Capítulo 41

« L’Empereur a émis un édit le sommant de revenir à la capitale. Qu’en pensez-vous ? » Yan Zhen sortit le mémorial d’An Youwei, son regard parcourant chaque mot. Une image lui traversa l’esprit, et il eut l’impression que ce mémorial avait été écrit par la personne à la lueur vacillante d’une bougie près de la fenêtre. Bien que l’écriture fût libre et audacieuse, comme celle d’un homme, il avait déjà vu la requête d’An Youwei, et ce n’était pas son écriture.

« Euh… La volonté de Sa Majesté est imprévisible, ce serviteur la perçoit seulement comme soudaine », dit honnêtement Xiao Gongzi.

« Hmm… elle a dû trouver ça soudain, elle aussi… » Yan Zhen sortit lentement du hall. Le clair de lune s’étendait à perte de vue comme l’eau. Xiao Gongzi la suivit de près, l’accompagnant avec précaution.

« La décision soudaine du Premier ministre de gauche est exactement ce que je souhaitais. J'ignore ses intentions, mais je tiens vraiment à la voir. » La voix de Yan Zhen était calme, mais captivante.

××× ×××

Xiao Gongzi était complètement désemparé, ne sachant pas à qui le « il » auquel le Chancelier faisait référence. Mais en tant que serviteur, il se devait d'obéir à ses maîtres et de ne jamais poser de questions.

« Que vous soyez en bonne santé, mon seigneur… » Une douce voix féminine se fit entendre, et Yan Zhen s’arrêta net et tourna légèrement la tête pour regarder.

Sous l'ombre ondulante des fleurs, une belle femme vêtue d'une robe vert clair passe, portant une lanterne.

Xiao Gongzi salua précipitamment : « Je salue la douairière consort. »

Su Miaoling marqua une pause, puis sourit doucement et dit : « Mon seigneur, pourquoi ne m'accompagneriez-vous pas faire une promenade ? »

Yan Zhen releva les coins de ses lèvres et dit d'un ton las : « Bien que l'impératrice douairière soit vertueuse et disciplinée, elle doit tout de même éviter les soupçons. »

Une lueur de tristesse traversa le regard de Su Miaoling, mais elle força un sourire et dit : « Une conscience tranquille ne craint aucune accusation. Mon mari et moi sommes intègres et honnêtes, alors pourquoi devrions-nous nous soucier des rumeurs ? »

Yan Zhen a dit calmement : « Votre Majesté, je m'en soucie. »

Su Miaoling resta soudainement sans voix.

« Il se fait tard, Votre Altesse, veuillez rentrer », dit Yan Zhen, puis il s'éloigna lentement.

Le clair de lune se brisa sur le sol, mais l'impératrice douairière tremblait et se couvrit la bouche en sanglotant doucement.

Chapitre quarante-six : Le fantôme féminin

Xiao Gongzi n'osait pas respirer bruyamment, suivant prudemment la personne qui le précédait. Au palais, la vie était un véritable enfer

; le moindre incident pouvait coûter la vie. Le silence était la meilleure façon de survivre.

« Quand le mémorial est-il arrivé ? » demanda Yan Zhen.

Xiao Gongzi a déclaré précipitamment : « Aujourd'hui midi, outre le mémorial, il y avait une autre lettre dans l'enveloppe, mais cette lettre était adressée au Premier ministre de gauche. »

Yan Zhen marqua une pause, haussa un sourcil et demanda : « Le Premier ministre de gauche ? »

Xiao Gongzi tapota le visage de Yan Zhen avant de dire prudemment : « Oui, ce serviteur pensait que cela avait été envoyé avec le mémorial, mais à sa grande surprise, il y avait une autre enveloppe à l'intérieur, adressée au Premier ministre de gauche. »

« Où est la lettre ? » Les pensées de Yan Zhen, qui s'étaient apaisées, redevinrent quelque peu chaotiques.

« Ce serviteur s'apprêtait justement à faire remettre la lettre au Premier ministre de gauche dès demain matin ; elle est encore en ma possession », dit Xiao Gongzi à voix basse.

« Donne-le-moi. » Les lèvres fines de Yan Zhen se retroussèrent en un sourire froid.

Xiao Gongzi n'osa pas désobéir et sortit précipitamment la lettre de sa poche. Yan Zhen la déchira et en sortit la lettre. Il s'avéra qu'elle avait été écrite par An Xin à Jing Lan !

Le texte était bref et ne précisait pas ce qui s'était passé, mentionnant seulement un événement banal du quotidien. Pourtant, chaque mot résonnait comme un enchevêtrement de cordes pesant sur la poitrine de Yan Zhen.

"Tch..." Yan Zhen gloussa en se frottant les tempes et dit : "Tu es une vraie source d'inquiétude."

Xiao Gongzi, ne comprenant pas ce qui se passait, se tenait la tête baissée derrière Yan Zhen.

«

Désormais, tout courrier provenant de la famille An doit être intercepté. Aucun ne doit parvenir à la résidence du Premier ministre de gauche. Quiconque enfreindra cette règle sera exécuté.

» Après un long silence, Yan Zhen déclara froidement

:

Xiao Gongzi trembla et dit précipitamment : « Ce serviteur obéit à votre ordre. »

××× ×××

An Xin se sentait très mal à l'aise à ce moment-là. En envoyant le mémorial, elle a spécialement joint une lettre à Jing Lan.

Avant de prendre la plume, j'avais quelque chose à dire, mais après, impossible d'écrire un seul mot. Je voulais juste parler de choses futiles, mais je trouvais mon comportement plutôt puéril.

La lettre ne lui parviendra probablement pas, mais si elle y parvient, Jinglan lui répondra-t-elle ?

L'idée lui traversa l'esprit. Elle n'était pas du genre à s'attarder sur des futilités et la chassa aussitôt. Répondre ou non lui semblait peu important. Ce qui l'inquiétait davantage, c'était la fureur de l'Empereur, car son père avait désobéi à l'édit impérial. Mais l'Empereur était sans doute un jeune souverain qui obéissait aveuglément au Chancelier… Pour une raison inconnue, An Xin éprouva un certain soulagement. Même si l'édit impérial revenait, il ne s'agirait certainement pas d'une injonction de décapitation.

Elle avait naturellement pesé le pour et le contre de son acte de défier l'édit impérial. Si elle pouvait refuser, il n'y aurait rien de mal à cela

; si elle ne le pouvait pas, elle pourrait au moins mettre à l'épreuve la volonté de l'empereur. Si ce mémorial n'était qu'un simple souhait personnel de Yan Zhen, alors…

« Mademoiselle, mademoiselle ! » Dewdrop entra précipitamment. An Xin sursauta et se redressa.

"Qu'est-ce qui ne va pas?"

« Un fantôme ! Un fantôme ! » Dewdrop était pâle et couverte de sueur, visiblement terrifiée.

An Xin préférait croire un homme sur parole plutôt que de croire aux fantômes. Elle se leva lentement et demanda : « Où ? »

Dewdrop se blottit contre le bras d'Anxin, tremblante, en disant : « J'ai eu tellement peur dans les bois ! »

An Xin la regarda et dit : « Pourquoi vas-tu dans les bois ? »

Rosée, le visage pâle, dit : « Je suis allée dans les bois cueillir des légumes sauvages, mais aujourd'hui, il y avait du brouillard. Je suis allée un peu trop loin et soudain j'ai vu une ombre blanche flotter dans l'air ! Mademoiselle, c'était un fantôme de femme, vêtue d'une robe blanche, les cheveux en désordre, c'était terrifiant ! »

Après avoir entendu cela, An Xin sortit.

Dewdrop attrapa précipitamment Anxin, surprise, et demanda : « Mademoiselle, où allez-vous ? »

An Xin a dit : « Attraper des fantômes ! »

Dewdrop était terrifiée : « Mademoiselle, s'il vous plaît, ne me faites pas peur ! Des fantômes, comment peut-on attraper des fantômes ? Les fantômes mangent les gens ! »

« On verra bien si elle ose me manger ! » Il n'y a pas de fantômes dans le monde ; ce qui est le plus effrayant, c'est le fantôme qui habite le cœur des gens.

À peine eut-elle franchi le seuil que quelqu'un s'approcha d'elle. An Xin pensa que cette personne semblait rôder autour d'elle depuis quelques jours !

⚙️
Estilo de lectura

Tamaño de fuente

18

Ancho de página

800
1000
1280

Leer la piel

Lista de capítulos ×
Capítulo 1 Capítulo 2 Capítulo 3 Capítulo 4 Capítulo 5 Capítulo 6 Capítulo 7 Capítulo 8 Capítulo 9 Capítulo 10 Capítulo 11 Capítulo 12 Capítulo 13 Capítulo 14 Capítulo 15 Capítulo 16 Capítulo 17 Capítulo 18 Capítulo 19 Capítulo 20 Capítulo 21 Capítulo 22 Capítulo 23 Capítulo 24 Capítulo 25 Capítulo 26 Capítulo 27 Capítulo 28 Capítulo 29 Capítulo 30 Capítulo 31 Capítulo 32 Capítulo 33 Capítulo 34 Capítulo 35 Capítulo 36 Capítulo 37 Capítulo 38 Capítulo 39 Capítulo 40 Capítulo 41 Capítulo 42 Capítulo 43 Capítulo 44 Capítulo 45 Capítulo 46 Capítulo 47 Capítulo 48 Capítulo 49 Capítulo 50 Capítulo 51 Capítulo 52 Capítulo 53 Capítulo 54 Capítulo 55 Capítulo 56 Capítulo 57 Capítulo 58 Capítulo 59 Capítulo 60 Capítulo 61 Capítulo 62 Capítulo 63 Capítulo 64 Capítulo 65 Capítulo 66 Capítulo 67 Capítulo 68 Capítulo 69 Capítulo 70 Capítulo 71 Capítulo 72 Capítulo 73 Capítulo 74 Capítulo 75 Capítulo 76 Capítulo 77 Capítulo 78 Capítulo 79 Capítulo 80 Capítulo 81 Capítulo 82 Capítulo 83 Capítulo 84 Capítulo 85 Capítulo 86 Capítulo 87 Capítulo 88 Capítulo 89 Capítulo 90 Capítulo 91 Capítulo 92 Capítulo 93 Capítulo 94 Capítulo 95 Capítulo 96 Capítulo 97 Capítulo 98 Capítulo 99 Capítulo 100 Capítulo 101 Capítulo 102 Capítulo 103 Capítulo 104 Capítulo 105 Capítulo 106 Capítulo 107 Capítulo 108 Capítulo 109 Capítulo 110 Capítulo 111 Capítulo 112 Capítulo 113 Capítulo 114 Capítulo 115 Capítulo 116 Capítulo 117 Capítulo 118 Capítulo 119 Capítulo 120 Capítulo 121 Capítulo 122 Capítulo 123 Capítulo 124 Capítulo 125 Capítulo 126 Capítulo 127 Capítulo 128 Capítulo 129 Capítulo 130 Capítulo 131