Capítulo 662

"Младшая сестра..." Глаза Лю Юньлуна налиты кровью и помутнели, он жадно следил за каждым движением Синьмэн, сердце так сильно болело, что он едва мог дышать.

Как бы ни менялось время, его младшая сестра никогда не увидит его первой.

Раньше младшая сестра видела только Цзы Яня, а теперь — только Дунфан Нинсинь и Дунфан Юй, в то время как он всегда оставался незначительным, хотя его любовь и забота о младшей сестре ничем не уступали ничьей другой...

«Старший брат, это ты сказал Мастеру, когда мы с Цзыянь вместе спускались с горы?» Госпожа Синьмэн холодно фыркнула, махнула рукавом и отступила на шаг назад, чтобы избежать попытки Лю Юньлуна схватить её. Хотя Лю Юньлун не мог её коснуться, она всё равно была недовольна…

"Младшая сестра..." — Лю Юньлун внимательно читал каждое слово, его лицо исказилось от боли.

Он представлял себе тысячу разных сценариев встречи с Синьмэном, но никак не ожидал, что при их встрече первый вопрос Синьмэна будет о том, что произошло тогда.

Синьмэн, это же его вина, не так ли...?

Закрыв глаза и позволив боли и сожалению поглотить его, Лю Юньлун без колебаний кивнул: «Да, это я тогда сказал об этом учителю».

«Это действительно ты, мой добрый старший брат», — холодно насмешливо произнесла Синьмэн, на её лице не было ни капли улыбки.

"Младшая сестра..." — Лю Юньлун запаниковал; этот сон показался ему таким незнакомым.

Госпожа Синьмэн холодно рассмеялась, отступила на шаг назад и еще дальше отошла от Лю Юньюаня: «Старший брат, я больше никогда не буду так тебя называть. Отныне мы с Синьмэн в ссоре. Мы чужие друг другу. Пожалуйста, больше не называй меня младшей сестрой. У меня нет старшего брата, как у тебя».

Госпожа Синьмэн действовала без колебаний, решительно и непреклонно. Ее натура такова, что любовь есть любовь, ненависть есть ненависть, а предательство есть предательство — решительное и рациональное решение…

«Младшая сестра…» — Лю Юньлун не мог поверить своим ушам. Его глаза расширились, когда он умоляюще посмотрел на Синьмэн. «Младшая сестра, пожалуйста, не будьте так жестоки ко мне. Я не хотел того, что случилось тогда, правда не хотел…»

Если бы я могла всё начать сначала, я бы обязательно позволила тебе и Цзияну быть вместе, даже если это причинит мне огромную боль...

«Государь Лю, я замужем. Можете называть меня госпожой Дунфан. Я не заслуживаю титула „младшая сестра“. Пожалуйста, больше так меня не называйте». Госпожа Синьмэн холодно взглянула на Лю Юньлуна, словно увидела что-то непристойное, и презрительно отвернула лицо.

Сразу после этого выражение лица госпожи Синьмэн стало серьёзным, и она с большой властностью обратилась к пустому залу: «Учитель, сегодня Синьмэн вернулась с несколькими вопросами, которые она хочет вам задать. Эти вопросы не давали мне покоя двадцать лет, и они меня мучили. Я не смогу умереть спокойно, пока не получу ответы на эти вопросы. Сегодня я пришла, чтобы разобраться в них, обрести душевный покой и найти решение…»

Как всегда, она оставалась непоколебимой и решительной. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао одновременно испытывали чувство восхищения. Решительность и безжалостность госпожи Синьмэн вызывали восхищение.

«Учитель, это была случайность или преднамеренный поступок, когда вы взяли Синьмэна к себе тогда? За последние пятнадцать лет ваша любовь и наставничество к Синьмэну были продиктованы скрытыми мотивами или искренней заботой? Кем именно вы считаете Синьмэна? Пешкой?»

Учитель, тогда Цзиянь бросил меня и ушел. Это вы вмешались? Цзиянь действительно меня не помнил, или он намеренно притворялся, что не помнит, чтобы заставить меня сдаться?

Задав один вопрос за другим, рассудительная и волевая госпожа Синьмэн становилась все более эмоциональной, и все ее лицо выражало глубокую скорбь в ожидании своей участи.

Многие, многие ответы уже были в сердце госпожи Синьмэн, но она отказывалась встречаться с ними лицом к лицу...

«Учитель, я знаю, вы меня слышите. Скажите Синьмэн, что даже если она умрет, она умрет, зная, почему…» После долгого молчания Синьмэн спросила снова, на этот раз с леденящим душу убийственным намерением. Госпожа Синьмэн была в ярости…

«Мечта сердца…»

Внезапно по пустой комнате разнесся старый, неземной голос, эхом отражавшийся отовсюду.

«Учитель, скажите Синьмэн, была ли её жизнь прожита ради того, что вы называете судьбой? Было ли её существование лишь для того, чтобы родить дочь жизни? Была ли её жизнь просто шуткой?» Госпожа Синьмэн задыхалась, не в силах пролить слёзы, но её горе было намного сильнее, чем могли выразить любые слёзы…

«Избранный?» — Дунфан Нинсинь широко раскрытыми глазами уставилась на Сюэ Тяньао и Синьмэна.

Она избранная? Разве она не преемница Короля Тёмных Богов? С каких это пор тьма и судьба стали сравнимы?

Сюэ Тяньао был не менее озадачен, покачал головой и крепко сжал руку Дунфан Нинсинь, пытаясь её утешить.

С ним рядом Дунфан Нинсинь не станет второй Синьмэн, ей не будет больно от любви, и она не будет страдать от разбитого сердца...

«Глупое дитя, глупое дитя! Синьмэн, в жизни редко бывает беззаботность, зачем же воспринимать все так серьезно?» — снова раздался в деревянном доме голос старика, на этот раз с оттенком глубокой беспомощности.

Госпожа Синьмэн усмехнулась и саркастически парировала: «Учитель, разве вы не ждали, пока Синьмэн придёт и спросит? Теперь, когда Синьмэн здесь, вам не нужно ходить вокруг да около. Моя дочь всё ещё ждёт, чтобы узнать всё, прежде чем отправиться в Первозданный мир».

Синьмэн, подобно наседке, раскинула руки, чтобы защитить Дунфан Нинсинь.

Причина, по которой она так зациклилась на своей судьбе, заключалась в том, что она не хотела, чтобы Нинсинь была похожа на неё, живущую только по воле судьбы.

Ну и что, если она — женщина, которой суждено попасть на небеса? Она уже живёт в соответствии со своим предназначением. Она не хочет, чтобы её дочь, Нинсинь, тоже жила в соответствии с этим предназначением и в конечном итоге погибла за него...

«Синьмэн, ты действительно хочешь знать? Даже если это будет больно?» — спросил пожилой голос с оттенком нежности. Люди — не растения и не деревья; как они могут быть без чувств? В конце концов, они провели десятилетия вместе как учитель и ученик; как же у них может вообще не быть чувств…

«Учитель, вы понимаете характер Синьмэн. Если это правильно, значит, это правильно; если это неправильно, значит, это неправильно. Синьмэн скорее предпочтёт разбитое сердце, чем отношения с корыстными мотивами».

«Раз уж так, то Синьмэн, послушай: то, что Мастер усыновил тебя тогда, не было случайностью. Ты — тот, кого Мастер искал тысячу лет. Только ты можешь родить дочь судьбы. То, что Мастер взял Цзиянь в ученицы, тоже было преднамеренным решением. Вам двоим суждено быть вместе, но не быть вместе».

Тогда Цзиянь действительно потерял память. Это я вмешался. Он забыл, что произошло на Туманной горе, забыл тебя, но в конце концов, из-за своей одержимости, он женился на женщине, похожей на тебя, на женщине с твоей родословной.

«Значит, мы с Цзияном родились для того, что вы называете судьбой. Учитель, вы хотите использовать только Цзияна, верно?» — резко спросила Синьмэн. Только так она могла разорвать своё уважение и любовь к учителю и свою преданность секте.

Пожилой голос слегка помедлил, прежде чем ответить низким голосом: «Да!»

«Всё так, как я и думала». Голос Синьмэн был полон печали, но в то же время и радостного облегчения. Затем она снова спросила: «Учитель, вы сейчас в Первородном мире, верно? Вы ждёте, когда моя дочь и остальные придут туда, не так ли?» Это был тот самый вопрос, который хотела задать Синьмэн. Хотя ей хотелось узнать о своей собственной ситуации, она уже знала ответ; она спросила лишь потому, что не могла отпустить прошлое…

«Синьмэн, в этом ли твоя цель? Подготовить свою дочь к жизни в первозданном мире, но ты забыл об этом? Судьбе не противостоять…» — саркастически ответил старый голос.

«Я верю, что моя судьба в моих собственных руках, а не в небесах. Учитель, скажите, вы находитесь в доисторическом мире? Вы ждёте, когда моя дочь и остальные отправятся в доисторический мир?» — агрессивные вопросы Синьмэна были невыносимы.

«Ну и что, если это так?»

«Хорошо». Синьмэн повернулась, чтобы выйти, но остановилась, как только вышла из деревянного дома. Она обернулась, чтобы посмотреть на дом, на её губах играла холодная улыбка: «Учитель, моя судьба в моих собственных руках, а не в небесах. Вы ждите в доисторическом мире. Моя дочь скоро отправится туда, чтобы убить вас. Я не верю, что вы сможете снова причинить неприятности после смерти».

Да, Синьмэн нужно лишь убедиться, действительно ли её учитель мертв. Если да, то все прошлые события – лишь мимолетные тучи. Но если её учитель не мертв и действительно ждет Нинсинь и Тяньао в доисторическом мире, как она думает, то она нанесет удар первой. Ради дочери она может предать своего учителя, который лишь использует её, и лишить его жизни.

"Синьмэн, ты меня обманул?" — в голосе старика слышалась неукротимая злость.

«Господин, вы использовали Синьмэн, но Синьмэн обманула вас лишь однажды». Госпоже Синьмэн было все равно. Если ее господин был бессердечным, почему она должна быть праведной?

«Синьмэн, ты пытаешься подстрекать свою дочь к предательству своего господина и предков?»

«Учитель, вы должны понимать природу Синьмэн. Причина, по которой я пришла сегодня на эту Туманную Гору, — разобраться с прошлым. Вы воспитали меня для других целей. Думаете, я всё ещё могу называть вас Учителем? Я называю вас Учителем, потому что ещё не вышла из этого деревянного дома. После моего ухода Синьмэн останется просто Синьмэн…» Голос Лю Синьмэн был крайне холодным, словно она говорила с незнакомцем.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420