Capítulo 517

За исключением сердца и легких, на теле Сюэ Тяньао не осталось ни единого куска здоровой плоти. Все его тело было изрезано ножами, плоть вывернута наизнанку. Целый кусок плоти на правой икре был сбрит. Самая серьезная травма была на правой руке Сюэ Тяньао. От пяти пальцев остались только голые кости, а плоть на ладони и пальцах была полностью разорвана. Хотя это была лишь внешняя травма, такие тяжелые повреждения давно бы убили обычного человека.

Глядя на Сюэ Тяньао, всё его лицо было покрыто ранами, Дунфан Нинсинь крепко прикусила губу. Сделав несколько глубоких вдохов, она осмелилась протянуть руку и начать обрабатывать раны Сюэ Тяньао.

Край её внутреннего платья был разорван на куски. Не имея ничего другого под рукой, Дунфан Нинсинь могла лишь перевязать раны Сюэ Тяньао, а затем отнести его к источнику воды.

Пройдя большую часть дня пешком, Дунфан Нинсинь понятия не имела, сколько времени ей уже пришлось идти. Она знала лишь то, что источника воды не было, и местность была крайне засушливой.

Дунфан Нинсинь продолжила идти, но тут услышала тихий голос Сюэ Тяньао, как всегда, но с оттенком смущения.

И это правда. Взрослый мужчина, которого несёт женщина. Если бы не Дунфан Нинсинь, которая его несла, эта женщина, вероятно, погибла бы от меча Сюэ Тяньао. Есть люди, чья гордость у них в крови, и они скорее умрут, чем сломят её.

Голос был низким и глубоким, но в этой пустынной обстановке он звучал особенно приятно. Дунфан Нинсинь тут же остановилась и осторожно опустила Сюэ Тяньао позади себя.

«Сюэ Тяньао, ты проснулся».

Осторожно переключившись со спины на руку, Дунфан Нинсинь поддержала неповрежденную левую руку Сюэ Тяньао, которая только что защитила ее от опасности.

«Да, со мной всё в порядке». Сюэ Тяньао, опираясь на помощь Дунфан Нинсинь, удержался на ногах. Его слегка запавшие глаза всё ещё сияли боевым духом. Он был слишком неосторожен. Он не имел права падать в обморок, пока не покинет эту долину.

«Сюэ Тяньао, почему бы тебе не попытаться сконцентрировать свою истинную энергию? Твои раны нуждаются в очищении». Дунфан Нинсинь не стала ни оспаривать слова Сюэ Тяньао, ни выражать своего согласия.

Дунфан Нинсинь поняла, что Сюэ Тяньао больше не находится в смертельной опасности, раз он очнулся. Он потерял слишком много крови и исчерпал свою истинную энергию. Он проглотил несколько пилюль, восполняющих Ци. Все, что осталось Сюэ Тяньао, — это чрезмерная кровопотеря, которую можно лечить. Что касается этих «внешних травм», то для такого сильного человека, как Сюэ Тяньао, который может есть даже раненый, это не представляет большой проблемы.

Сюэ Тяньао молча кивнул, закрыл глаза и начал циркулировать свою энергию. Если бы клан Сюэ узнал, что он использует свою истинную энергию для конденсации инея, а затем для очищения ран, кто знает, что бы они подумали.

Воздух был очень сухим, а под ледяным напором Сюэ Тяньао сухость ощущалась ещё сильнее. Дунфан Нинсинь чувствовала жгучую боль в щеках от ветра, губы потрескались и кровоточили.

Глава 549. Битва при Сыпучих песках. Я не хочу причинить тебе вреда!

Однако эффект был очень хорошим. Сюэ Тяньао вылил лед и снег прямо на свое тело, и в результате грязная кровь на его теле отступила вместе со льдом и снегом. Открытые участки кожи также слегка побелели от льда и снега, что выглядело довольно устрашающе. Но следует отметить, что грязная кровь смылась, и Сюэ Тяньао выглядел гораздо более отдохнувшим.

«Пошли». За исключением слегка неуверенной походки и окровавленных белых бинтов, Сюэ Тяньао выглядел уже не таким растрёпанным, как прежде. Он махнул правой рукой, обмотанной, как пельмень, и выглядел довольно неловко.

Дунфан Нинсинь почти ничего не сказала, но шагнула вперед, чтобы помочь Сюэ Тяньао медленно пересечь равнину. Вокруг виднелась лишь желтая земля.

В ту ночь они отдыхали, где только могли найти место. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао прижались друг к другу, лунный свет падал на них, излучая мягкое, нежное сияние.

За всю ночь они не произнесли ни слова. Они прекрасно понимали, что единственный выход — продолжать идти с закрытыми глазами, чтобы выбраться отсюда, прежде чем умрут от голода.

После трех дней и трех ночей, путешествуя с восходом солнца и отдыхая с закатом, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао наконец достигли предела своих возможностей. С Дунфан Нинсинь все было в порядке, но у Сюэ Тяньао, уже потерявшего много крови, теперь потрескались и кровоточили губы.

«Сюэ Тяньао, мы обязательно отсюда выберемся». Три дня и три ночи без еды и воды, под ветром и дождем — если ты не бог, тебе точно не будет весело. В это время Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао выглядели довольно растрепанными, совершенно лишенными своей обычной привлекательной внешности.

«Боюсь, нам не нужно выходить». Сюэ Тяньао внезапно двинулся вперед, прикрывая Дунфан Нинсинь позади себя. Прежняя усталость исчезла, глаза заблестели, и он был полон энергии, словно тигр, готовый к прыжку.

В этот момент стала очевидной разница в уровне истинной энергии. Сюэ Тяньао, находившийся в ста милях от места событий, уже заметил необычную активность, в то время как Дунфан Нинсинь обнаружил её только сейчас.

"Мин?" — смутно догадываясь, смутно уверенная, Дунфан Нинсинь, больше не проявляя признаков усталости, встала плечом к плечу с Сюэ Тяньао.

Они появлялись только после того, как изматывали их до предела; это поистине коварно.

«Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, мы снова встретились». Мин, одетый в чёрное, шёл против света. С той стороны, где стояли Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, казалось, что Мин идёт по лучам солнца. Слабый золотистый свет окружал Мина, и каждый его шаг казался изящным, но на самом деле был полон силы. Это был настоящий Мин, не тот Мин, который притворялся безобидным, и не тот Мин, который жестоко убил семь великих богов.

«Это действительно ты». Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь больше не удивлялись появлению Мина. С момента своего возвращения из позднего периода, длившегося десять тысяч лет, Мин был повсюду. Узнав о ситуации с Цинь Раном, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао поняли, что Мин — исключительно гордый человек. Всё, что шло не по его плану, воспринималось как вызов его авторитету.

Цинь Ран, этот гордый человек, в конце концов пал в лапы Мина.

Глядя на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, чьи первоначальные цвета уже невозможно было различить, Мин с некоторым недоверием спросил.

«Почему вы не спрыгнули со скалы, а остались на ней? А что, если я выстрою там огромную формацию из мечей? Как бы вы выжили?» — казалось, Мин спрашивал Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но также и самого себя.

Зачем выбирать неизвестный путь к смерти, если есть выход? На его месте он бы предпочел защитить себя, независимо от того, кто стоит напротив.

«Лучше умереть вместе, чем жить в одиночестве». На этот раз ответ Сюэ Тяньао был на удивление решительным.

«Если вы хотите отомстить, это возможно только в том случае, если вы живы. Если вы умрете, как вы сможете отомстить?» Мин осторожно поднял палец, указывая на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

«Мы никогда вас не ненавидели». Следовательно, вопрос о мести здесь не стоит.

Сюэ Тяньао смотрел на Мина без страха, скорее с оттенком жалости, как и в тот день, когда они спасли Мина. В глазах Сюэ Тяньао, каким бы сильным ни был Мин, он все равно был слаб, эмоционально слаб, человек, который считал, что ему нужно перекладывать свою привязанность на других, чтобы завоевать их сердца.

«Не смотри на меня так. Это теперь тебе жалко». Взгляд Мина слегка мелькнул, выражая отвращение к, казалось бы, сочувственному взгляду Сюэ Тяньао.

Он — единственный бог-царь в этом мире; ему не нужна ничья симпатия, и никто в этом мире не вправе ему сочувствовать.

«Прошло десять тысяч лет, а твой характер, кажется, становится всё хуже и хуже», — продолжал насмехаться Сюэ Тяньао. В противостоянии с Мином у них не было шансов на победу. Единственное, что они могли сделать, — это спровоцировать Мина, и только так они могли найти его слабое место.

«Ты совсем не изменился, даже перед лицом жизни и смерти». Мин улыбнулся, всё так же безобидно, как всегда, улыбкой, которая делала невозможным гнев. Ослепительный солнечный свет мешал Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао ясно видеть, но они смутно чувствовали, что даже под лучами солнца улыбка Мина не могла по-настоящему согреть их сердца.

«То, что для тебя значат десять тысяч лет, для нас — лишь мгновение. Мин, перестань испытывать нас. Это бесполезно. Мы никогда не покинем друг друга на всю вечность. Недоразумение с арфой Феникса неразрешимо, и твоя так называемая игра в разрыв связей и прекращение любви не заставит нас предать друг друга». Сюэ Тяньао никогда не отступал, но, увидев, что Мин пришел в себя, ему ничего не оставалось, как сказать что-то, что прозвучало как уступка.

Даже в расцвете сил он не мог сравниться с Аидом, не говоря уже о нынешнем положении.

«Это лишь вопрос времени? Десять тысяч лет? Жаль, что у тебя не такая долгая продолжительность жизни». Погруженный в размышления, Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь были такими же, какими он и Ран были при первой встрече?

В то время он не мог заставить себя причинить вред Рану, и Ран ставил его на первое место; он даже получил ранение, спасая Рана. Когда же между ними произошли перемены, через сто или тысячу лет? Он прожил слишком долго; Мин уже ничего не помнил.

«Мин, выпусти нас». Увидев задумчивое выражение лица Минга, Сюэ Тяньао прямо сказал: «Если я не ошибаюсь, это место должно быть разрушено Мином, и они не смогут выбраться без его разрешения. Иначе они бы не шли так долго и до сих пор не оказались в этой бесконечной пустыне».

«Нам наконец-то удалось заманить тебя сюда, зачем же нам тебя выпускать?» — парировал Мин, в его мягком тоне слышался леденящий душу оттенок.

«Мин, просто скажи, чего хочешь, и мы подыграем». Просить было бесполезно. Сюэ Тяньао холодно посмотрел на Мина, не показывая никаких признаков несогласия, и отказался от прежней симпатии. Он прямо спросил Мина, сказав, что они будут подыгрывать ему независимо от его желания.

«Когда враг слаб, я силен; когда враг силен, я еще сильнее» — таков всегда был принцип Сюэ Тяньао. Сильные враги не заставят Сюэ Тяньао отступить, а лишь наполнят его боевым духом.

«Хочешь подыграть? Хорошо, но я хочу знать, если я захочу, чтобы кто-то из вас умер, кто умрет?» Услышав слова Сюэ Тяньао, Мин не выказал ни капли вежливости. Одним движением правой руки из рукава Мина вырвался черный свет.

«Сюэ Тяньао, будь осторожен».

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420