Capítulo 809

Текст 739. Покорность богов.

Благодаря мастеру Цзюнь Уцзую, который устранял все препятствия на пути, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао беспрепятственно добрались до девятого этажа. Они спрятались у сокровищницы на девятом этаже, плотно прижавшись друг к другу, не смея пошевелиться ни на дюйм, даже затаив дыхание, словно фрески в сокровищнице, сливаясь с окружающей обстановкой…

Они проявляли такую осторожность, потому что внутри находился Цзюнь Улян, которого они боялись больше всего, и там бушевала ожесточенная битва...

То, что могло бы остановить Цзюнь Уляна, должно быть чем-то экстраординарным. С первого взгляда по прибытии Сюэ Тяньао увидел древнего свирепого зверя, охраняющего сокровища на девятом этаже.

Каждый из этих древних свирепых зверей обладает силой бога, и здесь их десятки.

Столкнувшись с таким могущественным и многочисленным древним свирепым зверем, если бы Цзюнь Улян, Сюань И, Лин Шуйэр и Яо Юэ объединили силы, они смогли бы быстро разрешить ситуацию. Однако Цзюнь Улян был один, а один человек не может сражаться против такого количества. Каким бы сильным ни был Цзюнь Улян, он не смог бы усмирить этих свирепых зверей в короткие сроки…

«Ваше Высочество, не беспокойтесь о нас. Сюань И из клана Зверей, Лин Шуйэр из клана Эльфов, а также внезапно появившиеся принцесса и старейшина клана Демонов уже достигли десятого уровня. Если вы скоро не уйдете, кровь сущности Куньпэна попадет в их руки…» Мужчина средних лет божественного уровня напал на свирепого зверя, пытаясь убедить Цзюнь Уляна.

Столкнувшись с полчищем древних свирепых зверей, Цзюнь Улян оставался спокойным и элегантным, каждое его движение было неторопливым и размеренным, не проявляя никаких признаков напряжения или давления, которые можно испытывать в бою.

С громким свистом Цзюнь Улян взмахнул своим веером вора-генерала, и древний свирепый зверь перед ним рухнул на землю.

«Не спеши. Кровь сущности Куньпэна предназначена мне; никто не сможет отнять её у меня», — с предельной уверенностью заявил Цзюнь Улян. Он никогда не думал, что кровь сущности Куньпэна окажется в чужих руках…

По сути, у него были основания для уверенности. Его удача была непреодолимой. Его титул был принц Улян, но большинство предпочитало называть его принцем Цзюбао.

"Аууу..." Свирепый зверь набросился на эльфийку. Эльфийка так испугалась, что поспешно взмахнула крыльями, но было уже слишком поздно...

В этот момент Цзюнь Улян небрежно поднял ногу, и его сапоги, возносящие облака, мгновенно обрушились на противника. С треском череп древнего божественного зверя разлетелся на куски, и эльфийка избежала участи быть съеденной свирепым чудовищем.

«Большое спасибо, принц Улян, за спасение моей жизни. У меня нет другого способа отплатить вам, кроме как предложить себя в ответ…» Эльфийка посмотрела на спасшего её принца Уляна, и её лицо раскраснелось от благодарности, словно она забыла об окружающей её опасности.

«Не нужно». Цзюнь Улян даже не взглянул на женщину, продолжая сражаться со свирепым зверем перед собой. Его неторопливое поведение больше напоминало укрощение зверя, чем бой.

Дунфан Нинсинь смутно понимала ситуацию. Наконец она поняла, что чувствовал Уя, когда сказал, что они с Сюэ Тяньао продвигаются вперед с аномально быстрой скоростью, что было слишком обескураживающе.

Дунфан Нинсинь покачала головой, подавляя легкую зависть в сердце, и обратилась к Сюэ Тяньао с помощью духовных методов: «Я не знаю, такой ли этот принц Улян от природы или он очень способный. Он оказывает милость всем расам. Неужели этот принц Улян хочет объединить другой мир?»

«Не обязательно. Я видел, что он был совершенно равнодушен. Этот Цзюнь Улян кажется элегантным и сдержанным, но в глубине души он беззаботен. Ему, вероятно, неинтересны мирские дела».

Дунфан Нинсинь согласно кивнула: «Это правда. Такой удачливый человек, как он, может получить в этом мире всё, что угодно, кроме того, чего он не хочет. Ему действительно всё равно. Я просто пошутила...»

В то время как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао внимательно изучали Цзюнь Уляна, тот уже расправился со свирепым зверем на девятом этаже. После того, как зверь был повержен, из стен потекли бесчисленные эликсиры и тайные руководства.

«Вы можете разделить эти вещи между собой, а затем найти выход. Подняться на десятый этаж — значит погибнуть». Цзюнь Улян даже не взглянул на высококачественные, или даже божественные, пилюли. Он повернулся и медленно направился к десятому этажу сокровищницы, словно прогуливаясь по собственному двору.

Какая щедрость!

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао мысленно вздохнули.

Принцу Уляну можно позавидовать. Они рисковали жизнью и сражались не на жизнь, а на смерть, чтобы заполучить шестьдесят высококачественных пилюль и десятитысячелетний гриб Ganoderma lucidum.

Но что же Цзюнь Улян? Столкнувшись с сотнями пилюль и бесчисленными древними трактатами, он даже не взглянул на них. Ясно, что эти вещи, которые они считают бесценными сокровищами, просто не достойны внимания принца Уляна...

Как только Цзюнь Улян ушел, в сокровищнице на девятом этаже разразился хаос. Группа, только что объединившаяся для нападения на свирепого зверя, тут же раскрыла свою истинную сущность:

«Это моё...»

«Боже мой! Это эликсир божественного качества! Никто не смеет отнимать его у меня!»

«Оружие души, оружие души, которое можно улучшить до божественного артефакта! Уступите дорогу, это моё…»

«Кем ты себя воображаешь? Мне нужна эта божественная таблетка».

«Убирайтесь с дороги, этот крестраж мой!»

"Черт возьми, у тебя же есть божественное оружие..."

...

Человеческая природа жадна, и оставшиеся двадцать с лишним человек в сокровищнице на девятом этаже в полной мере это продемонстрировали, отчаянно хватая и сражаясь друг с другом, удерживая то, что у них было, и засматриваясь на то, что было у других...

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао наблюдали из тени, восхищаясь увиденным и втайне радуясь.

Пусть сражаются, пусть сражаются. Только когда эти люди будут сражаться насмерть, у них появится шанс.

В противном случае у них не было бы ни единого шанса убить и ограбить этих экспертов, которые находились на седьмом уровне Божественного Царства или даже на уровне Небесных Богов...

"Пфф..." Кровь брызнула на землю. Он был крайне не готов, но и не в состоянии сопротивляться.

"Тук..." Он тяжело упал на землю, его глаза были широко открыты, словно он умирал.

«Мы из древней Секты Меча, как вы смеете поднимать на меня руку?»

"Тц, что это за древняя секта мечей такая? Древней эпохи больше не существует. Ну и что, если я тебя убью? Люди из секты мечей вообще об этом узнают?"

"Иди к черту..."

"ах……"

В хаосе битвы погибло еще десять человек, в том числе трое, которые были на уровне богов.

В этот момент из угла внезапно раздался высокомерный мужской голос: «Ха-ха-ха, они все мертвы! Теперь они все мои! Вы все умрете! Я хочу их всех…»

Человек, который дико кричал, был единственным из десяти, кто обладал уровнем Небесного Бога. Он прятался в углу, не издавая ни звука, и решился на свой шаг только тогда, когда остался единственным Небесным Богом...

«Черт возьми, этот человек — бог. Мы должны объединить силы, чтобы убить его, иначе погибнем мы сами». Оставшиеся в живых, видя ситуацию, снова объединились и вместе атаковали эксперта божественного уровня.

«Хм, муравьи, вы не сравнитесь с этим богом…» Эксперт божественного уровня принял высокомерную и надменную позу. Действительно, он был единственным богом, оставшимся в толпе, и все сокровища, несомненно, принадлежали ему.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420