Capítulo 122

Unweit des Tisches befand sich eine kleine, aus Ziegeln gehauene Vertiefung zum Feuermachen. Ganz am Rand stand ein riesiges Holzfass, so groß, dass man darin sitzen und sich noch bewegen konnte.

Im Inneren des Zimmers befand sich eine Holzwand. Durch das Öffnen der Holztür sah man zwei recht große Betten. Jedes Bett war mit einer Bambusmatte bedeckt und hatte zwei mit Tierhaaren gefüllte Kissen, die ebenfalls mit Bambusmatten bezogen waren.

Tree Fruit erkannte, dass sie dort schliefen, und konnte ihre Überraschung nicht verbergen, als sie es berührte.

Die kühle Berührung ließ ihre Augen sich weiten. In der brütenden Sommerhitze könnte ihr diese Kühle zu einem erholsamen Schlaf verhelfen.

Die Hütte war zwar nicht möbliert, aber es war alles Nötige vorhanden. Alles war selbsterklärend und bedurfte keiner weiteren Erklärung. Nachdem Shen Nong die Person in die Hütte geführt hatte, sagte er ihr, dass sie jemand zum Abendessen rufen würde, und ging dann.

Der Priester des Klippenstammes half Häuptling Wolf Cliff, sich auf das Bett zu legen, und stellte dann die Waren, die er für den Handel mitgebracht hatte, zwischen die beiden Betten. Er holte die restlichen wilden Feigenkakteen hervor, da er die Tiermenschen des Waldstammes um heißes Wasser bitten wollte, um sie beim Verzehr des Fleisches einzuweichen.

Nachdem sie ihre Sachen weggeräumt hatten, wanderten Baumfrucht und Fuchsbaum um das Holzhaus herum und berührten dies und das. Je weiter sie gingen, desto schwerer fiel es ihnen zu glauben, dass das Haus aus Holz war.

Doch die vertraute Haptik ließ sie daran glauben, und die beiden untersuchten das Holzhaus sorgfältig von innen nach außen.

Aufgrund ihrer Erfahrung im Bau von Baumhäusern waren sie immer der Ansicht, dass Holzhäuser nicht so stabil gebaut werden könnten.

Die beiden hockten auf dem Betonboden, stützten die Köpfe mit den Händen ab und starrten verwirrt auf das Holzhaus. Wie konnten so schwere Holzplanken, die im Boden steckten, nicht umfallen?

Gerade als die beiden sich den Kopf zerbrachen, um das herauszufinden, hörten sie Schritte hinter sich.

Es war das Team der Waldstammesangehörigen, das die vier mit Essen versorgte.

Nachdem die Zementstraße repariert war, transportierte das Essenslieferteam die Mahlzeiten mit Flachwagen. Die kleine Holzhütte lag in der Nähe des Arbeiterwohnheims, daher wurden die Mahlzeiten für vier Personen gemeinsam dorthin gebracht. Zwei Orks, jeder mit einem großen Holzeimer vom Wagen, sahen die am Boden liegenden Baumfrüchte und Fuchsbäume und fragten: „Das reicht für vier Personen. In welcher Hütte werdet ihr essen?“

Fox Tree hatte mit seinem feinen Geruchssinn bereits den Fleischgeruch aus dem fest verschlossenen Holzfass wahrgenommen. Seine Gedanken kreisten nur noch um das Fleisch, und er hörte überhaupt nicht mehr zu, was die Tiermenschen des Waldstammes sagten.

Tree Fruit zeigte auf das benachbarte Holzhaus und sagte: „Lass uns zu diesem Holzhaus gehen und dort essen.“

Da es umständlich ist, zwischen Wolf Cliff und seiner Hütte hin und her zu reisen, ist es perfekt, dass sie das Essen gemeinsam in seiner Holzhütte einnehmen.

Die Orks des Essenszubereitungsteams stellten das große Holzfass auf den Tisch in dem Holzhaus, in dem Ya Yu wohnte, holten schnell einen großen Holzlöffel und eine Keramikschüssel aus dem dahinter stehenden Holzschrank und hoben den schweren Deckel des Fasses an.

Der Geruch von Fleisch wurde augenblicklich intensiver, und Fox Tree holte tief Luft und schluckte schwer.

Baumfrüchte und Klippenregen waren kaum besser. Das Fleisch, das die Waldorks in den Grenzgebieten zubereiteten, war besonders schmackhaft, aber sie konnten es nur riechen, nicht essen.

Das Fleisch vor ihnen roch noch besser als jenes, und sie konnten es tatsächlich essen.

Einen Moment lang waren die einzigen Geräusche in dem Holzhaus das Verschlingen der Orks vom Rand des Stammes und das Klirren von Holzlöffeln an irdenen Schüsseln, als die Orks aus dem Team der Essenszubereitung ihnen halfen, Fleisch in ihre Schüsseln zu füllen.

Es gab zwei Eimer. In einem Eimer befanden sich gebratenes Wildgemüse und Fleischstücke, im anderen eine große Schüssel mit Seetang-Eiersuppe.

Das Wokgemüse mit Fleischstücken war perfekt gewürzt, die Austernsauce verlieh dem Geschmack eine besondere Note. In der Algen-Eier-Suppe schwammen zarte Eierblüten wunderschön in der Brühe.

Die Orks aus den Außenbezirken hatten noch nie ein Ei gesehen und fragten deshalb, was es sei.

Die Orks des Nahrungsmittelzubereitungsteams sagten die Wahrheit und verblüfften damit die Orks der abgelegenen Stämme. Konnte man Hühnereier so herstellen?

Sie knackten einfach die Schalen auf und schütteten den Inhalt direkt in den Mund. Die Konsistenz war nicht besonders gut; es war klebrig und schleimig.

Acht Keramikschüsseln standen auf dem Tisch. Der Ork vom Essenszubereitungsteam sagte: „Was im Eimer übrig ist, gehört euch. Wenn ihr fertig gegessen habt, lasst das Essen einfach auf dem Tisch stehen, und jemand wird es abholen.“

Die drei vom abgelegenen Stamm nickten verständnislos. Gerade als die Orks vom Essenszubereitungsteam gehen wollten, kam Ya Yu plötzlich wieder zu sich und fragte, ob es heißes Wasser gäbe.

Ein Mitglied des Essenszubereitungsteams sagte: „Wir bringen es Ihnen, wenn wir Ihre Vorräte abholen. Und falls Sie duschen möchten, sagen Sie uns einfach Bescheid. Wir sorgen dafür, dass jemand Wasser für Sie vorbereitet.“

Baden? Was ist das? Davon habe ich noch nie gehört, aber ich würde es gerne mal ausprobieren.

Alle drei vom abgelegenen Stamm wollten baden. Der Ork vom Essenszubereitungsteam notierte dies und sagte ihnen, sie sollten dem Badehaus Bescheid geben, wenn sie zum Arbeiterschlafsaal gingen, damit man Wasser kochen und bringen konnte.

Nachdem die Orks vom Essenszubereitungsteam gegangen waren, half Ya Yu Lang Ya hinaus und setzte ihn an den Holztisch. Die Baumfrüchte und Fuchsbäume verschlangen bereits das Fleisch; es war einfach zu köstlich!

Der Geschmack eines in Suppe gelegten Eis ist völlig anders als der eines Eis, das aufgeschlagen und direkt gegessen wird.

Wolf Cliff setzte sich auf den Stuhl, der Duft hing ihm noch in der Nase, und er schluckte unwillkürlich.

Als er das Wildgemüse zwischen dem Fleisch sah, runzelte er sofort die Stirn. Er wollte wirklich nichts mehr davon essen; es war einfach nur widerlich!

Doch der Ork vom Waldstamm, der ihn gerettet hatte, sagte, nur so könne er genesen. Wolf Cliff holte tief Luft und, um schneller wieder gesund zu werden, nahm er ein paar Wildgemüsestücke zwischen Fleischstücke, schloss die Augen und stopfte sie sich in den Mund.

Wolf Cliff hatte geplant, es ein paar Mal schnell zu kauen und es dann im Ganzen herunterzuschlucken. Doch während er kaute, merkte er, dass etwas nicht stimmte – wow, das schmeckt ja unglaublich gut!

Wolf Cliff fragte sich, ob er sich das nur einbildete und ob das, was er aß, gar kein Wildgemüse war. Er öffnete die Augen, hob ein weiteres Wildgemüse auf und starrte es an.

Ganz genau, es ist das Wildgemüse, das er am meisten hasst. Es ist die Gemüsesorte, die ihm die Orks des Waldstammes aufzwangen, als er noch bei einem Grenzstamm lebte.

Ihm wäre in dem Moment fast übel geworden.

Es schmeckt scheußlich.

Sogar Dreck schmeckt besser als das Zeug.

Wolf Cliff starrte die Wildkräuter eine Weile an, dann erinnerte er sich an den Geschmack in seinem Mund. Er konnte nicht anders, als mit den Lippen zu schmatzen; ihm lief das Wasser im Mund zusammen.

Wolf Cliffs Augen leuchteten auf, als ihm ein weiteres schlaffes Wildgemüse in den Mund geworfen wurde.

lecker!

Es schmeckt besser als jedes Fleisch, das er je gegessen hat – nein, kein einziges Fleisch, das er je gegessen hat, ist auch nur halb so gut wie dieses Wildgemüse!

Als Ya Yu sah, wie Langya verzweifelt in der Tonschüssel nach Wildgemüse suchte, atmete er innerlich erleichtert auf. Zuvor hatte Langya gezwungen werden müssen, Wildgemüse zu essen, und es mehrmals wieder erbrochen. Ya Yu war sehr besorgt gewesen; die Angst, kein Wildgemüse essen zu können und verflucht zu werden, war wirklich quälend.

Nachdem Langya das Wildgemüse, das er in der irdenen Schüssel sehen konnte, aufgegessen hatte, begann er, Fleisch zu essen, indem er sich ein Stück Fleisch nahm und es in den Mund steckte.

!!

Ist das Fleisch?

Wolf Cliff vergaß für einen Moment zu kauen und starrte überrascht auf die Keramikschüssel vor sich.

Was für ein Fleisch füttert dieser Waldstamm sie denn damit? Es schmeckt so gut! Es ist viel, viel besser als alles Fleisch, das er je zuvor gegessen hat.

Wolf Cliff hatte keine Zeit mehr zum Nachdenken, denn die Schalen von Fuchsbaum und Baumfrucht waren bereits leer, nur noch Wildgemüse lag am Boden. Wenn er noch länger überlegte, würde er nichts zu essen bekommen!

Im Gegensatz zu Wolf Cliff entschieden sich die anderen drei dafür, Wildgemüse zuletzt zu essen.

Orks würden niemals Wildgemüse essen, es sei denn, sie wären absolut am Verhungern. Wer würde schon etwas so Unappetitliches essen?

Die Art und Weise, wie Wolf Cliff zuvor so gierig Wildgemüse gegessen hatte, bedeutete in den Augen der drei, dass er es eigentlich nicht mochte, aber verflucht würde, wenn er es nicht aß, also musste er sich dazu zwingen.

Schließlich aß er ja auch schon so, als er bei einem abgelegenen Stamm lebte.

Die drei fürchteten sich auch davor, verflucht zu werden. Wolf Cliff war zwar stark und kräftig, aber nach einem Fluch wäre er so schwach, dass er Hilfe beim Gehen bräuchte. Bei diesem Gedanken schauderten sie und beschlossen, die ungenießbaren Wildgemüsereste am Boden ihrer Schüsseln hinunterzuschlingen.

Ich hatte mich mental darauf vorbereitet, aber in dem Moment, als das Wildgemüse meine Zunge berührte, vergaß ich alles andere – es war so köstlich!

Das Wildgemüse dieses Mu-Stammes scheint völlig anders zu sein als das, was ich zuvor bei den Grenzstämmen gegessen habe.

Sie wussten gar nicht, dass Wildgemüse so gut schmecken kann!

Die beiden großen Holzwannen, gefüllt mit Fleisch und Suppe, wurden von den vier Personen des abgelegenen Stammes vollständig aufgegessen; nicht einmal ein einziges Gemüseblatt blieb übrig.

Die Orks vom Essenszubereitungsteam, die zum Aufräumen gekommen waren, blickten etwas verwirrt auf den Tisch. Warum gab es keine Bambusstäbchen?

Die Orks aus den Randgebieten des Stammes, die nicht wussten, wie man mit Stäbchen isst, aßen ihre Mahlzeit mit den Händen und verbrannten sich dabei die Fingerspitzen, bis sie rot wurden.

Kaum hatte das Team, das die Speisen zubereitete, den Raum verlassen, als die Orks aus dem Badehaus in der Nähe des Arbeiterwohnheims mit einem Pritschenwagen ankamen.

Im Fahrzeug befanden sich vier Eimer: einer für heißes Wasser und drei für kaltes Wasser.

Im Sommer muss das Wasser beim Baden nicht besonders heiß sein.

Während Ya Yu wilde Kaktusfeigen in heißem Wasser einweichte, das das Essenszubereitungsteam gebracht hatte, waren ihre Augen auf die Orks des Waldstammes gerichtet, die Wasser in eine besonders große Holzwanne gossen.

Mit einem Platschen wurde Eimer um Eimer Wasser in die große Badewanne geschüttet, das Geräusch hielt eine Weile an, bevor es verstummte. Der Ork vom Waldstamm prüfte die Wassertemperatur; sie war genau richtig. Er rief Cliff Rain herbei und deutete auf einen runden Holzgriff am unteren Rand der Badewanne: „Wenn du fertig bist, zieh den Deckel auf, dann läuft das Wasser durch das Loch ab. Sobald alles weg ist, schließ den Deckel wieder. Es ist noch genug Wasser für den Nächsten da.“

Ya Yus Blick blieb auf den runden Baumstamm gerichtet, und er nickte immer wieder.

Der Ork vom Waldstamm, der gerade Wasser holte, zog eine Handvoll grünlicher Dinge aus seinem Fischhautbeutel und legte sie beiläufig auf die Fensterbank neben der Badewanne. „Das ist Rundblättriges Gras und Beifuß. Weiche das Rundblättrige Gras eine Weile im Wasser ein, dann fühlst du dich danach ganz kühl. Beifuß und Rundblättriges Gras haben beide einen Duft, den Mücken nicht mögen, deshalb lassen sie dich nicht stechen. Du kannst das Rundblättrige Gras kauen, aber schluck es nicht. Spuck den Saft nach dem Kauen aus. Das hält deine Zähne sauber und tut nicht weh.“

Schließlich richtete der Ork vom Waldstamm das aus einem einzigen Holzbrett bestehende Fenster auf und ließ den Bambusvorhang vor der Badewanne herunter, wobei er sagte: „Du kannst jetzt baden.“

Ya Yu half Lang Ya in die Badewanne und warf, den Anweisungen des Waldstamm-Orks folgend, eine Handvoll Rundblättriges Gras und Beifuß hinein. Das Rundblättrige Gras schwamm in einem schönen, hellen Grün auf der Wasseroberfläche. Der Beifuß war dunkler und roch stärker, aber der Geruch war erträglich.

Das warme Wasser umhüllte seinen Körper und schien all seine Müdigkeit hinwegzuspülen. Wolf Cliff konnte sich ein wohliges Geräusch nicht verkneifen.

Sowohl der Beerenbaum als auch der Fuchsbaum auf der anderen Seite wollten als Erste baden, also quetschten sich die beiden schließlich in eine große Badewanne, schubsten und spritzten sich gegenseitig an und hinterließen Wasserflecken auf dem ganzen Boden.

Nach dem Bad im Rundblattgras fühlten sich ihre Körper unglaublich kühl an. Das Liegen auf der Bambusmatte verstärkte dieses kühlende Gefühl noch; es war das erste Mal im Sommer, dass sie sich so trocken und erfrischt gefühlt hatten.

Als sie sich hinlegten, bemerkten sie, dass das Weiche unter ihren Köpfen ebenfalls nach Rundblättrigem Gras und Beifuß duftete. Umgeben von diesem leichten Duft schliefen die vier allmählich ein.

Die Tiermenschen der abgelegenen Stämme, die sich eigene Siedlungsgebiete gesucht hatten, erfuhren offensichtlich nicht diese Behandlung. Sie mussten sich große Mühe geben, schließlich ein Reh und einige Kaninchen zu jagen, die unter den vierzehn Personen aufgeteilt wurden, sodass jedem nur sehr wenig Fleisch blieb.

Die Orks hatten einen riesigen Appetit, und diese Menge Fleisch reichte bei Weitem nicht aus, um ihren Hunger zu stillen. Schließlich tranken sie Unmengen an Blut, um ihre Mägen zu füllen.

Während sie schliefen, wurden sie zur leichten Beute für Mücken, begleitet von einem ständigen Summen in den Ohren. Für Orks mit ihrem empfindlichen Gehör war dieses Geräusch ungemein lästig.

Zum Glück habe ich mich daran gewöhnt und kann schlafen, wenn ich es nur aushalte. Nur die Mückenstiche jucken so stark, dass ich es nicht ertragen kann.

Wenn wir nur ein Feuer hätten, gäbe es weniger Mücken.

Früh am nächsten Morgen lieferte das Team für die Essenszubereitung das Fleisch in die Schlafsäle der Arbeiter. Diese arbeitenden Orks erhielten ihr Morgen- und Abendessen in ihre Schlafsäle, während ihr Mittagessen an ihre jeweiligen Teams geliefert wurde.

Wie schon am Vorabend wurde auch diesmal die Portion für die Hütte dorthin geliefert. Im Badehaus war außerdem genügend Wasser zum Waschen erhitzt worden, und als es zur Hütte gebracht wurde, lief es direkt in die Hände des Küchenteams.

Der Ork im Badehaus fragte, was sie an diesem Morgen gegessen hatten. Nachdem er von dem Ork aus dem Küchenteam eine Antwort erhalten hatte, rannte er schnell zurück ins Badehaus, schnappte sich seine Keramikschüssel und wartete auf die Ankunft des Küchenteams.

Heute gibt es süße Honigmilch zu trinken!

Nach der Entdeckung des Bienenstocks baute Shen Nong Bienenstöcke und begann mit der Imkerei. Der Bienenstand wurde innerhalb des Militärgeländes errichtet. Ohne die Unterdrückung hochrangiger Ork-Blutlinien wären die impfenden Orks am ganzen Kopf gestochen worden.

Bei jeder Honigernte werden zwei oder drei hochrangige Orks ausgesandt, um die Imker in Schach zu halten und zu verhindern, dass sie gestochen werden.

Im Stamm wird die Milch zuerst an Kinder und ältere Menschen verteilt, der Rest wird an andere Orks ausgegeben.

Die Ältesten waren jedoch der Ansicht, dass sie nicht jeden Tag viel arbeiteten und sich daher solche Köstlichkeiten nicht leisten sollten. Deshalb holten sie sich nur jeden zweiten Tag Milch vom Kochteam. An den Tagen, an denen sie keine Milch bekamen, wurde diese für die jüngeren Orks des Stammes zurückgelassen.

Die Orks verschiedener Stämme in den Arbeiterschlafsälen bekommen keine Milch, da selbst der Waldstamm nicht genug zu trinken hat.

Der Priester sagte jedoch, dass die vier Orks vom Rand des Stammes, die in der Holzhütte wohnten, zum Frühstück eine kleine Schüssel Milch erhielten und dafür mit Tierhäuten bezahlt worden seien.

Es ist ein riesiges Laken.

Zum Frühstück aßen sie Fischsuppe und Schmorbraten. Die Orks aus den Randgebieten des Stammes tranken die köstliche Fischsuppe leer und leckten den zarten, saftigen Schmorbraten bis auf den letzten Rest ab, sogar den Saft an den Blättern. Die vier starrten verständnislos auf die weiße, unbekannte Flüssigkeit in der Tonschüssel.

Fox Tree schnupperte: „Es riecht ganz angenehm.“

Dann nahm sie die irdene Schüssel und trank sie gierig aus. Nachdem die Orks des Waldstammes einmal Fleisch für ihren Baumstamm zubereitet hatten, war Fuchsbaum fest davon überzeugt, dass alles, was die Waldmenschen kochten, köstlich war.

Die gestrigen Ereignisse bestätigten ihren Verdacht; tatsächlich war das Essen, das sie gestern aß, sogar noch besser als das, was sie zuvor beim Baumstamm gegessen hatte.

Obwohl sie nicht wusste, was sich in der Schüssel befand, war sie sich sicher, dass es gut schmecken würde.

Wie sich herausstellte, hatte sie Recht.

Es riecht so gut, schmeckt so gut und ist auch noch süß!

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314