Capítulo 1083

Но теперь он вынужден принять меры.

Недолго думая, Сюэ Тяньао рванулся вперёд и нанёс удар, прежде чем Дунфан Нинсинь успел среагировать...

"Запечатать…"

Одним ударом он заморозил Цзюнь Уляна и Цин Си, не позволив им продвинуться вперед. А что же Уя?

Сюэ Тяньао ничего не оставалось, как действовать: он оттолкнул Ую и занял его место, коснувшись рукой яичной скорлупы...

Тело Вуи взлетело в пещеру, и Дунфан Нинсинь быстро подлетела, чтобы поймать его...

В этот момент снова раздался этот глубокий и властный голос: «Я — великий слуга!»

Однако на этот раз голос был немного слабее, и его пленительное обаяние, казалось, несколько померкло.

В тот самый момент, когда раздался этот звук, глаза Сюэ Тяньао вспыхнули, и он на мгновение погрузился в размышления, но быстро пришел в себя...

Дунфан Нинсинь ничуть не испугалась этого голоса. Услышав его, она с тревогой сказала: «Сюэ Тяньао, будь осторожен! Верховный Бог Зла определенно мастер ментальной атаки, и его сила определенно превосходит мою. Он атакует нас с помощью ментальной силы. К счастью, он всего лишь яйцо».

Голос Дунфан Нинсинь был подобен небесной музыке, и последние признаки замешательства у Сюэ Тяньао исчезли. Его взгляд был спокойным и ясным, когда он посмотрел на место на ладони, где соприкасалась яичная скорлупа, и на губах появилась уверенная улыбка.

Верховный злой бог! Этот толстый кролик наконец-то сделал что-то приличное, преподнеся довольно неплохой подарок.

Так уж получилось, что у меня не хватает божественного зверя, с которым можно заключить контракт, так что это именно ты...

Госпожа Цай Цай: Я же кролик, зачем мне заниматься человеческой работой...?

Верховный Злой Бог, похоже, понял высокомерие Сюэ Тяньао и его трудности в общении с ним, и снова сказал: «Подчинись мне!»

В то же время из трещины в яйце распространилась сила всасывания, окутав Сюэ Тяньао и притянув его к передней части мягкого яйца. Сюэ Тяньао быстро стабилизировал свое тело, падая вперед, и сумел остановить падение, сохранив наклон вперед.

«Сюэ Тяньао, не поддавайся его голосу, не слушай его, и что бы ты ни делал, не смотри на это яйцо и не пытайся его покорить», — с тревогой сказал Дунфан Нинсинь, поддерживая Ую.

На этом этапе вам нужно либо полностью усмирить другую сторону, либо усмирить её.

Подчинение — это не то, на что они способны. Прости, Верховный Бог Зла, мы не можем позволить себе проиграть.

Верховный Бог Зла: Я тоже не могу позволить себе проиграть.

"Хм." Мышцы Сюэ Тяньао слегка напряглись, наглядно демонстрируя всю опасность ситуации.

«Дунфан Нинсинь, с Сюэ Тяньао все будет в порядке?» Уя прислонился к груди Дунфан Нинсинь, не заботясь о том, уместно это или нет, и лишь с беспокойством смотрел на Сюэ Тяньао.

Сюэ Тяньао стоял с закрытыми глазами, позади него находились Цзюнь Улян и Цин Сие, две ледяные фигуры, но с его лица постоянно стекали капли пота.

Плюх-плюх, слезы текли по его спине, но в одно мгновение Сюэ Тяньао выглядел так, словно его вытащили из воды.

«С ним всё будет в порядке, он не может быть в порядке». Дунфан Нинсинь смотрела на Сюэ Тяньао с непоколебимой решимостью, не моргая ни на секунду.

В этот момент Сюэ Тяньао был полностью окутан темнотой. Он чувствовал себя невероятно маленьким, идя в одиночестве в этой темноте...

Он крепко держался, и тут увидел точку света. Свет был очень слабым, но так ослепительно сиял в темноте, что его ноги непроизвольно потянулись к ней...

«Подчинитесь мне!» Чем ближе они подходили, тем громче становился голос.

В этот момент Сюэ Тяньао услышал внутренний голос, напоминающий ему: Подчинись ему! Подчинись ему!

Глядя на светящуюся точку, он непроизвольно согнул ноги, и как раз в тот момент, когда его колени почти коснулись земли, Сюэ Тяньао внезапно осознал, что происходит.

«Я, Сюэ Тяньао, никогда не подчинюсь». Пробормотав это себе под нос, Сюэ Тяньао пришёл в себя и тут же встал, но почувствовал на себе огромное давление, словно на него давила тысяча фунтов, лишая возможности стоять прямо. Вес, казалось, увеличивался постепенно, словно стремясь заставить его встать на колени перед точкой света…

"Подчинись мне!" — это был тот же голос, но Сюэ Тяньао его больше не слышал.

В его голове крутилась лишь одна мысль: «Я, Сюэ Тяньао, никогда не преклоню колени...»

Если я не сделаю этого по собственной воле, никто в этом мире не имеет права заставлять меня вставать на колени!

«Дунфан Нинсинь, что-то не так. Посмотри на Сюэ Тяньао, это ужасно. Кажется, он испытывает огромное давление. Посмотри, его тело медленно наклоняется к центру этого гигантского яйца. Неужели Сюэ Тяньао похож на них?»

Вуя с тревогой указала на Ли Моюаня и остальных троих, которые лежали в центре гигантского яйца и уже сошли с ума.

«Нет, с Сюэ Тяньао все будет в порядке», — уверенно сказала Дунфан Нинсинь, хотя ее руки постепенно покрылись потом.

Верховный Бог Зла, Владыка Пяти Миров, обладает силой, которую обычные люди не могут подавить. Даже такой, как Повелитель Демонов, был под контролем Верховного Бога Зла. Если бы у Сюэ Тяньао не было сильной воли, он, вероятно, уже попал бы в ловушку.

Такому тупику не суждено продолжаться. Какой бы сильной ни была воля Сюэ Тяньао, его истинная энергия ограничена. Верховный Бог Зла обладает истинной энергией четырёх Повелителей Демонов, и Сюэ Тяньао в одиночку не сможет с ним сравниться…

«Мы должны найти способ помочь Сюэ Тяньао; это яйцо очень странное», — сказала Уя, раскрывая мысли Дунфан Нинсинь.

«Верно, мы должны найти способ помочь Сюэ Тяньао», — кивнула Дунфан Нинсинь.

В битве с могущественным чудовищем, таким как Верховный Бог Зла, силы одного человека оказываются слишком слабыми.

Но что же можно сделать?

Если она сделает шаг вперед и оттолкнет Сюэ Тяньао, то окажется в ловушке сама.

Она не возражала, но знала, что Сюэ Тяньао будет против. При этих мыслях взгляд Дунфан Нинсинь стал шире, а затем загорелся…

«Уя, я знаю, чем могу помочь Сюэ Тяньао».

"Что?" — Вуя быстро выпрямилась и посмотрела на Дунфан Нинсинь.

Какие ещё сокровища у них есть, которые могут спасти Сюэ Тяньао?

"Это..." — Дунфан Нинсинь сняла свои черные божественные доспехи и достала из груди кроваво-красный нефрит.

«Кровавый нефрит? Это служанка Верховного Злого Бога, Шепот, навязала его нам?» Глаза Вуи загорелись. Он вспомнил Шепот; когда она давала им нефрит, у нее было немного озорное выражение лица. Похоже, так и есть…

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420