Capítulo 166

Er warf einen Blick auf die wattierten Mäntel und Hosen, die dort hingen, holte dann das Geld hervor, das er für zwei Tierfellmäntel gespart hatte, und kaufte sich einen wattierten Übermantel, der ihm bis zu den Knöcheln reichte. Das Geld, das eigentlich für Salz gedacht war, verwendete er für wattierte Hosen; im Winter, mit Pökelfleisch, würde er kein Salz brauchen.

Ich habe kein Geld, um mir Baumwollschuhe zu kaufen, aber zum Glück kann ich die Tierlederschuhe, die ich letzten Herbst gekauft habe, noch tragen.

Bei ihrer ersten Bestellung verzichteten die Orks des Waldstammes auf die Differenz für Tu Shan und sagten ihm, er solle in drei Tagen wiederkommen, um sie abzuholen.

Tushan ging mit einem fast leeren Geldsack aus Tierhaut davon. Nach wenigen Schritten sah er zwei weitere, miteinander verbundene Stände.

An einem der Stände wurden Kerzen verkauft; eine weiße Kerze stand auf dem Boden und brannte hell. Obwohl die Flamme klein war, reichte sie zum Beleuchten aus.

Im Winter ist es angenehm, bei Kälte ein Feuer in der Feuerschale im Haus zu entzünden, da es Licht und Wärme spendet. Im Sommer hingegen, wenn es nachts sehr heiß wird, ist eine Feuerschale nicht geeignet.

So gingen die Tiermenschen jeden Sommerabend früh schlafen, bevor es völlig dunkel wurde.

Kerzen waren viel billiger als Baumwolle, aber viel teurer als Pökelfleisch und Salz. Eine lange, dünne Kerze kostete sechs Münzen, zwei kosteten zehn Münzen.

Kerzen sind im Winter überflüssig, daher kaufen die Orks nur wenige, und selbst wenn sie wollten, könnten sie keine bekommen. Die Priester verschiedener Stämme trafen verspätet ein und stürmten sofort nach ihrer Ankunft den Kerzenstand, um alle Kerzen aufzukaufen.

Die Priester, die nicht viele Kerzen ergattern konnten, rannten schnell zu den Baumwollständen und wollten alles haben, von Baumwollmänteln und -hosen bis hin zu Baumwollschuhen und -decken, wobei jeder mindestens zwei Sets kaufte.

Diese verschwenderischen Ausgaben verblüfften selbst die Tiermenschen des Waldstammes.

Nachdem die Priester die Baumwollstände zusammengefegt hatten, gingen sie, ohne anzuhalten, nach links. Tu Shan wurde von der Menge vorwärtsgedrängt. Als er schließlich stehen blieb, hörte er den alten Priester des Regenstammes und den Priester des Grasstammes streiten.

„Der Hohepriester hat gesagt, dass zu viel Zucker schlecht für die Zähne ist, er tut weh und die Zähne fallen aus! Ihr habt den ganzen weißen Zucker gekauft, also werdet ihr bis zum Ende des Winters alle Zähne verloren haben!“, schrie der Priester des Grasstammes wütend mit den Händen in den Hüften.

Der Priester des Regenstammes wollte sich nicht übertrumpfen lassen. Er sprach zwar nicht so schnell wie der Priester des Grasstammes, aber seine Stimme war laut. „Ich habe so viel gekauft! Ich habe Silber! Ich war schnell da! Du kannst nichts kaufen, weil du kein Silber hattest und zu langsam warst! Außerdem habe ich nur weißen Zucker gekauft; habe ich denn keinen braunen Zucker und Kandiszucker mehr?“

Der Priester des Grasstammes war verblüfft. Ach ja, er konnte ja noch braunen Zucker und Kandiszucker kaufen! Gras Green blickte hinunter und sah, dass der Zuckerstand leer war. Er überprüfte schnell die Zuckergläser und fragte, nachdem er sich vergewissert hatte, dass sie leer waren, eilig den Standbesitzer: „Wo ist der braune Zucker und der Kandiszucker?“

Der Standbesitzer hatte bereits mit dem Einpacken begonnen, indem er die kleinen Zuckergläser, in denen Zucker verkauft wurde, vom Tresen nahm und sie in einen Holzrahmen stellte. „Den braunen Zucker kaufte der Priester des Windstammes, und den Kandiszucker kaufte der Priester des Bergstammes.“

Als Cao Qing das hörte, traten ihr beinahe die Tränen in die Augen. Da Cao Qing jung war und jeder Süßigkeiten liebte, schlug der Standbesitzer freundlich vor: „Ich habe gesehen, wie der Priester des Bergstammes dem jungen Priester des Ameisenstammes Kandiszucker verkauft hat. Frag ihn doch mal …“

Bevor der Standbesitzer seinen Satz beenden konnte, rannte Cao Qing in die Menge und suchte überall nach Shan Feng.

Als Tu Shan aufblickte, sah er die Priester und Händler des Berg- und des Windstammes, die braunen Zucker und Kandiszucker tauschten. Der braune Zucker war sehr dunkel und sah aus der Ferne aus wie dunkle Erde. Der Kandiszucker war gelblich und ähnelte Steinen. Am schönsten war der weiße Zucker, der wie Schnee aussah. In diesem Moment trug der Priester des Regenstammes vorsichtig einen großen Krug Zucker und wandte sich zum Gehen.

Tushan hat sich im Bauteam sehr gut geschlagen und dafür mehrmals Süßigkeiten erhalten. Laut dem Priester des Grasstammes waren diese Süßigkeiten auch besonders süß.

Wenn etwas die Priester eines Stammes dazu bringen konnte, sich darüber zu streiten, dass sie es nicht kaufen konnten, musste es etwas Gutes sein. Tushan wollte es unbedingt probieren, also ging er zum Standbesitzer und fragte: „Wann kann man diese Süßigkeiten wieder kaufen?“

Der Standbesitzer hatte seine Sachen bereits zusammengepackt. Der Markt war überfüllt, und er konnte seinen Karren nicht hinausschieben, also beschloss er, selbst über den Markt zu schlendern. Als er jemanden eine Frage stellen hörte, blieb er stehen und antwortete: „Die gibt es erst im nächsten Herbst wieder.“

Das ist ein bisschen schade um Tushan; ich frage mich, ob ich im nächsten Herbst noch etwas davon ergattern kann, um es zu probieren.

Nach Marktschluss begannen die Priester der einzelnen Stämme die Zeremonie zur Erweckung der Orks. Im Waldstamm erwachten alle Orks ab fünf Jahren, wobei Tigergebrüll sogar Stufe zehn erreichte und nun ein Orkkrieger der Stufe zehn ist. Auch Hasenwind und Katzenwolke stiegen zu Orkkriegern der Stufe neun auf.

Da Shen Nongs Energiequelle sich möglicherweise verändert hat, wurden alle anderen Ork-Krieger des Stammes, die die Knochenmark-Reinigungspille eingenommen hatten, direkt um eine Stufe befördert, nachdem Shen Nongs übernatürliche Energie in ihre Körper eingedrungen war. Einige übersprangen sogar zwei Stufen und stiegen direkt von Orks der Stufe sechs zu Ork-Kriegern der Stufe acht auf.

Nach der Erweckungszeremonie des Waldstammes erhielt Shen Nong eine Nachricht von Shen Wu, die Lu Shuang ihm zu übermitteln aufgetragen hatte.

Der Priester des Lei-Stammes wurde getötet, und alle Priesteranwärter des Stammes wurden ebenfalls von Mu Qing getötet. Sie haben nun keine Priester mehr.

Xiong Lei wollte nicht, dass sein Volk einfach nur auf den Tod wartete, also suchte er Lu Shuang auf und wollte sich dem Mu-Stamm anschließen.

Lu Shuang war unentschlossen. Er kannte Shen Nong schon eine Weile und wusste, dass die Mitglieder des Stammes mit dem Nachnamen Shen besondere Wege hatten, direkt mit ihr zu kommunizieren. Deshalb ging er zu Shen Wu und bat ihn, Shen Nong um Rat zu fragen.

Dem Waldstamm mangelt es nicht an Mitgliedern, aber die Orks des Donnerstammes sind in jeder Hinsicht sehr stark und ihre Persönlichkeiten und Temperamente passen auch gut zu Chen Nong, also stimmten sie zu.

Shen Nong hinterließ eine Nachricht für Shen Wu: „Der Winter naht. Die Orks des Lei-Stammes sollen in der Bestienstadt bleiben. Hilf zuerst Lu Shuang bei der Instandhaltung der Salzfelder und Minen. Ich werde die Orks des Yu-Stammes bitten, Kleidung zu schicken. Im Frühling werde ich dorthin reisen, um die Orks zu wecken.“

Anmerkung des Autors:

Es ist fast fertig. Gibt es irgendwelche Nebengeschichten, die ihr gerne sehen würdet?

Kapitel 123

Ende des Textes

Für diese Herbst-Tierflut schickte jeder Stamm nur eine Jagdgruppe aus. Da der Waldstamm ihnen beigebracht hatte, wie man Fleisch haltbar macht, hatte jeder Stamm so viel haltbar gemachtes Fleisch eingelagert, dass sie es selbst im Winter nicht aufbrauchen konnten.

Die Nachfrage nach der Jagd auf Bestien ist dieses Jahr nicht mehr so hoch wie früher; die Jagd auf zwei Riesenbestien genügt. Anstatt Zeit und Energie zu verschwenden, ist es besser, mehr Geld zu verdienen und mit dem Waldstamm Handel zu treiben.

Diesmal wurde der Waldstamm von Ze angeführt, und nach der Schlacht um die Bestienstadt wussten alle umliegenden Stämme, dass Ze ein göttlicher Tierkrieger war. Unter Zes Führung jagte die Militärgarde des Waldstammes genauso viele Tiere wie im letzten Herbst.

Zwei der riesigen Tiere dieser Jagd leben noch. Die Tiere auf der Weide haben bereits zwei- oder dreimal Junge bekommen, und diese sind deutlich zahmer geworden. Ze möchte versuchen, die riesigen Tiere zu zähmen, was dem Waldstamm zusätzlichen Schutz bieten würde.

Shen Nong hatte nichts dagegen, und seit seine Energiequelle zur Wurzel der Energie der Tierwelt geworden war, verlief seine Kommunikation mit Da Hei und Tuanzi Time immer reibungsloser. Es war, als ob er die Sprache der Tiere verstehen könnte.

Die beiden riesigen Tiere, die Ze zum Stamm zurückbrachte, waren relativ zahme, pflanzenfressende Riesen, die Kaninchen sehr ähnlich sahen, aber ein außergewöhnlich langes Fell und Ohren hatten, die beim Gehen direkt auf dem Boden hingen.

Als Shen Nong die beiden Riesenkaninchen besuchte, zwitscherten und flüsterten diese miteinander und warfen ab und zu einen Blick auf Ze, der neben Shen Nong herging, als ob es sie nicht kümmerte.

Shen Nong lauschte ihrem unaufhörlichen Gezwitscher, ihr Lächeln wurde mit jedem Augenblick breiter. Schließlich klopfte sie Ze lachend auf die Schulter. Ze fragte verwirrt: „Was macht dich denn so glücklich?“

„Sie finden dich total stark und mächtig und überlegen schon, ob du ihr großer Bruder sein sollst, damit du sie beschützt. Aber sie machen sich solche Sorgen, wie sie das ansprechen sollen, dass sie schon anfangen, Fell zu verlieren.“ Shen Nong schubste Ze vor und neckte ihn: „Sieh dir deine kleinen Brüder an, sind die nicht süß!“

Ze, der befürchtete, Shen Nongs Lachen könnte unangenehm sein, drehte sich um, klopfte Shen Nong auf den Rücken und sagte: „Ich habe dem Priester zugehört. Wenn der Priester gesagt hat, dass sie seine kleinen Brüder sind, dann sind sie seine kleinen Brüder.“

Als Shen Nong das hörte, winkte er schnell, um die Aufmerksamkeit der beiden riesigen Kaninchen zu erregen: „Keine Sorge, ihr seht nicht gut aus, wenn euch das ganze Fell ausfällt! Er hat zugestimmt, euer großer Bruder zu sein!“

Die beiden Kaninchen, die neu waren und nicht so schlau wie Big Black, verstanden nicht, was Chen Nong sagte. Als sie Chen Nong sahen, piepsten sie aufgeregt, und eines der dunkleren Kaninchen rief begeistert: „Er hat unglaubliche Kräfte! Lasst uns ihn zu unserem zweiten Bruder machen!“

Ein anderes weißes Kaninchen begann sich Sorgen zu machen: „Es ist gut, aber wie sollen wir es erkennen? Ach… Ich mache mir solche Sorgen, ich werde gleich wieder anfangen zu haaren!“

Nachdem Shen Nong dem Gespräch der beiden Kaninchen zugehört hatte, lachte er und zog Ze weg. Er fürchtete, dass die beiden langhaarigen Kaninchen kahl werden würden, wenn sie noch länger zusammenblieben.

...

Da der Winter nur noch zwei oder drei Tage entfernt war, hatten alle umliegenden Stämme bereits genügend Vorräte für den Winter angelegt, mit Ausnahme eines Stammes – des Rankenstammes.

Während Tengmu den Fisch aß, den Maoteng im Fluss gefangen hatte, murmelte er vor sich hin: „Wenn diese Orks den Stamm nicht verraten hätten, hätte ich nicht so lange Fisch essen müssen. Er ist zäh und schmeckt scheußlich.“

Cat Vine hörte das fast jeden Tag, aber er ignorierte es und holte das Salzgefäß hervor, um das Kaninchenfleisch, das er gejagt hatte, zu marinieren.

Der Waldstamm kontrollierte das gesamte Salz der Gegend, und angesichts dessen, was Tengmu getan hatte, würden sie ihm niemals Salz verkaufen. Maoteng plante daher zunächst, Tengmu mitzunehmen, um einen Ort zu finden, wo sie Salz handeln und überleben konnten. Obwohl es gefährlich sein würde, wusste er, dass ein Verbleib ohne Salz ohnehin den sicheren Tod bedeuten würde.

Wer hätte gedacht, dass der Waldstamm jemanden schicken würde, der behauptete, es sei der Befehl des Hohepriesters, dass er auf dem Markt des Waldstammes alles eintauschen könne?

Mao Teng erinnert sich, dass er damals lange Zeit fassungslos war und aus irgendeinem Grund ausrief: „Warum?“

Er erinnerte sich an die Antwort des Orks: „Der Hohepriester sagte, wenn du fragst, warum, wird er es dir sagen, denn er wird den Lehrer, der ihn aufgezogen hat, niemals so leicht aufgeben.“

Catvine wusste nicht, was „Lehrer“ bedeutete, aber er konnte die Bedeutung hinter den Worten des Priesters vom Waldstamm verstehen.

Er wuchs ohne Eltern auf; der alte Priester hatte ihn großgezogen. Seit der Sintflut wirkte der alte Priester wie ein völlig anderer Mensch. Catvine wusste, dass der alte Priester unbedingt beweisen wollte, dass er Recht hatte, aber Unrecht bleibt Unrecht, und ungeachtet dessen hatte der Stamm der Ranken aufgrund dieser falschen Entscheidung viele Orks verloren.

Aber er war immer noch der alte Priester, der ihn aufgezogen hatte.

Jeder kann den alten Priester verlassen, aber er kann es nicht.

Catvine stellte das marinierte Kaninchenfleisch ab und lächelte, als er die gereinigten Fischgräten auf dem Boden sah. „Wir haben im Winter nicht viel mariniertes Fleisch zu essen, und wir wissen nicht einmal, ob wir den Winter überleben werden. In ein paar Tagen werden wir etwas von dem marinierten Fleisch zu einer Suppe verarbeiten; ich habe gehört, sie soll köstlich sein.“

Fujiki senkte den Blick, seine Gefühle waren undurchschaubar. Er sprach nicht, und nach einer Weile stieß er ein tiefes Brummen durch die Nase aus.

Nachts nahm Cat Vine den brennenden Geruch der Nebelblätter deutlich wahr. Erschrocken riss er die Augen auf und hielt sich schnell Mund und Nase zu.

Schon ein Hauch des Duftes der Blätter kann ein Gefühl der Schwäche am ganzen Körper hervorrufen, und etwas mehr davon kann dazu führen, dass man das Bewusstsein verliert und in einen tiefen Schlaf fällt.

Catvine blickte auf die leere Grasmatte vor sich und sein Herz sank. Er biss sich fest auf die Zunge, der Geschmack von Blut breitete sich in seinem Mund aus, der Schmerz machte ihn wachsamer. Er schleppte seinen schwachen Körper aus der Höhle, in der Annahme, die Person sei fort und nirgends zu finden, doch der Rauch, der von der anderen Seite der Höhle aufstieg, schien ihm den Weg zu weisen.

Priester!

Als Catvine ankam, war der Eingang zur großen Höhle bereits mit Feuer versiegelt. Da er wusste, dass Vinewood sich darin befand, stürmte er unüberlegt vorwärts, doch kaum hatte er einen Schritt getan, stürzte Catvine schwer zu Boden.

In der großen Höhle gab es mystische Blätter, und der Rauch der brennenden Blätter trug ihren Duft in sich.

Catvines Bewusstsein war benebelt. In seinem unbewussten Zustand hörte er die alte Stimme des Weinstocks in der großen Höhle: „Lasst uns gehen, zum Waldstamm gehen und bei den Menschen sein und gut leben.“

Fujikis trübe Augen starrten direkt in das lodernde Feuer. Er hatte zu viele der stechenden Blätter eingeatmet und war bereits völlig erschöpft zu Boden gesunken. Diese letzten Worte hatten ihm all seine Kraft geraubt.

Bevor er das Bewusstsein verlor, vergoss Fujiki unbewusst Tränen. Er hatte doch nur zum Wohle des Stammes gehandelt, wie konnte das nur passieren...? Hatte er sich wirklich geirrt?

Das Feuer brannte lange, doch da sich um die große Höhle herum nichts befand, breitete es sich nicht aus. Als Cat Vine erwachte, sah sie als Erstes die geschwärzte Höhle.

Seine Kräfte hatten sich noch nicht vollständig erholt, und er kroch praktisch in das große Loch hinein.

Im Inneren befand sich eine verkohlte Leiche, die einen „Holzstock“ umklammerte, der so stark verbrannt war, dass er bei der geringsten Berührung zerbröselte.

"Priester!"

Nachdem er sich in Ohnmacht geweint hatte, erwachte Catvine und sein Körper nahm wieder seine normale Form an. Er hatte gesehen, wie der alte Priester die toten Orks beseitigte, indem er sie verbrannte und in der Erde vergrub.

Er grub eine Grube, begrub die Person darin, starrte lange auf den Hügel und ging dann zum Waldstamm.

Als Shen Nong von Mao Tengs Ankunft erfuhr, ahnte er wohl, dass Teng Mu nicht mehr da war. Andernfalls wäre Mao Teng, angesichts seiner Persönlichkeit, wohl kaum zum Waldstamm gekommen. Er hatte nichts dagegen, dass Mao Teng dem Waldstamm beitrat; im Gegenteil, er war immer davon ausgegangen, dass Teng Mu ihn willkommen heißen würde, sollte er dem Waldstamm beitreten wollen.

Er findet Mao Teng sehr angenehm. Darüber hinaus könnte Mao Teng, bei entsprechender Ausbildung, ein sehr fähiger Assistent sein.

Die Tiermenschen des Rankenstammes freuten sich sehr über die Ankunft von Katzenranke. Ohne Katzenrankes stillschweigende Zustimmung hätten sie sich dem Waldstamm nicht so leicht angeschlossen.

Lu Shi und Hu Wu spürten dies am deutlichsten. Hätte Mao Teng Lu Shi nicht absichtlich ausgewählt, das große Loch zu verbrennen, hätte Lu Shi Hu Wu nichts davon erzählt. Und als Hu Wu es schließlich herausfand, wäre das große Loch mit Sicherheit bereits bis auf die Grundmauern niedergebrannt gewesen.

Um Unfälle zu vermeiden, hatte der Waldstamm vor langer Zeit festgelegt, dass alle Orks, die sich ihm anschließen wollten, einen Blutschwur mit dem Blutstein eingehen mussten. Shen Nong bat Fuchs Fünf, Katzenranke den Blutstein für den Pakt zu übergeben. Als Fuchs Fünf Katzenranke den Blutstein reichte, rechnete er mit Widerwillen, doch Katzenrankes Handeln war überraschend unkompliziert.

Die Katzenranken schlossen schnell Freundschaft. Er blickte die ihn umringenden Bestienmenschen des Rankenstammes mit schockierten Gesichtern an und erklärte hilflos: „Der Priester des Waldstammes war immer sehr gut zu mir. Er hat zugestimmt, dass ich ein Bestienmensch des Waldstammes werde, ohne auch nur Fragen zu stellen. Ich bin sehr glücklich.“

Fox Five konnte sich nicht zurückhalten und flüsterte: „Ich dachte, dass... Cat Vine, du nur dem Priester von Vinewood Fall treu warst.“

Fox Five hatte zwar unangenehme Worte, aber er meinte es wirklich nicht böse. Nicht nur er, sondern alle Orks des Rankenstammes glaubten das.

Nach einem Moment der Stille antwortete Mao Teng: „Es geht nicht darum, ihm gegenüber loyal zu sein, sondern darum, sich wie ein Vater um ihn zu kümmern.“

Nun war es an Fuchs Fünf, zu schweigen. Nachdem sie zum Waldstamm gekommen waren, erfuhren sie von den Ältesten, dass Katzenrebe tatsächlich von Weinrebenholz aufgezogen worden war.

„Na gut, zurück an die Arbeit.“ Wolfsblatt klopfte Katzenranke auf die Schulter. „Komm, der Hohepriester will, dass ich dich zum Wachposten bringe.“

...

Die Erforschung der Drachenstein-Jadeithöhle in der Bestienstadt neigte sich dem Ende zu, und Shen Wu erstattete Shen Nong täglich Bericht. Da die Arbeiten dort fast abgeschlossen waren, fragte Shen Nong Shen Wu, ob er nun zurückkehren oder bis zum Frühling warten wolle.

Shen Nong entschied sich für keine der beiden Optionen. Er hatte sich immer gewünscht, hinauszugehen und das Terrain der Bestienwelt zu erkunden, um brauchbare Ressourcen zu finden.

Doch die Dschungel, Flüsse, Berge und Wüsten der Tierwelt bergen tödliche Gefahren. Es sind unerschlossene, verbotene Gebiete, die selbst Tiermenschen nur schwer betreten.

Diesmal brachte Shen Wu das Thema erneut zur Sprache. Shen Nong sei ein Priester des Stammes und solle die langfristige Entwicklung des Stammes berücksichtigen. Er solle Shen Wus Vorschlag zustimmen.

Es gab jedoch nur einen Shen Wu, was viel zu wenige waren. Wenn etwas passierte, war niemand da, der helfen konnte.

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131 Capítulo 132 Capítulo 133 Capítulo 134 Capítulo 135 Capítulo 136 Capítulo 137 Capítulo 138 Capítulo 139 Capítulo 140 Capítulo 141 Capítulo 142 Capítulo 143 Capítulo 144 Capítulo 145 Capítulo 146 Capítulo 147 Capítulo 148 Capítulo 149 Capítulo 150 Capítulo 151 Capítulo 152 Capítulo 153 Capítulo 154 Capítulo 155 Capítulo 156 Capítulo 157 Capítulo 158 Capítulo 159 Capítulo 160 Capítulo 161 Capítulo 162 Capítulo 163 Capítulo 164 Capítulo 165 Capítulo 166 Capítulo 167 Capítulo 168 Capítulo 169 Capítulo 170 Capítulo 171 Capítulo 172 Capítulo 173 Capítulo 174 Capítulo 175 Capítulo 176 Capítulo 177 Capítulo 178 Capítulo 179 Capítulo 180 Capítulo 181 Capítulo 182 Capítulo 183 Capítulo 184 Capítulo 185 Capítulo 186 Capítulo 187 Capítulo 188 Capítulo 189 Capítulo 190 Capítulo 191 Capítulo 192 Capítulo 193 Capítulo 194 Capítulo 195 Capítulo 196 Capítulo 197 Capítulo 198 Capítulo 199 Capítulo 200 Capítulo 201 Capítulo 202 Capítulo 203 Capítulo 204 Capítulo 205 Capítulo 206 Capítulo 207 Capítulo 208 Capítulo 209 Capítulo 210 Capítulo 211 Capítulo 212 Capítulo 213 Capítulo 214 Capítulo 215 Capítulo 216 Capítulo 217 Capítulo 218 Capítulo 219 Capítulo 220 Capítulo 221 Capítulo 222 Capítulo 223 Capítulo 224 Capítulo 225 Capítulo 226 Capítulo 227 Capítulo 228 Capítulo 229 Capítulo 230 Capítulo 231 Capítulo 232 Capítulo 233 Capítulo 234 Capítulo 235 Capítulo 236 Capítulo 237 Capítulo 238 Capítulo 239 Capítulo 240 Capítulo 241 Capítulo 242 Capítulo 243 Capítulo 244 Capítulo 245 Capítulo 246 Capítulo 247 Capítulo 248 Capítulo 249 Capítulo 250 Capítulo 251 Capítulo 252 Capítulo 253 Capítulo 254 Capítulo 255 Capítulo 256 Capítulo 257 Capítulo 258 Capítulo 259 Capítulo 260 Capítulo 261 Capítulo 262 Capítulo 263 Capítulo 264 Capítulo 265 Capítulo 266 Capítulo 267 Capítulo 268 Capítulo 269 Capítulo 270 Capítulo 271 Capítulo 272 Capítulo 273 Capítulo 274 Capítulo 275 Capítulo 276 Capítulo 277 Capítulo 278 Capítulo 279 Capítulo 280 Capítulo 281 Capítulo 282 Capítulo 283 Capítulo 284 Capítulo 285 Capítulo 286 Capítulo 287 Capítulo 288 Capítulo 289 Capítulo 290 Capítulo 291 Capítulo 292 Capítulo 293 Capítulo 294 Capítulo 295 Capítulo 296 Capítulo 297 Capítulo 298 Capítulo 299 Capítulo 300 Capítulo 301 Capítulo 302 Capítulo 303 Capítulo 304 Capítulo 305 Capítulo 306 Capítulo 307 Capítulo 308 Capítulo 309 Capítulo 310 Capítulo 311 Capítulo 312 Capítulo 313 Capítulo 314