Capítulo 489

"Нет, нет, нет!" — развратный старик, словно буйный сорванец, отступал, громко подпрыгивая. Из-за того, что он слишком резко отступил и слишком яростно подпрыгнул, он случайно наступил на лежащий на земле труп.

Этот похотливый старик был, по меньшей мере, Императором начального уровня, и можно представить, насколько тяжелыми были его шаги. После нескольких ударов труп, не проливший ни капли крови под руками Вуи и сохранивший спокойное лицо, был мгновенно растоптан до тех пор, пока кровь не хлынула ручьем, а мозги не разлетелись по земле.

Глава 528: Три короля прибывают вместе. Кто завоюет Божественный эликсир девятого ранга?

«Ужасно, ужасно, до невозможности ужасно». Похотливый старик с отвращением посмотрел на свою изорванную одежду, запятнанную кровью и мозгами, повернулся и, размахивая рукой, пнул жалкий труп в воздух.

Хлопнуть.

Преднамеренно или нет, но изуродованный труп упал прямо на Нимана, который притворялся мертвым, и ярко-красная кровь и мозговое вещество цвета детских фекалий испачкали тело Нимана.

Глядя на развратного старика, дурачащегося перед ним, Дунфан Нинсинь слабо протянул руку: «Дай мне божественную пилюлю, или я отниму и твою жизнь».

Пока она говорила, ее правая рука уже лежала на цитре «Феникс», и она легонько перебирала струны. Первая волна иллюзорных игл устремилась к похотливому старику, словно большая сеть. Дунфан Нинсинь явно угрожала и запугивала похотливого старика.

«Нет, нет, не бей меня! Давай обсудим это, давай обсудим это!» Этот похотливый старик был на самом деле довольно силен. Он одной рукой блокировал атаку Дунфан Нинсинь, произнося это с похотливой ухмылкой.

К несчастью, Дунфан Нинсинь оставался непреклонен, дергая струны все быстрее и быстрее, создавая все больше и больше иллюзорных длинных игл, которые плотно перекрывали все пути к отступлению старика. Старик становился все более растрепанным, его шаги становились несколько неустойчивыми. Он понимал, что сегодня ему точно не удастся принять пилюлю Божественной Ци Девятого ранга живым. Однако, к счастью, он достаточно подготовился. Как только Дунфан Нинсинь снова дернул струны с убийственным намерением, старик закричал.

«Подожди, подожди, минутку. Разве ты не хотел, чтобы этот парень из семьи Юн изготовил странную пилюлю? Я могу тебе помочь, я могу тебе помочь. Стоп, стоп.»

Похотливый старик уже весь был в поту. Если бы последовала еще одна волна, еще более мощная, иллюзорная игольчатая атака, он бы точно погиб здесь. Не стоило рисковать жизнью ради одной таблетки, даже если это была божественная энергетическая пилюля девятого уровня. В глазах похотливого старика жизнь была самым ценным.

«Ты можешь?» Пальцы Дунфан Нинсинь уже коснулись струн, но она остановилась из-за этого вопроса, и тонкие иглы на другой стороне исчезли в воздухе.

Увидев, что Дунфан Нинсинь остановился, поспешно кивнул, одновременно демонстрируя свою самодовольность.

«Да, конечно, я это сделаю. Это всего лишь таблетка для пятиклассников. Я президент Гильдии алхимиков. В Чжунчжоу есть только один алхимик шестого ранга, но на самом деле есть легендарный алхимик седьмого ранга. И так уж получилось, что я и есть эта «легенда»».

Похотливый старик забыл, как только что пренебрежительно относился к титулу главы гильдии алхимиков, и теперь хвастался им с самодовольным выражением лица.

«Хорошо, теперь дайте мне пилюли, и я пощажу вашу жизнь, чтобы выработать их». Дунфан Нинсинь на этот раз не проявил милосердия, бросившись вперед. Развратный старик был готов и тут же двинулся влево, но забыл, что перед ним не один, а целых три врага.

«Отдай его мне сам, или мне отрубить тебе одну руку, а потом отдать его мне?» Меч, отталкивающий безграничное зло, был высокомерно приставлен к шее старика, а Маленький Божественный Дракон бесцеремонно схватил старика за пульс на левом запястье.

Лицо похотливого старика покраснело не от гнева, а от подавленности, вызванной маленьким драконом.

В этот момент он был настолько озлоблен, что хотел выругаться. Неужели эти люди играют с ним? Был мастер, который был сильнее его, но они не предприняли никаких прямых действий, позволив ему стать объектом манипуляций, словно клоуном.

Похотливый старик протянул левую руку. В такой ситуации как он мог отказать?

«Раз уж вы так охотно сотрудничаете, я не буду уничтожать вашу истинную энергию». Дунфан Нинсинь приняла пилюлю и жестом попросила Ую и маленького дракона отпустить её, поскольку ей ещё нужно было попросить об услуге, и она не могла позволить себе слишком сильно их обидеть.

"Мне сказать спасибо?" — похотливый старик раздраженно посмотрел на Дунфан Нинсинь. Такого отношения к нему не было уже много лет. Будучи уважаемым алхимиком седьмого ранга, он всегда был объектом лести. Если кто-то его оскорбит, у него будет достаточно силы, чтобы уничтожить его, даже не говоря ни слова.

«Не нужно меня благодарить. Взамен вы поможете мне усовершенствовать эту пилюлю пятого класса». Дунфан Нинсинь никогда не отличалась вежливостью.

Похотливый старик стиснул зубы от гнева. «Тебя зовут Дунфан Нинсинь, верно? Не забывай, я алхимик седьмого ранга. Если ты меня оскорбишь, целая куча людей отомстит за меня».

Он также будет использовать угрозы.

«Я иглотерапевт девятого ранга, почему я должен вас бояться?» Любой может похвастаться.

«Хм, что такого особенного в иглотерапевте девятого ранга? Думаете, я не знаю, что иглоукалывание отнимает много истинной энергии и сущности? Сколько людей, по-вашему, вы можете помочь улучшить за год? Но я другой. За эти годы я обрёл друзей по всему миру». Этот похотливый старик был чрезвычайно горд собой.

Дунфан Нинсинь кивнула. В этом отношении у неё было не так много друзей, как у этого похотливого старика перед ней. Однако он забыл, что, будь то алхимик или иглотерапевт, ценность имеет только сама жизнь.

«Если ты умрешь, думаешь ли ты, что кто-нибудь еще будет меня обижать ради тебя?»

"Ты, ты, ты такой бесстыжий! Как ты мог так издеваться над стариком?" — этот похотливый старик в очередной раз продемонстрировал всю степень своей бесстыдности и распущенности.

"Бесстыдница!" — Дунфан Нинсинь уже собиралась что-то сказать, но шелест ветра в ухе заставил ее выражение лица измениться. Она быстро спрятала пилюлю в руке за пазуху. Она посмотрела на Ую и маленького дракончика, и все трое торжественно кивнули.

Столкнувшись с пилюлей божественной ци девятого уровня, клан Снежный послал своего Великого Старейшину, так как же клан Призрака и клан Багровый могли послать только двух молодых господ? Это вызывает беспокойство.

Несмотря на постоянные ссоры между Сюэ Тяньао и Чи Янем, они также внимательно следили за местонахождением Пилюли Божественной Ци Девятого Средства и окружающей обстановкой. Когда Сюэ Тяньао понял, что уровень развития новичка немного выше его собственного, его действия стали ещё более безжалостными.

Он понимал, что если вовремя не проглотит пилюлю божественной ци девятого уровня, это станет настоящей проблемой.

«Хе-хе, у тебя проблемы. Ну и что, тебе нужна моя помощь? Мои гонорары очень низкие». Похотливый старик разволновался, увидев ситуацию, и воспользовался случаем, чтобы прорекламировать себя.

«Высший Император, вы уверены, что сможете помочь?» — обычно немногословный маленький дракон презрительно взглянул на похотливого старика и пренебрежительно произнес.

Он не презирает слабых, но смотрит свысока на невежественных «мелких людей», которые притворяются экспертами, когда на самом деле слабы, и очевидно, что тот, кто перед ним, — один из них.

Главарь развратной гильдии был ранен. Он выглядел убитым горем, схватился за грудь и сокрушался: «Я ничем не могу тебе помочь, но, по крайней мере, я не могу доставить тебе неприятностей или воспользоваться ситуацией, чтобы причинить тебе вред».

Послушайте, какой презренный и бесстыдный этот человек.

В приступе ярости Вуя выхватил меч и убил главу гильдии, который совсем не походил на алхимика. К счастью, Дунфан Нинсинь заговорил первым: «Ваши условия».

Что значит быть спокойным? Способность так спокойно задавать вопросы перед лицом такого бесстыдного, толстокожего и бесполезного старика — вот что значит быть собранным. — подумал Вуя про себя, даже не представляя, что в те времена он был ничем не лучше этого похотливого старика.

«Одолжи мне эту таблетку для учёбы на полмесяца, и я обещаю вернуть её в первоначальном виде через полмесяца». Развратный глава гильдии выдвинул возмутительное требование, не считая, что полмесяца — это большая проблема.

«Полдня. Я дам тебе полдня. Независимо от того, получится ли результат, ты должна пойти с нами, чтобы усовершенствовать эту пилюлю пятого сорта», — великодушно пообещала Дунфан Нинсинь. Хотя она знала, что люди приближаются к тайной комнате, она не проявляла ни малейшего признака спешки.

Развратный главарь гильдии закричал, а затем быстро покачал головой. «Полдня? Нет, нет, полдня — это слишком мало. Это должен быть хотя бы целый день».

«Договорились, только на один день. А теперь отойдите в сторону и замолчите». Достигнув своей цели, Дунфан Нинсинь не проявила никакой вежливости к распутному предводителю гильдии и встала в ряд с Безграничным Маленьким Божественным Драконом, готовая ждать прибытия своего могущественного врага.

"Нет, три..." Развратный глава гильдии уже собирался что-то сказать, когда Вуя внезапно вернулся к реальности. Меч, отталкивающий зло, в его руке был полон убийственного намерения. Развратный глава гильдии сжал шею и послушно прислонился к стене. Ладно, когда-нибудь это случится.

В этот момент Сюэ Тяньао без всяких ограничений вновь продемонстрировал своё божественное мастерство: «Ледяное копьё».

Десятки ледяных копий с стремительной, яростной и властной силой устремились к Багровому Пламени. В глазах Багрового Пламени мелькнула паника, и она быстро среагировала.

«Техника багрового пламени».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420