Capítulo 71

Чжэньшу похлопала себя по животу и сказала: «Почему я этого не заметила?»

Ду Юй усмехнулся, затем обернулся и увидел, что Хуан Цзицзин подходит слишком близко. Он махнул ему рукой, чтобы тот отступил, затем быстро сделал несколько шагов, чтобы догнать Чжэньшу, и сказал: «Жена, ты идёшь слишком быстро. Теперь, когда ты беременна, тебе следует идти медленнее».

Он вспомнил, что когда его мачеха, госпожа Ян, была беременна, две служанки держали ее по обе стороны от нее, покачивая из стороны в сторону.

Чжэньшу не хотела его прогонять, но потом вспомнила, что только что сказал ей Чжэньсю, и повернулась, чтобы спросить: «Вы ходили в Министерство юстиции к Тун Цишэну?»

Ду Юй сказал: «Он ушёл. Но он отвёз это домой к Ван Чжэню, а позже…»

Чжэньшу спросил: «Он мертв?»

Ду Ю сказал: «Обычно Юй Ичэнь не оставляет после себя выживших, но он умер довольно ужасным образом и, вероятно, до сих пор лежит в том полицейском участке».

Чжэньшу сказал: «Если вас не смущает эта хлопота, не могли бы вы нанять кого-нибудь, чтобы он забрал его тело за меня?»

В конце концов, он был ее другом детства, и у нее тоже было прошлое с Чон-су.

Ду Юй согласно кивнул и с чувством сказал: «Неудивительно, что ты хотел найти Юй Ичэня. Люди, которых ты встречал раньше, Тун Цишэн и я, были действительно плохими людьми».

Чжэнь Шу подумала про себя: «Хорошо, что ты это знаешь», но его слова всё ещё забавляли её.

Ду Юй был вне себя от радости, увидев, что Чжэнь Шу наконец-то повеселилась. Он был так счастлив, что ему хотелось подпрыгнуть в небо, сделать сальто и спуститься вниз. Он последовал за ней до самой двери мастерской и увидел, как Чжэнь Шу вошла внутрь, прежде чем вспомнил, что ему нужно идти в ямэнь.

Чжэньшу боялась, что люди скажут еще хуже, если она забеременеет, поэтому она в спешке начала снова организовывать свадьбу Чжэньи и Сюэра. Родители Сюэра долгое время работали разнорабочими в семье помещика на ферме за городом. Поскольку они не хотели, чтобы Сюэр пошел по их стопам, они накопили немного денег, чтобы отправить его в ученики. Теперь, всего несколько лет спустя, Сюэру всего шестнадцать или семнадцать лет. Он не только может работать за прилавком, но и жениться на дочери лавочника. Для них это было великое событие, о котором они и мечтать не могли.

☆、117|Приданое

У Чжэньшу осталось мало денег, и ей нужно было еще кое-что подготовить для Чжэньсю, поэтому она даже не могла позволить себе арендовать небольшой дворик для Чжэньи. Свадьба проходила в небольшом здании на заднем дворе, тесном, но оживленном и праздничном. Поскольку мастерская была слишком мала для банкета, Чжэньшу забронировала столик в Хуэйсяньцзю, который находился неподалеку. Она пригласила гостей, пришедших поздравить ее, приехать прямо из мастерской в Хуэйсяньцзю на банкет. Хотя это стоило дороже, это сэкономило ей деньги на найме повара и покупке еды и вина, так что все было вполне посильно.

В семье Сун подряд было устроено два брака, и две из четырех дочерей наконец вышли замуж. Госпожа Су сидела с печальным выражением лица. Даже когда пришли госпожи Шэнь и Лу, она лишь коротко ответила. Чжэньшу знала, что она беспокоится о Чжэньсю, но ничего не могла сделать.

Даже после того, как гости разошлись вечером, Чжэньшу оставалась сидеть за прилавком, продолжая подсчитывать расходы магазина. Внезапно в дверь вошел молодой человек, бросил ей записку и убежал. Чжэньшу развернула ее и прочитала те же слова: «Уходите левой рукой».

Она видела, как Юй Ичэнь пользовался только почерком Сюэ Цзи.

Она, всё ещё в своём толстом шерстяном пальто, вышла и повернула налево, где увидела Юй Ичэня, стоящего на углу улицы в белоснежном шёлковом халате. Он всё ещё был стройным и высоким, в то время как она, из-за беременности, была одета довольно растрёпанно, и даже на её лице постепенно появились веснушки. Чжэньшу опустила голову и подошла, спросив: «Зачем вы здесь?»

Погода становилась очень холодной, почти как будто приближалась зима. Юй Ичэнь поднял занавеску в вагоне и сказал: «Поторопись и садись, на улице холодно».

Беременная Чжэньшу тоже была довольно чувствительна к холоду, и я прекрасно понимала её страх перед холодом. Однако её живот сильно раздулся и затвердел, из-за чего ей было неудобно подниматься, поэтому Юй Ичэнь отнёс её в карету. Увидев, что Юй Ичэнь последовал за ней, Чжэньшу быстро потрясла его за колено и сказала: «Мои магазины ещё открыты».

Юй Ичэнь сказал: «Кто-нибудь пойдёт и позовёт их, чтобы они закрыли тебе дверь».

Чжэньшу подняла занавеску, и, как и ожидалось, Хуаэр и Хуанэр стояли на дверном полотне. Затем она опустила занавеску и спросила: «Как вы поживаете в последнее время?»

Ю Ичэнь сказал: «Очень хорошо».

Теперь их разделяет не только Ду Ю, но и ребёнок.

Юй Ичэнь передал Чжэньшу папку с документами и сказал: «Твоя тётя, городской патрульный цензор, — весьма колоритная личность. Она распространяла повсюду слухи о смерти Чжан Жуя, утверждая, что ты лично зарезал его более ста раз. Тун Цишэн поверил этим слухам, поэтому и пошёл тебя арестовать».

Чжэнь Шу сказал: «Он давно меня ненавидит, поэтому, естественно, поверил услышанному. Но правда ли, что вы заключили в тюрьму весь Тайный совет?»

Юй Ичэнь сказал: «Правда».

Чжэнь Шу сказал: «Раз уж племянница Тайного советника — императрица, не создадите ли вы проблемы, бросив в тюрьму членов семьи императрицы?»

Юй Ичэнь криво усмехнулся и сказал: «Она согласилась, иначе я бы не смог этого сделать».

Чжэньшу чувствовала, что они с ним чем-то похожи на сообщников в заговоре. Услышав, как он довольно интимным тоном назвал её императрицей, и взглянув на свой округлившийся живот, она поняла, что сейчас не время для ревности. Однако ревность была настолько сильной, что она не могла её остановить и была на грани слёз.

Юй Ичэнь протянул коробку и сказал: «Открой и посмотри».

Чжэньшу расстегнула застежку и открыла конверт, внутри которого лежала аккуратно свернутая стопка вещей. Развернув конверт, она обнаружила стопки серебряных купюр, а посередине лежала свернутая деревянная заколка для волос. Увидев, что он все еще дарит ей заколку, она подумала, что еще есть надежда на брак, и с радостью взяла ее, спросив: «Что ты собираешься делать с этими серебряными купюрами?»

Юй Ичэнь сказал: «Раз уж ты выходишь замуж, мне следует подготовить для тебя приданое».

Чжэньшу внезапно поняла, что он имел в виду, и швырнула в него шкатулку для волос, сказав: «Я ни за кого не выйду замуж, так что не давай мне этого».

Юй Ичэнь обнял Чжэньшу и сказал: «Ты обязательно поженишься. Ду Юй — хороший человек».

Чжэнь Шу оттолкнула Юй Ичэня и, надувшись, села на бок. Затем она услышала, как Юй Ичэнь снова сказал: «Если ты выйдешь замуж, покинь столицу и переезжай куда-нибудь как можно скорее. Ду У амбициозен и рано или поздно станет регентом. В то время Ду Ю будет сложно оставаться верным императору или своему отцу. Уехать из столицы хотя бы даст тебе немного покоя и тишины».

Чжэньшу почувствовала, что он готовится к своим последним минутам, и её охватила паника. Она спросила: «Неужели принц Пин действительно уехал в столицу? Неужели он действительно собирается объединить силы с герцогом Ду против тебя?»

Юй Ичэнь криво усмехнулся и сказал: «Ситуация гораздо сложнее, чем кажется».

Чжэньшу сунул все серебряные купюры в карман и сказал: «Если это так, и у тебя нет шансов на победу, почему бы не воспользоваться этой возможностью и не сбежать, спасая свою жизнь, вместо того чтобы провоцировать весь Тайный совет?»

Юй Ичэнь сказал: «Мир огромен, какой смысл убегать?»

Чжэнь Шу сказал: «Ду Юй однажды сказал, что если ты поведешь северных варваров на нападение на провинции Лян и Гань, то царь Пин, Ду У и другие будут тебя опасаться».

Юй Ичэнь сказал: «Но тебе не нравится, когда я делаю подобные вещи».

Чжэньшу внезапно почувствовала, что у неё крайне дурные намерения, схватила его за руку и сказала: «Но ты делаешь это, чтобы защитить себя».

Юй Ичэнь сжал ее руку в ответ и сказал: «Я евнух. Если я спровоцирую конфликт при дворе, то, какими бы предрассудками они ни руководствовались, они объединятся, чтобы противостоять мне. Возвращение принца Пина в столицу не направлено на разжигание конфликта, но есть и другие, например, недавно арестованный член Тайного совета и министр Сюй. Ду У соберет больше союзников, чтобы противостоять мне».

Чжэнь Шу сказал: «Но ты же говорил, что ты всего лишь одна рука, и что всё началось не благодаря тебе и не закончится благодаря тебе».

Юй Ичэнь сказал: «Верно. Это началось не по моей вине и не закончится по моей вине. Но император болен, и ему осталось недолго жить. Если бы не это, все мои усилия были бы напрасны».

Чжэньшу почувствовал неладное и после долгой паузы сказал: «Если император умрет, разве не будет нового императора? Разве вы не говорили, что у императора есть принцы?»

Юй Ичэнь рассмеялся и сказал: «Глупая девочка».

Императоров будет много, но в конце концов это будет не он, и не тот, кого сам Юй Ичэнь хочет защитить.

Чжэньшу слушала его загадочные рассказы, так и не узнав всех подробностей дела. Она была всего лишь мелкой лавочницей; сложности и тайны придворных дел были ей непонятны. Она долго опиралась на его плечо, прежде чем спросить: «Если ребенок не от Ду Ю, а от другого человека, и этот человек больше не хочет меня, ты все равно захочешь меня?»

Юй Ичэнь тихо сказал: «Милая лавочникша, неважно, чьего ребенка ты беременна и через какие ужасные испытания тебе пришлось пройти, я никогда тебя не брошу. Но ты заслуживаешь нормальной жизни, детей и мужа, который сделает твою жизнь полноценной. Поэтому ты должна выйти за него замуж».

Поначалу он был полон уверенности, планируя их будущую счастливую совместную жизнь. Он даже был готов сопровождать её на рынок за продуктами после возвращения из дворца или после выполнения служебных обязанностей, а затем готовить дома самые простые блюда. Ду Юй не была страшной, да и вообще ни один мужчина не был страшным; она уже познала подобную горечь, и он был уверен, что сможет дать ей что-то лучшее.

Поэтому, даже зная о её беременности, независимо от того, кто был отцом ребёнка, он смог смириться с этим, подавив в своём сердце всепоглощающую ревность.

Но ситуация изменилась.

В тот самый момент, когда он готовил сеть для поимки Ван Чжэня, Ду У тоже тихо протянул руку, устремившись туда, куда он не мог сейчас добраться.

Теперь Ду Ву имеет преимущество. Хотя он по-прежнему упорно борется, это не что иное, как отчаянная борьба.

Когда у него ничего нет, он не может втянуть её в эту безнадёжную, искажённую жизнь без будущего.

Чжэньшу достал из кармана коробочку, свернул серебряные купюры и положил их внутрь, затем передал деревянную заколку для волос Юй Ичэню, сказав: «Хорошо, я тебя выслушаю. Но эту заколку я взять не могу. Я знаю, что у тебя нет ни родственников, ни друзей в этом мире. Если ты всё ещё считаешь меня членом семьи, то когда тебе действительно некуда идти и ты будешь на пороге смерти, не забудь прислать кого-нибудь, чтобы позвать меня. Я приду к тебе, заберу эту заколку и заберу твоё тело, хорошо?»

Юй Ичэнь безудержно рассмеялся, обхватил лицо Чжэньшу ладонями и целовал её от лба до губ, пока не удовлетворился, а затем сказал: «Хорошо».

Они вдвоем вернулись в небольшой дворик в переулке Чуаньцзы. Поскольку Чжэньшу уже знала дорогу сюда и знала, что Юй Ичэнь сообщил об этом в мастерскую, она просто позволила Юю Ичэню принять для нее удобную ванну, затем плотно завернулась и легла на кровать, которую он уже согрел грелкой. Юй Ичэнь принес теплое желтое вино и сел на кровать, сделав небольшой глоток из бокала.

Видя, что Чжэньшу уже сонная, он намеренно положил свои холодные ноги ей между ног, чтобы согреть их. Чжэньшу встала и сказала: «Я беременна и не могу пить алкоголь. Если тебе одиноко, налей мне тоже бокал. Я составлю тебе компанию, вдыхая аромат, как тебе это?»

Юй Ичэнь протянул ей бокал вина, который держал в руках, затем налил себе еще один и взял его. Он посмотрел на Чжэньшу и сказал: «Среди этих стопок серебряных купюр — документы на этот дом. Даже если ты замужем, у тебя все равно должен быть семейный дом. Из-за твоего вспыльчивого характера, боюсь, если ты рассердишься на мужа и начнешь плакать, тебе некуда будет пойти. Возможно, ты могла бы прийти сюда, вздремнуть на этой кровати и выпить чашку теплого желтого вина, как это делаю я, и, может быть, твой гнев утихнет».

Чжэньшу сильно пнул его и сказал: «Ты как моя старая дева».

Юй Ичэнь сказал: «Если бы я застал тебя за подслушиванием за окном в Ханьцзяхэ…»

Чжэньшу рассмеялся и сказал: «Тогда ты бы меня убил, и меня бы сегодня не было».

Юй Ичэнь покачал головой и сказал: «Нет, как я мог тебя убить? Я бы влюбился в тебя раньше и у меня было бы больше времени, чтобы проводить его с тобой. Оглядываясь назад, я жалею лишь о том, что встретил тебя слишком поздно».

Чжэньшу сказал: «Если вы не против, давайте уйдем отсюда и будем смотреть в будущее, чтобы у нас было больше дней впереди».

Юй Ичэнь рассказал: «В детстве я какое-то время бегал с матерью. Я ненавидел дни, когда мы убегали. Однажды она приготовила очень сладкие рисовые клецки. Я не смог съесть их все сразу и оставил на кухне. Среди ночи я встал, чтобы убежать. На полпути я вспомнил о клецках и громко заплакал, желая вернуться и найти их. Именно мои слезы заставили преследователей услышать нас и поймать».

Чжэнь Шу сказала: «Я побегу с тобой, и побегу очень быстро».

Юй Ичэнь опрокинул тарелку и обнял её. Спустя долгое время он сказал: «Глупышка, не стоило тебя баловать, лишая тебя возможности полюбить кого-либо ещё».

Чжэньшу почувствовала, будто ее сердце разрывается на части: «Тогда тебе не следовало отказываться от меня, и тебе не следовало отказываться от себя».

☆、118|Переменные

Юй Ичэнь сказал: «Так же, как моя непреднамеренная передача той собаки предвещала наше неизбежное расставание сегодня, так и эта участь нависла над императором, когда он ещё находился в Восточном дворце. Если мы не разберёмся с придворными чиновниками, мы станем марионетками, а двор и весь мир станут лёгкой добычей для влиятельных семей. Если же мы предпримем действия и устраним эти семьи одну за другой, это в конечном итоге будет похоже на то, как богомол преследует цикаду, не замечая иволгу позади. В опустевшем дворе Ду У обладает военной властью и находится в расцвете сил. У императора нет наследника, так что, возможно, мы могли бы подкупить его ещё на два года. Но теперь, когда есть наследный принц, какая от него польза императору?»

Чжэньшу почувствовала себя очень, очень плохим человеком, потому что чуть не выпалила: «Ребенок может даже не выжить, так зачем спешить?»

Юй Ичэнь сказал: «Пока Ду У и императрица смогут работать вместе, они, естественно, смогут защитить ребенка по мере его взросления».

Чжэньшу внезапно осознал: «Значит, императрица и Ду У заключили союз?»

Юй Ичэнь сказал: «Да. Это самая большая переменная, которую ни император, ни я не предвидели».

Чжэнь Шу оттолкнула Юй Ичэня, покачала головой и сказала: «Я до сих пор не понимаю этих сложных вещей. Мне нужно поспать. Ты все еще хочешь поспать со мной?»

Они уютно устроились в постели, и Юй Ичэнь протянул руку и погладил ее слегка выпирающий живот, спросив: «Он теперь может пошевелиться?»

Чжэнь Шу сказал: «Иногда. Он может внезапно пнуть тебя, но если ты попытаешься до него дотронуться, он больше не пошевелится».

Юй Ичэнь всё же протянул руку, чтобы погладить её, и спросил: «На каком ты месяце беременности?»

Чжэнь Шу некоторое время молча подсчитывал, а затем сказал: «Больше пяти месяцев».

Юй Ичэнь сказал: «Когда императрица была беременна, ее живот не был таким раздутым, даже на пятом месяце».

Чжэньшу в гневе сбросил одеяло и спросил: «Ты евнух императора или императрицы? Откуда ты знаешь, каким большим был её живот во время беременности?»

Юй Ичэнь пожалел о своей оговорке, но всё же, не меняя выражения лица, объяснил: «Её беременность была в то время первостепенной задачей во дворце, как я мог не знать?»

Чжэньшу с негодованием сказала: «Не могу поверить. Ты, должно быть, обнимал её и гладил по животу так же, как обнимал меня».

Она сердито посмотрела на него, в ее глазах читалась ярость, миндалевидные глаза были широко открыты, а на лице виднелось несколько красивых веснушек — именно такой взгляд он любил больше всего.

Юй Ичэнь не мог перестать смеяться и дважды крепко поцеловал Чжэньшу в щеку, сказав: «Больше всего мне нравится видеть твою ревность».

Чжэньшу отвернула голову, притворившись спящей. Только когда дыхание Юй Ичэня успокоилось, она снова повернулась к нему, легонько погладила его по лицу, желая запечатлеть его образ в своем сердце. Она не понимала придворных дел; она знала лишь, что еще до того, как влюбилась в него, знала, что он плохой человек, плохой человек, которому в конце концов грозит возмездие. Она постепенно влюбилась в него среди ненависти и проклятий окружающих, в конечном итоге оказавшись в безнадежной ловушке этой искаженной любви, и теперь ей предстояло наблюдать за его страданиями.

«Иди спать». Юй Ичэнь вдруг открыл глаза и рассмеялся: «Если ты будешь плакать навзрыд, кто тогда будет заботиться о ребёнке?»

Чжэньшу вытерла слезы и прижалась к его слегка худой груди, пытаясь согреть ее своим холодным теплом. Она всхлипнула: «Почему ты довел себя до этого? Даже если наследный принц проявил к тебе доброту и благосклонность, и ты учился у него литературе и боевым искусствам, ты должен был знать путь джентльмена: ценить жизнь больше, чем смерть, ставить добродетель выше зла. Почему же ты все еще совершаешь столько злодеяний?»

Юй Ичэнь крепко обнял Чжэньшу и сказал: «Это была холодная зима около двадцати лет назад. Снег шел несколько дней подряд и не прекращался. Я был один в ветхом доме в Юнсяне, на голой кровати со сломанной дверью, ожидая медленной смерти. Ветер заносил снег внутрь и покрывал мое тело, а пронизывающий холод не покидал меня. В то время Ли Сюйчжэ, который еще был наследным принцем, каким-то образом сумел ускользнуть от взглядов дворцовых служанок, кормилиц и евнухов и убежал в Юнсян».

Он жестом описал: «Ему было примерно столько же лет, он был одет в золотую парчовую накидку, подбитую мехом, и держал в руках горячий горячий пельмень. Он с любопытством лег у изголовья длинной общей кровати, развязал накидку, накрыл меня ею и протянул мне теплый пельмень. Когда прибыла вдовствующая императрица с евнухами и служанками, он настоял на том, чтобы я сопровождал его в учебе. Так я смог получить лекарства и остаться с ним, пока он не достиг совершеннолетия».

Он слегка, горько улыбнулся: «Конечно, я кое-что от него скрывал, но большую часть времени делал для него всё, что мог. Я его не подводил. Но я человек с недостатками, и в глубине души не могу избавиться от желания разрушить всё прекрасное, поэтому часто веду себя как монстр, делая то, что приносит мне удовольствие, но вредит миру. Но я никогда об этом не жалею. В этом мире мне некуда прийти и некуда идти. Если ад — это моя единственная цель. Единственный человек, которому я когда-либо причинил боль, единственный человек, которому я когда-либо навредил, — это ты».

Чжэнь Шу похлопал Юй Ичэня по руке и сказал: «Иди спать».

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314