Capítulo 1012

«Я чувствую знакомое присутствие. Это оно, Дунфан Нинсинь. Я уверена, что пещера моих родителей находится здесь, и это определенно то место, где они провели большую часть своей жизни. Я не хочу покидать это место…»

Плюх-плюх, горячие слезы текли из глаз маленького дракончика, знакомый запах пробуждал в нем тоску по матери.

Пребывание в этой долине было сродни пребыванию внутри той яичной скорлупы — тепло, уют и незабываемо. Маленький дракон невольно глубоко вздохнул, желая навсегда сохранить это чувство.

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао тоже ускорили шаг. Втайне они вздохнули с облегчением. Они знали… что такая высокая температура, должно быть, связана с огненным фениксом. К счастью, они оба были людьми, способными выдержать такую жару. Они быстро подошли к маленькому дракону.

«Это правильное место, продолжайте двигаться вперед...»

"Мм." Маленький дракон кивнул. Хотя ему и не хотелось покидать это место, он знал, что впереди его ждёт нечто большее. Держа Дунфан Нинсинь за руку, маленький дракон, словно дикая лошадь, радостно бежал...

Чем дальше они продвигались, тем выше становилась температура. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао чувствовали себя неплохо; хотя они постоянно потели, им хотя бы удавалось сохранять прохладу на поверхности. Уя же, напротив, был в ужасном состоянии. Он выглядел так, будто его вытащили из воды; на его теле не было ни одного сухого места, а волосы были насквозь пропитаны потом и прилипали к шее. Ему было крайне некомфортно...

Самое главное, он сильно потел и страдал от сильного обезвоживания. Он тяжело дышал, почти как щенок с высунутым языком...

«Сюэ Тяньао, я больше не могу это терпеть. Включи кондиционер, а то я умру от теплового удара». Вуя всё ближе и ближе подходил к Сюэ Тяньао. Раньше Вуя не любил находиться рядом с Сюэ Тяньао, но сегодня всё было иначе…

Сюэ Тяньао подобен движущемуся айсбергу; так приятно стоять рядом с ним!

«Потерпите немного».

Тем не менее, Сюэ Тяньао действительно собрал свою истинную энергию, сконденсировав небольшое пятно ледяного тумана вокруг Уйи...

"Ха-ха... наконец-то это приятно, Сюэ Тяньао, не останавливайся, продолжай..." Уя вел себя лицемерно, получив выгоду, и Сюэ Тяньао действительно хотел пнуть его на землю, когда увидел Ую в таком состоянии, но, думая о своих отношениях с Яоюэ и чувствуя ответственность за свои поступки, Сюэ Тяньао сдержался...

"Ха-ха-ха, Сюэ Тяньао, ты такой хороший человек, иначе я бы точно умер..."

Услышав это, маленький дракон пришёл в ярость и сделал именно то, о чём думал, но не сделал Сюэ Тяньао, пнув Вую по ягодицам: «Вуя, мои родители никогда бы нас не обидели…»

"ах……"

Застигнутый врасплох, Вуя был подброшен в воздух маленьким драконом, его тело полетело по параболической траектории, а затем он приготовился приземлиться. В воздухе Вуя закричал, пытаясь подняться, чтобы замедлить падение, но безуспешно. Казалось, он потерял контроль и рухнул вперед...

«Ах, помогите мне... Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, помогите мне!»

"Продолжай притворяться", — раздраженно пробормотал маленький дракончик. Он ведь не применил особой силы, ладно...

"Помогите! Сюэ Тяньао, на этот раз всё по-настоящему... Я не шучу!" Уя чуть не плакал. Он действительно вот-вот разобьётся насмерть. Его истинная энергия теперь бесполезна, ваа... Что это за полумесяц перед ним? Умрёт ли он, если упадёт? А если не умрёт, то не изуродуется ли он, если упадёт лицом вниз...?

«О нет, Уя действительно упала». К тому времени, как Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао это поняли, было уже слишком поздно.

С громким «плюхом» Вуя рухнул в озеро перед собой, разбрызгивая воду повсюду. На солнце можно было смутно разглядеть, что вода была серебристой...

"Ах..." — закричала Вуя в воде.

«О нет, с Вуей что-то случилось». Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не стали терять бдительность только потому, что это была территория Священного Серебряного Дракона и Огненного Феникса. Услышав крик Вуи, они вдвоем, словно вихри, прыгнули в озеро…

Как только он прыгнул в воду, то увидел, как Вуя опутывается водным чудовищем. У чудовища было тело дракона и голова черепахи, а на теле было восемь щупалец. Четыре из них плотно обвились вокруг конечностей Вуи, словно оно хотело засунуть его себе в пасть…

Скованный конечностями, Вуя едва держался, управляя Мечом, отталкивающим зло, лишь силой мысли. Казалось, Вуя вот-вот окажется в пасти водного чудовища...

Увидев появившихся Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, Уя в отчаянии закричал: «Уааа... Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, вы двое злодеев, я чуть не умер...» И умереть в пасти чудовища, как это отвратительно...

В этот раз Вуя был по-настоящему напуган. Совершенно беззащитный в воздухе, он, все еще потрясенный, упал в воду и был запутан восьминогим водяным чудовищем, едва не погибнув…

«Хорошо, приоритет — решить текущую проблему». Стоя в воде, Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь не имели особого преимущества. Они наступили на щупальца водного монстра, призвали Меч Дракона и Меч Феникса и нанесли удары по четырём рукам, которые были связаны с Уей.

Восьминогое водное чудовище замерло в тот момент, когда были призваны Меч Дракона и Меч Феникса, и в это же мгновение Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао уже подпрыгнули...

Быстрым, размашистым движением, ударом меча спереди и ударом тыльной стороной ладони, Вуя был освобожден.

«Наконец-то я жив... кхе-кхе». Освободившись, Вуя сделал два глубоких вдоха, но тут же наглотался воды из озера и начал сильно кашлять...

«Поторопитесь!» У Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не было времени радоваться; они оказались в невыгодном положении на этом озере…

Но как раз в тот момент, когда они собирались отплыть и покинуть воду, чудовище внезапно взревело: «Думаешь, сможешь сбежать, сломав мне руку? Думаешь, это так просто…»

Как только он закончил говорить, водяное чудовище начало стремительно вращаться, взбаламучивая всё озеро. Дунфан Нинсинь и двое других были совершенно дезориентированы бурлящей водой...

Водяное чудовище вытянуло из воды оставшиеся четыре щупальца и несколько раз ударило по поверхности, отбросив Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Ую обратно на поверхность после того, как они только что выпрыгнули.

"Дунфан Нинсинь..." — встревоженно закричал маленький дракончик с берега, готовый прыгнуть в воду, когда услышал голос Дунфан Нинсинь из воды: "Не спускайся..."

"Боже мой... неужели водяное чудовище действительно умеет говорить?"

Вуя снова упал в воду и захлебнулся водой. Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао были заняты отражением атак водного монстра, и, увидев Вую в таком состоянии, они потеряли дар речи…

"Водяное чудовище? Да ну тебя куда подальше! Меня зовут Кнаус, у меня есть имя и фамилия, и у меня драконья кровь, я сын дракона и внук дракона! Водяное чудовище, да ну тебя куда подальше! Ты понижаешь мой статус, ты напрашиваешься на неприятности..."

Пока они говорили, существо, называвшее себя Водяным Монстром Канаса, предприняло еще одну яростную атаку. Оно открыло свою огромную пасть и выдохнуло воздух на Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и двоих других, и из его пасти вырвался поток обжигающего черного тумана...

«Остерегайтесь чёрного тумана, выходящего из его пасти». Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь действовали быстро, и, когда водяной монстр изверг газ, они воспользовались случаем, чтобы отрубить ему два щупальца.

"Ах..." — вскрикнуло водяное чудовище от боли, но, похоже, его не волновала полученная рана. Оно взмахнуло оставшимися двумя щупальцами, широко раскрыло пасть и продолжило извергать черный туман...

Вскоре всё озеро окуталось чёрным туманом. Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Уя погрузились во тьму, ничего не видя отчётливо… (Ой, кто выключил свет!)

"Дунфан Нинсинь, Тяньхуо..." — в отчаянии воскликнул Уя, окруженный тьмой и незнакомыми водами.

«Вода и огонь — естественные враги. Думаешь, небесный огонь здесь чем-нибудь поможет?» Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, неся Ую, попытались отплыть, но обнаружили, что после того, как водяное чудовище выдохнуло черный туман, оно начало жадно всасывать воду, заставляя всю воду стекать на дно, делая их движение невозможным…

«Вы смеете отрезать мне щупальца? Вам всем конец...» Водяное чудовище широко раскрыло пасть и выплюнуло только что проглоченную воду...

"осторожный……"

В воде их троих бросало из стороны в сторону накатывающими волнами. О борьбе и речи не шло, они едва держались на ногах. В воде они были в невыгодном положении, их единственным преимуществом был маленький дракон снаружи…

"Хм, я вас всех убью..." Водяной монстр перестал взбалтывать озеро и набросился на Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Уя...

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420