Capítulo 1066

«Дядя Ифэн, на что вы смотрите?» Молодой император только что спустился из кабинета, когда увидел обычно прилежного Цинь Ифэна, стоящего у окна в оцепенении. Он с некоторой тревогой спросил.

Цинь Ифэн закрыл глаза, отдернул руку, и на его красивом, загорелом лице отразились нескрываемое одиночество и смущение: «Я закрою окно, Его Величество закончил занятия…»

Затем я закрыл окно, и в комнате снова стало тепло.

«Урок окончен. Великий Наставник хочет, чтобы я повторил материал завтрашнего урока». Молодой император не сомневался. В глубине души Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао и Цинь Ифэн были одинаковыми, богоподобными существами. С ними рядом даже бури в классе не могли на него повлиять.

Когда дядя Ифэн говорит закрыть окно, он имеет в виду закрыть окно.

«В таком случае, Ваше Величество, пожалуйста, утвердите оставшиеся документы». Цинь Ифэн указал на стопку документов на столе, и прежде чем молодой император успел возразить, он повернулся и ушел.

Он боялся, что если останется дольше, то не сможет устоять перед соблазном бросить всё в первозданном мире и устремиться в другой мир. По какой-то причине сегодня он был особенно беспокойным и очень хотел узнать, как поживают Сюэ Тяньао и Дунфан Нинсинь в другом мире...

"Что?" Молодой император был поражен и не мог поверить, что эти слова произнес обычно прилежный регент Цинь Ифэн.

«Дядя Ифэн…» — поспешно окликнул молодой император Цинь Ифэна, но тот сделал вид, что не услышал, и стремительно выскочил из дворца…

Дунфан Нинсинь и её группа, о которых помнил Цинь Ифэн, под руководством Цзюнь Уляна направились прямо к месту, где находился гриб «Десятитысячелетний кровавый дух».

По пути они наткнулись на несколько небольших пещер, и, по словам Цзюнь Уляна, внутри должны быть сокровища. Однако Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао проигнорировали их и сосредоточились на своей цели, направляясь в долину, где находился гриб «Десять тысяч лет кровавого духа».

Он передвигался быстро, и куда бы он ни шел, люди всегда уступали ему дорогу:

«Да, Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, скорее, скорее, расскажите всем, они направились на юго-восток, верните всех наших людей…» — поспешно сказал старик в зеленых одеждах своему ученику.

«Ваш ученик повинуется».

«Передайте приказ: любой ученик моей секты, встретивший Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, должен немедленно избегать их. Дайте им всё, что они захотят. Если этим двоим понадобится помощь, окажите её немедленно». Другой старейшина в чёрном отдал приказ, его лицо выражало уважение. Глядя на Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, он колебался, стоит ли ему подойти и поприветствовать их, но в конце концов остановился…

«Этот ученик немедленно пойдёт и сделает это...»

"Передайте приказ..."

Куда бы ни направлялись Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, все останавливались и отдавали приказы...

Осведомленные секты немедленно прекратили поиски сокровищ и отправились сообщить об этом своим товарищам снаружи. Однако секты, которые не были хорошо осведомлены, были совершенно сбиты с толку и не осмелились предпринять какие-либо действия. Им оставалось только послать людей, чтобы узнать, что произошло.

На мой вопрос они, не говоря ни слова, отдали тот же приказ...

Поэтому, когда Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао приблизились к долине на расстояние всего тысячи метров, вокруг никого не было, и все расступились перед ними.

«Дунфан Нинсинь, Сюэ Тяньао, вы двое действительно… свирепые», — Цзюнь Улян, оглядывая пустое пространство вокруг, сказал с завистью и ревностью.

Это место было обнаружено, когда он уходил. Там находится десятитысячелетний гриб «Кровавый дух», что само по себе привлекало множество людей. По пути они увидели, как по меньшей мере десять групп людей повернули назад и поспешно вернулись.

Можно только представить себе репутацию Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао...

По всей видимости, на древнем поле битвы ходит поговорка: всё, на что обратили внимание Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, все должны отдать...

(Я рекомендую новые произведения автора моей подруги Ни Санга «Тюремный дворец» и «Прогулка по дороге», обе прекрасно написаны в древнекитайском стиле... А ещё: Стоит ли мне добавить ещё одну главу завтра? Пожалуйста, оставляйте комментарии, чтобы подтолкнуть меня! Ваши просьбы о новых главах мотивируют меня писать...)

893 отравлен.

Мы просто передадим его вам!

Те, кто находился рядом, отошли в сторону!

Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао ни в малейшей степени не согласились со словами Цзюнь Уляна.

Эти люди уступили не из-за Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао, а потому что осознавали разницу в силе между ними.

На древнем поле битвы есть много всего. Нет необходимости зацикливаться на желаниях Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао. Пока Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао не будут жадными и не попытаются забрать всё себе, эти люди не станут легко действовать.

Не каждый обладает храбростью безжалостного героя, готового рисковать жизнью...

Те, кто отступают, знают, что не смогут их победить, но те, кто действительно обладает силой, вообще не воспринимают их всерьез. Остальные, кто с ними борется, — не слабаки.

Подобно просеиванию золота из песка, в итоге остается либо золото, либо бескрайние песчаные просторы, которые ни в коем случае нельзя недооценивать...

Как и ожидалось, когда группа Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао ступила в долину, они обнаружили крайне странную атмосферу. В воздухе стоял сильный запах крови, указывающий на то, что здесь только что произошла ожесточенная битва.

При входе в долину трупов обнаружено не было. В самом центре долины стоял свирепый зверь. Зверь был похож на быка, с парой черных крыльев и шерстью, торчащей вверх, как иглы ежа. Однако его шерсть была огненно-красной, что придавало ему особую красоту, а длинный хвост волочился по земле, как у лисы.

Огненно-красная фигура резко выделялась в пустынной долине. Свирепый зверь, изо рта которого капала кровь, а кроваво-красные глаза сверкали на них, был полон дикости и кровожадности, от которых по спине пробегали мурашки, заставляя бояться, что зверь вот-вот их сожрет...

Согласно толкованию Дунфан Нинсинь, это свирепое чудовище должно быть Цюнци, одним из «Четырех демонов» древних времен.

Цюнци называют свирепым зверем, потому что он меняет местами добро и зло. Всякий раз, когда он встречает верного и заслуживающего доверия человека, он пожирает его; когда он встречает злодея, он активно охотится на диких животных и приносит их в жертву.

Это свирепое чудовище — сочетание бога, монстра и злого человека, поэтому убить его будет непросто.

Помимо свирепого зверя по имени Цюнци, Дунфан Нинсинь также почувствовал ауры многих небесных существ в радиусе тысячи метров. Эти люди, вероятно, не осмелились вступить в прямую конфронтацию с Цюнци, поэтому они остались в стороне и наблюдали, чтобы увидеть, смогут ли они извлечь из этого выгоду...

«Неудивительно, что все отпустили нас и охотно уступили дорогу. Оказывается, хранителем десятитысячелетнего гриба Кровавого Духа является Цюнци, один из Четырех Демонов. Теперь у нас проблемы». Цзюнь Улян был весьма удивлен, увидев Цюнци.

Он давно знал, что свирепый зверь, охраняющий десятитысячелетний гриб Кровавого Духа, — не обычное существо, но он никак не ожидал, что он окажется настолько необычным. К счастью, в тот момент он не двинулся с места, иначе его бы непременно сожрал этот Цюнци...

«Это как поговорка: „Скупой платит дважды“. То, что все раздают бесплатно, — это, безусловно, крепкий орешек». Дыхание Вуи участилось. Как убийца, он ясно чувствовал смертоносную ауру, исходящую от огненно-красной Цюнци в центре долины, ауру гораздо более сильную, чем его собственная…

«Я слышал, что этот Цюнци ест только верных и честных людей. Думаешь, стоит рискнуть и посмотреть, съест ли он нас?» — пошутил Цин Си, пытаясь найти юмор в ситуации…

Его слова вызвали презрительные взгляды у Дунфан Нинсинь и Сюэ Тяньао.

Цзюнь Улян раньше говорил, что Цин Си безмозглый, и ему не верили, но теперь, наконец, поверили...

Разве вы не видели в глазах Цюнци взгляд, который, казалось, хотел поглотить их целиком? Зачем мы все еще хотим попробовать?

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420