». Дунфан Нинсинь медленно подошла к Гуй Цанву. Легкий ветерок развевал её волосы, пряди чёрных волос падали на лицо, придавая ей хрупкую и безрадостную красоту…

Ошеломленный и растерянный, Гуй Цанву неподвижно стоял, наблюдая, как Дунфан Нинсинь оборачивается.

Лицо потрясающей красоты, растрепанные волосы и несгибаемый дух. Три дня без еды и воды оставили у Дунфан Нинсинь бледный цвет лица, но вместо растрепанного вида она обладала нежной, стройной красотой. Словно одержимый, Гуй Цанву, не раздумывая, протянул руку, чтобы пригладить волосы с щеки Дунфан Нинсинь, и даже захотел обнять ее навсегда…

Увидев бледную, тонкую руку, тянущуюся к ее щеке, Дунфан Нинсинь на мгновение удивилась, но быстро пришла в себя. Несколько неловко и несколько скованно, Дунфан Нинсинь резко отдернула руку как раз в тот момент, когда рука Гуй Цанву собиралась коснуться ее лица. Словно не заметив протянутой в воздухе руки Гуй Цанву и его печальных глаз, Дунфан Нинсинь перепрыгнула через Гуй Цанву и шагнула вперед…

Наблюдая, как мимо него промелькнула Дунфан Нинсинь, Гуй Цанву стоял ошеломлённый, его протянутая рука была неподвижна и вяла. Он безучастно смотрел на свою руку, на пустое место, куда уже унесла Дунфан Нинсинь. Он был слишком жаден…

Подавив внутреннюю боль, Гуй Цанву отдернул руку и взял себя в руки. Увидев, как свирепые звери готовятся броситься в атаку из-за ухода Дунфан Нинсинь, Гуй Цанву не стал отчаиваться. Он немедленно последовал за ними; если бы ему грозила смерть, он не мог думать ни о чем другом…

То ли узнав её, то ли по какой-то другой причине, свирепые звери отступали на шаг за шагом, который делала Дунфан Нинсинь. Встретившись лицом к лицу со свирепыми зверями, которые смотрели на них с хищным взглядом, Дунфан Нинсинь спокойно и естественно прошла мимо них, словно и не заметила их.

Аура дракона была чем-то, чему эти нецивилизованные звери не могли противостоять. Хотя маленькое драконье яйцо было еще очень слабым, его присутствия было достаточно, чтобы отпугнуть этих чудовищ.

Они двигались словно по безлюдной местности, оставляя позади территорию, кишащую свирепыми зверями. Звери могли лишь беспомощно наблюдать, как Дунфан Нинсинь уходит, слишком боясь приблизиться...

"Аву..."

Как только Дунфан Нинсинь и Гуй Цанву ушли, подавленные свирепые звери наконец вырвались наружу, дико ревя и разрывая друг друга на части...

Прошло десять дней, и подавленная свирепость зверей вырвалась наружу. Разочарование, которое они испытали от рук Дунфан Нинсинь, теперь выплескивается на их сородичей, каждый из которых яростно кусает и рычит на другого...

Дунфан Нинсинь прекрасно понимала, что происходит у нее за спиной. Она лишь холодно взглянула на них. Какая разница между этими свирепыми зверями и драконом с фениксом? Они были всего лишь людьми, погибшими ради наживы и славы…

«Где находится трава, питающая душу?» Как только Дунфан Нинсинь покинула место, где обитал свирепый зверь, первым делом она задала Гуй Цанву этот вопрос.

Дело Сюэ Тяньао очень важно, но Дунфан Нинсинь понимает, что бессильна помочь. Сейчас нужно спасти Цзюэ и привести его в чувство. Учитывая состояние души Цзюэ и его понимание четырех кланов, он наверняка знает семь или восемь частей того, что произошло с Сюэ Тяньао.

Вместо того чтобы бесцельно искать людей и расспрашивать о Сюэ Тяньао, лучше спросить кого-нибудь, кто может знать, тем более что она пришла в Горы Безмолвного Вымирания, чтобы спасти Цзюэ.

Сюэ Тяньао пришла с ней, поэтому, конечно, ей нужно было хорошо себя проявить; иначе как она сможет противостоять Сюэ Тяньао...

Как только она вспомнила имя Сюэ Тяньао, Дунфан Нинсинь внезапно замерла. Правой рукой она схватилась за грудь, а лицо стало мертвенно-бледным. По какой-то причине еще мгновение назад ее сердце ужасно болело, словно его разорвало, и что-то, казалось, передавалось через эту боль в мозг.

«Мо Янь, ты в порядке?» — Гуй Цанву быстро вышел вперед, чтобы поддержать Дунфан Нинсинь.

Дунфан Нинсинь, слегка окоченев, несмотря на сильную боль, не позволяющую ей стоять, всё же сумела оттолкнуть протянутую руку Гуй Цанву. Она полуприсела на корточки, тяжело дыша, её лицо из бледного покраснело, что выглядело довольно пугающе. И всё же в этот момент в глазах Дунфан Нинсинь мелькнул проблеск надежды.

Убитая горем, Дунфан Нинсинь думала только о Сюэ Тяньао. Неужели у Сюэ Тяньао... есть с ней телепатическая связь? Знал ли этот человек, что она будет грустить и расстраиваться, поэтому...?

Боль была настолько сильной, что она не могла выпрямиться, но Дунфан Нинсинь улыбнулась; в этот момент ей больше не нужно было обманывать себя. Сюэ Тяньао не умер, он действительно не умер, но, похоже, испытывал сильную боль...

Серебристый свет был настолько мощным; Сюэ Тяньао, должно быть, получил серьёзные ранения, но хорошо, что он не умер. Дунфан Нин задыхалась; эти волны сердечной боли были для неё благословением в обличье несчастья. Звук её душевной боли постоянно напоминал ей, что Сюэ Тяньао жив…

Гуй Цанву тревожно стоял в стороне, желая помочь, но Дунфан Нинсинь явно игнорировал его. Гордость не позволяла ему этого сделать, и он мог лишь с тревогой попросить помощи у окружающих:

«Мо Янь, как дела? Ты в порядке?»

В этот момент Дунфан Нинсинь испытывала смешанные чувства радости и боли, но физическая боль не могла сравниться с переполняющей её радостью. Услышав вопрос Гуй Цанву, она наконец ласково ответила ему: «Я в порядке, не волнуйся…»

Хотя его слова прозвучали несколько слабо, он наконец-то смог их произнести, и эти слова успокоили Гуй Цанву, который был словно муравей на раскаленной сковородке. Хорошо, что с Дунфан Нинсинь все в порядке; пока с ней все хорошо, все будет хорошо...

Дунфан Нинсинь сидела на корточках в горах, позволяя мучительной сердечной боли накатывать волнами. В этот момент боль была своего рода счастьем, счастьем, которое она не могла описать…

Возможно, это произошло потому, что Сюэ Тяньао наконец перестал мучить Дунфан Нинсинь, или, возможно, он донес до нее нужное сообщение. Спустя четверть часа Дунфан Нинсинь почувствовал, что чувство душевной боли постепенно ослабевает и исчезает, но при этом он успокоился.

После того как дыхание Дунфан Нинсинь немного успокоилось, ее лицо, до этого покрасневшее от боли, стало мертвенно бледным, немногим лучше, чем у Гуй Цанву.

«Мо Янь, ты в порядке?» — спросил Гуй Цанву, глядя на Дунфан Нинсинь, которая встала и, казалось, не пострадала, и только тогда он по-настоящему почувствовал облегчение.

«Я в порядке». Ее тон был таким, как будто ничего не произошло. За исключением того, что в этот момент она стала немного холоднее обычного, Дунфан Нинсинь наконец-то стала собой.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420