Capítulo 1642

1183 Иволга находится позади

Слова Ледяного Императора заставили Дунфан Нинсинь прекратить то, что она делала. Ее ладонь была обращена вверх, и каскады пламени, подобно дракону, всасывающему воду, устремились вверх, а все черные языки пламени слились в ладони Дунфан Нинсинь.

Но……

Если бы с Дунфан Нинсинь было так легко общаться, её бы не звали Дунфан Нинсинь.

В тот самый момент, когда он погасил пламя смерти, он небрежно рассыпал горсть золотых иголок.

По сравнению с Тёмным Арбалетом, крошечные золотые иглы были совершенно бессильны. И всё же, незаметно для всех, эти крошечные золотые иглы «свистели» в тела оставшихся в Ледяном Дворце людей.

К тому моменту, когда все отреагировали, Дунфан Нинсинь резко крикнула: «Взрыв!»

Тук... Тук... Тук...

Звуки раздавались один за другим, словно взрывающиеся петарды. К тому времени, как все обнаружили источник звука, они увидели, что в его груди образовалась кровавая дыра.

Звон

Меч и щит в его руке упали на землю. Перед смертью страж Ледяного дворца успел прижать руку к груди и взглянуть на женщину в белом, запятнанном кровью, парящую в воздухе.

Перед смертью их занимала лишь одна мысль: «Бог резни!»

«Ты… ты безжалостен». Ледяной Император рухнул в угол Ледяного дворца, его великолепные пурпурные одежды были испачканы кровью, и он выглядел совершенно растрепанным.

«И наоборот. Если не срезать сорняки с корнем, они снова вырастут на весеннем ветру. Я давно уже не в том возрасте, чтобы быть сентиментальной». Дунфан Нинсинь говорила холодно, но только она знала, что если бы могла, то никогда бы не захотела запятнать свои руки кровью.

«Хорошо, Ледяной Император, прекрати болтать и отдай Тычинку Ледяного Лотоса». Сюэ Тяньао бросил на Дунфан Нинсинь взгляд, давая ей понять, что пора разобраться с этими белолицыми обезьянами.

Это последний козырь Хётей. Если мы хотим их уничтожить, мы должны уничтожить их полностью.

Дунфан Нинсинь на мгновение заколебалась, но по настоянию Сюэ Тяньао кивнула, отступила на шаг назад и начала концентрировать свою духовную силу, готовясь усмирить этих белолицых обезьян, чтобы предотвратить дальнейшие беспорядки.

Хётей рухнула на землю, не проявляя никакого намерения подниматься. Ее ресницы затрепетали, скрывая таинственный фиолетовый свет в ее глазах.

«Сюэ Тяньао, я не могу отдать тебе бутон ледяного лотоса ни по личным, ни по общественным причинам».

«У тебя нет выбора, кроме как отдать его мне. У всех есть слабости, и твоя слабость — это Ледяной дворец. Дунфан Нинсинь может его уничтожить, и я могу сделать это с такой же легкостью. Отдай мне Тычинку Ледяного Лотоса, и я гарантирую, что твой Ледяной дворец не будет разрушен».

Сюэ Тяньао взглянул на Дунфан Нинсинь, полностью сосредоточенного на приручении Белой Обезьяны с Призрачным Лицом, и про себя сказал: «Дунфан Нинсинь, прости меня. Тычинка Ледяного Лотоса слишком важна для меня. Я должен её заполучить. Не вини меня. Вини себя за то, что слишком доверял мне и отказывался признать тот факт, что мы враги».

"Ха-ха-ха, Сюэ Тяньао, ты думаешь, я тебе поверю?"

«У тебя нет выбора, кроме как поверить в это, нравится тебе это или нет», — Сюэ Тяньао приближался шаг за шагом.

«Ты права, у меня не было выбора. Тебе нужен тычинка Ледникового Лотоса, так? Хорошо... сделай это». Хётей разорвала свою рубашку, обнажив белоснежную грудь, и указала на сердце:

«Сюэ Тяньао, ты видишь? Ледниковый лотос прямо здесь. Я взращивал его кровью своего сердца. Если хочешь заполучить Ледниковый лотос, вырви мне сердце».

Тук... Тук.

Когда Хётей дышит, в его сердце смутно проступает изображение тычинок лотоса.

«Думаешь, я не посмею?» — усмехнулся Сюэ Тяньао.

Хётей думает, что все вокруг похожи на Чибу и Хёгэна и не осмелятся причинить ему боль.

Невинный ребёнок!

«Я никогда в этом не сомневался. Сделай это». Хётей обеими руками дергал себя за одежду, выглядя так, словно ждал смерти, но зловещий взгляд делал его пугающим, как ни посмотри.

Сюэ Тяньао остановился, почувствовав ловушку.

«Что? Ты не смеешь действовать? Ты же отправила Дунфан Нинсинь прочь только ради тычинок Ледяного Лотоса, не так ли? Действуй... Если не сделаешь этого сейчас, будет слишком поздно». Ледяная Императорша рассмеялась, ее длинные черные волосы ниспадали на грудь, выглядя невероятно соблазнительно и пленительно.

«Провокация? На меня это не подействует. Я могу сначала убить тебя, а потом забрать тычинку Ледникового Лотоса».

Ледяной Император безжалостен, но Сюэ Тяньао ещё безжалостен. Сюэ Тяньао концентрирует свою энергию в своём мече...

Выражение лица Ледяного Императора резко изменилось, и его сердце затрепетало. Увидев выражение лица Сюэ Тяньао, он понял, что тот настроен серьезно.

Черт возьми... Он столько вложил, а Сюэ Тяньао так и не смог к нему приблизиться?

В таком случае у него нет другого выбора, кроме как выложиться на полную.

Хётей внезапно широко раскрыла глаза, и фиолетовый свет в её глазах постепенно сгустился в глубине зрачков, быстро образовав сплошную фиолетовую точку, в то время как остальная часть её глаз осталась совершенно белой.

Сюэ Тяньао знал, что с Бинди шутки плохи. Увидев это, он снова ускорил сбор своей истинной энергии, и одним движением запястья из меча вырвался золотой свет…

«Звездное небо: Реинкарнация».

Снег лил как из ведра, свет меча, закручиваясь на его кончике, превратился в падающую звезду и улетел прочь.

Перед лицом жизни и смерти Хётей отбросил все остальное, взмыв в воздух и превратившись в фиолетовый свет, разлетевшийся во все стороны...

Удар «Звездное небо: Реинкарнация» промахнулся.

Все атаки были направлены в сторону Ледяного дворца. С громким «бумом» обрушилась треть Ледяного дворца.

«Сюэ Тяньао, ты заслуживаешь смерти».

Раздался крик, и только что улетевший фиолетовый свет разделился на девять лучей, которые полетели обратно и приземлились вокруг Сюэ Тяньао. Фиолетовый свет снова сконденсировался, и каждый луч сформировал реальное изображение Ледяного Императора.

Обернувшись, Сюэ Тяняо обнаружил, что его окружают «девять» Ледяных Императоров.

«Ха-ха-ха, Сюэ Тяньао, только один из этих девяти клонов настоящий. У тебя всего один шанс сделать ход. Если промахнешься, умрешь».

Вокруг Сюэ Тяньао кружили девять одинаковых фигур. Не говоря уже о самом Сюэ Тяньао, даже сам Бин Ди, вероятно, не смог бы отличить настоящую фигуру от подделки.

El capítulo anterior Capítulo siguiente
⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314 Capítulo 315 Capítulo 316 Capítulo 317 Capítulo 318 Capítulo 319 Capítulo 320 Capítulo 321 Capítulo 322 Capítulo 323 Capítulo 324 Capítulo 325 Capítulo 326 Capítulo 327 Capítulo 328 Capítulo 329 Capítulo 330 Capítulo 331 Capítulo 332 Capítulo 333 Capítulo 334 Capítulo 335 Capítulo 336 Capítulo 337 Capítulo 338 Capítulo 339 Capítulo 340 Capítulo 341 Capítulo 342 Capítulo 343 Capítulo 344 Capítulo 345 Capítulo 346 Capítulo 347 Capítulo 348 Capítulo 349 Capítulo 350 Capítulo 351 Capítulo 352 Capítulo 353 Capítulo 354 Capítulo 355 Capítulo 356 Capítulo 357 Capítulo 358 Capítulo 359 Capítulo 360 Capítulo 361 Capítulo 362 Capítulo 363 Capítulo 364 Capítulo 365 Capítulo 366 Capítulo 367 Capítulo 368 Capítulo 369 Capítulo 370 Capítulo 371 Capítulo 372 Capítulo 373 Capítulo 374 Capítulo 375 Capítulo 376 Capítulo 377 Capítulo 378 Capítulo 379 Capítulo 380 Capítulo 381 Capítulo 382 Capítulo 383 Capítulo 384 Capítulo 385 Capítulo 386 Capítulo 387 Capítulo 388 Capítulo 389 Capítulo 390 Capítulo 391 Capítulo 392 Capítulo 393 Capítulo 394 Capítulo 395 Capítulo 396 Capítulo 397 Capítulo 398 Capítulo 399 Capítulo 400 Capítulo 401 Capítulo 402 Capítulo 403 Capítulo 404 Capítulo 405 Capítulo 406 Capítulo 407 Capítulo 408 Capítulo 409 Capítulo 410 Capítulo 411 Capítulo 412 Capítulo 413 Capítulo 414 Capítulo 415 Capítulo 416 Capítulo 417 Capítulo 418 Capítulo 419 Capítulo 420