Capítulo 617

«Он? Невозможно». Дунфан Нинсинь с первого взгляда поняла мысли Сюэ Тяньао, но поверила, что Гуй Цанву не собирается строить против них козни.

"Надежда..." Сюэ Тяньао закрыл глаза, в его голове мелькнуло лицо Цинь Ифэна, а затем лицо Гуй Цанву.

Если бы это был Цинь Ифэн, он бы прекрасно знал, что тот сделает. Но Гуй Цанву? В нём есть тень Ифэна, но он намеренно её скрывает. Его действия всегда вызывали у людей чувство непостижимости. Если бы он не упомянул об этом на этот раз, пришли бы они в Долину Демонического Пламени?

Дунфан Нинсинь крепко сжала руку Сюэ Тяньао и сказала: «Сюэ Тяньао, поверь ему хотя бы раз, он не солжет нам».

Он бы нам не солгал!

Сюэ Тяньао глубоко вздохнул, чтобы успокоить боль от очередного предательства, и спокойно сказал: «Гуй Цанву напомнил нам поторопиться. Возможно, он действительно не хотел нам лгать. Наоборот, он напомнил нам застать Долину Демонического Пламени врасплох. Однако мы должны остерегаться клана Призраков. Лучший выход — заполучить Траву Снов и покинуть это место».

Глава 619: Демонизированный лес, пожирающий свою добычу!

Если ты решил верить, то верь безоговорочно до самого конца. Призрак Цанву, не предай моего доверия...

Вуя и маленький дракон молчали. Они не доверяли Гуй Цанву так сильно, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, но верили в Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь. К тому же, они уже вошли в Демонический лес, и им оставалось лишь как можно скорее оттуда выбраться.

В то время как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао медленно спускались в Демонический лес, члены клана Призраков тоже не бездействовали. В зале совета клана Призраков Король Призраков зловещим образом отдавал различные приказы. Поскольку Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь вошли в Долину Демонического Пламени раньше времени, Королю Призраков пришлось ускорить все действия в качестве меры предосторожности.

Правила Долины Демонического Пламени не изменятся. Какими бы опасными ни были ловушки, всегда найдется выход. Вместо того чтобы молиться о смерти Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао в Долине Демонического Пламени, нам следует использовать время, пока они находятся в изоляции от Чжунчжоу, для других дел.

Дунфан Нинсинь сейчас находится на третьем уровне Царства Богов. Появление такого эксперта в Чжунчжоу крайне невыгодно. Клан Призраков должен как можно скорее вернуть Императора Призраков из Первородного Мира. В противном случае клан Призраков не только не сможет объединить Чжунчжоу, но и не сможет закрепиться в этом городе.

«Ниман, у тебя три дня. В течение этих трёх дней ты должен перебросить свою 100-тысячную армию змеи из прекрасного змеиного клана к границе между Тяньяо и Тяньмо».

Голос Короля Призраков обладал неотразимым величием, и всего одной фразой стало ясно всем, что последствия невыполнения требований будут невообразимыми.

«Да». Ниман опустилась на колени, принимая приказ, с серьезным выражением лица, и повернулась, чтобы выйти на улицу.

Она не могла позволить себе упустить ни минуты из этих трех дней.

Король Призраков провел всю ночь, пытаясь выяснить, кто слил информацию о Траве Снов, поэтому он временно отложил этот вопрос в сторону.

Ни Ман понимала, что решение Короля Призраков отложить дело в сторону не означало, что всё кончено. Если она совершит хотя бы малейшую ошибку, Король Призраков заподозрит её. Её последние миссии не только закончились неудачей, но она ещё и вернулась живой из рук Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь. Доверие Короля Призраков к ней становилось всё слабее и слабее…

Король Призраков был очень доволен уважением, которое проявила Ни Ман. После ухода Ни Ман Король Призраков повернулся к Призраку Цанву и сказал:

«Цан У, ты мой сын и человек, которому я больше всего доверяю. Твоя неудача в проникновении на сторону Сюэ Тяньао меня очень расстроила. Однако, независимо от того, расстроила ты меня или нет, я все равно дам тебе еще один шанс, потому что ты мой сын».

«Цанву, я очень доволен вашей работой в последнее время. На этот раз я доверяю вам самое важное задание. Надеюсь, вы меня больше не разочаруете…»

«Цан У больше никогда не разочарует короля». Опустившись на одно колено, склонив голову к земле, он своим твердым и сильным голосом выразил непоколебимую решимость следовать за ним до самой смерти. Это был Король Призраков И Синь в этот момент…

Король Призраков удовлетворенно кивнул и поднял свою костлявую правую руку: «Цан У, вставай».

«Да, Ваше Величество». Гуй Цанву стоял перед Королем Призраков, неподвижный, как гора, позволяя Королю Призраков холодно осмотреть его со всех сторон. Его безжизненное лицо и худощавая фигура источали высокомерие и одиночество.

Этот призрак, Цанву, который, казалось, не обладал даже элементарной человеческой энергией, порадовал Короля Призраков. Выпив чашку чая, Король Призраков наконец остался доволен и, отведя свой пристальный взгляд, сказал:

«Цанву, ты — молодой господин клана Призраков, следующий кандидат на пост Короля Призраков. Пришло время рассказать тебе о клане Призраков». Голос Короля Призраков больше не был холодным и мрачным, в нём звучали нотки великодушия и близости, словно он собирался доверить тебе важное задание и считать тебя своим доверенным лицом.

Если бы это был кто-то другой, слова Короля Призраков растрогали бы его до слез, но чем больше Гуй Цанву слушал, тем больше его охватывал ужас. Он знал, что сегодня наконец-то узнает, в чем заключался заговор Короля Призраков.

Честно говоря, Гуй Цанву совсем не хотел этого знать. После стольких лет в клане Призраков он лучше всех понимал, что чем больше ты знаешь в клане Призраков, тем быстрее умрешь.

Однако Король Призраков хотел сказать ему, что у него нет права отказываться. Призрак Цанву намеренно повысил голос: «Цанву без колебаний умрёт за клан Призраков».

В глазах Короля Призраков мелькнула холодная улыбка, когда он посмотрел на Призрака Цанву и продолжил:

«На протяжении тысячи лет в Клане Призраков сменяли друг друга Короли Призраков, стремясь к великой цели: собрать миллион злых душ, сформировать миллионный магический круг, активировать запретное заклинание и приветствовать возвращение Императора Призраков после тысячелетнего действия печати Клана Снов…»

Миллион злых душ? Собрать миллион душ, чтобы активировать запретное заклинание и приветствовать возвращение Короля Призраков?

Сердце Гуй Цанву сжималось от тревоги. Он наконец понял цель Короля Призраков, который накопил огромное количество зерна и солдат. Он наконец понял значение ста тысяч прекрасных змей. Он наконец понял, почему Король Призраков не убил Дунфан Нинсинь, когда мог это сделать. Он наконец понял, почему Король Призраков изгнал Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао...

Но было уже слишком поздно? Под черными одеждами мышцы Гуй Цанву были плотно сжаты, когда он думал о Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, которые попали в ловушку Долины Демонического Пламени из-за его слов.

Раздраженный втайне, Гуй Цанву мысленно подсчитывал, есть ли какой-нибудь способ сорвать план Короля Призраков по сеянию хаоса в мире и предотвратить возвращение Императора Призраков...

После долгих раздумий и перебора всевозможных вариантов Гуй Цанву так и не придумал ничего подходящего. Он горько усмехнулся. В конце концов, он не смог перехитрить Короля Призраков. Король Призраков, конечно же, рассказал ему о плане, потому что всё рассчитал. Он рассказал не потому, что доверял ему, а потому, что был уверен, что не сможет его разрушить.

Он рассказал Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао о Траве Снов, что в лучшем случае вынудило Короля Призраков ускорить реализацию своего плана, но он не смог сорвать планы Короля Призраков.

Мысли Гуй Цанву метались, но внешне он оставался спокойным и невозмутимым, словно слова Короля Призраков не имели для него большого значения.

Выступление Гуй Цанву было именно таким, каким его и ожидал Король Призраков. Как и думал Гуй Цанву, Король Призраков доверял только себе. Он произнес эти слова сегодня только потому, что больше не мог скрывать их от Гуй Цанву, и единственным человеком, на которого Король Призраков мог положиться, был Гуй Цанву.

После недолгой паузы и ожидания, пока Король Призраков подумает, что Призрак Цанву осмыслил сказанное, он продолжил: «Цанву, я поручаю тебе важную задачу – приветствовать возвращение Императора Призраков. Я приказываю тебе возглавить стотысячную армию семьи Ю и стотысячную армию клана Призраков до границы между Тяньяо и Тяньмо».

«Да». Гуй Цанву не стал задавать больше вопросов и принял заказ.

Дойдя до этого момента, ему оставалось лишь выполнять приказы Короля Призраков, ведь в его руках он был всего лишь мечом, хотя они и были отцом и сыном...

Король Призраков удовлетворенно кивнул, затем посмотрел на Призрака Цанву и снова напомнил ему: «Цанву, ты должен понять, что я хочу не победы в этой великой битве. Я хочу, чтобы ты обменял эти 200 000 воинов на миллион злых душ. Я не хочу, чтобы ты победил; я хочу, чтобы ты измотал всех солдат Тяньяо и Тяньмо на поле боя…»

«Цанву понимает». Какова бы ни была просьба Короля Призраков, разумна она или нет, он должен её выполнить.

Он бы это сделал, даже если бы это означало обмен 200 000 жизней на миллион...

«Иди и приготовься». Король Призраков махнул рукой, давая Призраку Цанву знак отступить.

Он ответил криком, повернулся и ушёл, чтобы обрушить катастрофу на Центральные равнины...

В тот же момент спуск Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тоже остановился. Внезапно пейзаж резко изменился, и жёлтая земля под их ногами сменилась зелёной травой.

Подует легкий ветерок, и от легкого выдоха в воздухе витает едва уловимый аромат свежей травы, дарящий ощущение спокойствия и радости.

Оглядевшись вокруг, можно увидеть высокие деревья и колышущуюся листву, создающие картину, ничем не отличающуюся от обычного леса, и даже более успокаивающую.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420